
рецензии / Миронова Т. 7 гр. 3к. Рецензия
.docРоссийский государственный педагогический университет
им. А. И. Герцена
Рецензия
на повесть Людмилы Улицкой «Сквозная линия»
Выполнила
Студентка 7 группы 3 курса
Филологического факультета
Миронова Татьяна
Санкт-Петербург
2012
Улицкая Л. Сквозная линия. – М.: Эксмо, 2007. – 320с.
Повесть «Сквозная линия», которой посвящена рецензия, была написана Улицкой в 2002 году. Но, прежде чем приступить к анализу произведения, нужно сказать пару слов о его авторе.
Людмила Улицкая родилась в 1963 году в Башкирии. Публиковать свои рассказы она начала в конце восьмидесятых годов. В 1994 году Улицкой была присуждена французская премия Медичи за повесть «Сонечка», как за самую лучшую переводную книгу года. Во Франции же вышла и первая книга Людмилы Улицкой - сборник «Бедные родственники» (1993) на французском языке. Также она является обладательницей таких премий, как: Букеровская премия (2001 год, за роман «Казус Кукоцкого»), Большая книга (2007г, за роман «Даниэль Штайн, переводчик»), премия Гринцане Кавур (2008, Италия, за роман «Искренне Ваш, Шурик») и многие другие.
Литературоведы называют ее творчество «прозой нюансов», «отмечая, что «тончайшие проявления человеческой природы и детали быта выписаны у нее с особой тщательностью. Ее повести и рассказы проникнуты совершенно особым мироощущением, которое, тем не менее, оказывается близким очень многим»1. Сама же писательница характеризует свое творчество так: «Я отношусь к породе писателей, которые главным образом отталкиваются от жизни. Я писатель не конструирующий, а живущий»1.
Повесть «Сквозная линия» не является исключением. Читая ее, вы как будто проживаете все события вместе с героями книги, настолько они близки к нашей жизни. О чем же эта повесть? Это произведение о женской лжи. Как говорит сама Улицкая в начале повести, «женское вранье, в
1 http://www.ulickaya.ru/content/view/1271/
отличие от мужского, прагматического, – предмет увлекательнейший. Женщины все делают иначе, по-другому: думают, чувствуют, страдают – и лгут…».
Повесть содержит в себе несколько рассказов: «Диана», «Брат Юрочка», «Конец сюжета», «Явление природы» и «Счастливый случай». Через все рассказы проходит одна и та же героиня – Женя. Ее жизнь описана не биографически, а вскользь, она будто вплетена между историями о жизни других героев. Например, в рассказе «Явление природы» главной героиней является девушка Маша, Женя же появляется только в середине повести как второстепенный персонаж. Но это не мешает нам узнать о том, что она получила гуманитарное образование, применение которому она найдет уже в следующем рассказе «Счастливый случай». Женя – часть той сквозной линии, которая проходит через все произведение. Но самая главная, основная часть этой линии – женская ложь. В повести практически все герои, которых встречает Женя – лгут. И все они женщины. Кто-то, может быть, спросит: «Что интересного может быть интересного в произведении, герои которого постоянно лгут? В нашей жизни этого и так достаточно». Но это другая ложь. Героини врут не для того, чтобы достичь корыстных целей. В их неправде отражается вся трагичность их жизни, полной отчаяния, несбывшихся надежд. Очень интересно то, что автор показывает нам представительниц разных возрастных категорий и разных социальных положений. Мы найдем здесь и маленькую девочку Надю, и школьницу Лялю, и девушек, работающих в стриптиз-клубах, и обеспеченную женщину Диану, и пожилую преподавательницу литературы Анну Вениаминовну (о ней мы впервые узнаем в рассказе «Диана»). У каждой из них своя неправда: Надя сочиняет разные фантастические истории и рассказывает о вымышленном брате Юрочке; Ляля рассказывает Жене о своем вымышленном романе со взрослым мужчиной; проститутки, все как одна, рассказывают о смерти отца-капитана в белой фуражке, которого им заменил отчим, изнасиловавший их; Анна Вениаминовна приписывает себе авторство стихов известных поэтов. Эти примеры раскрывают нам природу вечной и безобидной женской лжи, лишенной коварства и злого умысла.
Таким образом, сквозной линией в повести Улицкой является женская ложь, свидетельницей которой является главная героиня Женя.
Помимо интересного сюжета, повесть привлекает и своим языком.
«Вот царственная пара, Одиссей и Пенелопа. Царство, правда, не велико, дворов тридцать, некрупная деревня. В загоне козы – о курах ни слова, похоже, их еще не одомашнили, – царица варит сыр и ткет половики, простите, покрывала… Правда, она из приличной семьи, дядя служит царем, двоюродная сестра – та самая Елена, из-за которой разыгралась свирепейшая из древних войн. Кстати, Одиссей тоже был в числе претендентов на руку Елены, но – хитроумный! –которая до старости лет всех донимала своей демонстративной и уже тогда старомодной супружеской верностью».
Этот отрывок, на мой взгляд, прекрасно демонстрирует стиль Улицкой. Несмотря на то, что в его основе лежит мифологический сюжет, он очень актуален. Миф переложили на современность: «взвесил «про» и «контра» – и женился не на прекраснейшей из женщин, не на суперзвезде с сомнительными нравственными устоями, а на хозяйственной Пенелопе». Улицкая, сохраняя основные события, описывает их так, будто Одиссей, Елена и Пенелопа наши современники, у которых есть свои, земные проблемы, которые они решают так же, как и мы. И вся повесть «Сквозная линия» есть отражение нашей жизни с ее земными проблемами.
При описании героев Улицкая выделяет детали их внешности, не скупится на сравнения, иронизирует; это действительно «проза нюансов»:
«Внешность – Ален Делон один к одному, только роста хорошего»;
«Мать моя была красавица – вылитая Дина Дурбин, если тебе это что-нибудь говорит»;
«Сашка обычно начинал канючить и где Женя обычно покупала ему газировку в мутном стакане, пятилетний мальчик отвел рукой протянутый ему стакан и сказал:
– Вы пейте. Я потом.
Просто лорд Фаунтлерой»;
«Ждали Люду долго – она появилась с часовым опозданием: высокая блондинка с зубастым ртом и проваленной переносицей. Хорошенькая, как юная смерть. Элегантная, как модель «от кутюр». При ней муж, розовый колобок ей по грудь»;
«Девочка удивила Женю своей розовой смуглой красотой, не то цыганской, не то индийской. Но, скорее всего, южнорусской. Странно было, как от грубой мордатой медведицы произошел такой благородный отпрыск»;
«Среди них одна есть Ляля – тринадцати лет. Уже с грудью. Но прыщи еще не прошли. И нос длинный, и это уже навсегда. Правда, можно со временем сделать косметическую коррекцию. Но со временем»;
«Художник-иллюстратор. Волосы черные, волнистые, длинные. До плеч. Курточка синяя, под ней рубашка в красно-синюю клетку. Шейный платок под рубашкой – в мелкий-мелкий цветочек, почти запятая, вот какой цветочек. И даже не цветочек и не запятая, а скорее огуречик. Но маленький, малюсенький…».
«Лада из бара «Экс-эль» была главным объектом Жениного изучения в первой половине вечера. Полнотелая, с большой, слегка усталой грудью, она была похожа на медсестру, воспитательницу и парикмахершу. А также на подавальщицу в рабочей столовой, продавщицу в хорошем продовольственном магазине и приемщицу в химчистке».
Благодаря «живому» языку и всегда актуальному сюжету, повесть, на мой взгляд, современна и будет актуальна всегда, хоть Улицкая и не выделяет это произведение в своем творчестве. Одним из показателей современности и нужности этого произведения является его экранизация, а точнее, создание телеспектакля в 2005 году. Режиссировал его Петр Штейн. В основе этого спектакля лежат только три рассказа из повести: «Диана», «Конец сюжета» и «Явление природы». Роль Жени сыграла Заслуженная артистка России Анна Дубровская, а роль Дианы досталась Народной артистке РФ Евгении Дубровской.
«Сквозная линия» дала начало моим размышлениям о природе лжи, а также «расширила пространство» для саморефлексии и побудила к более внимательному наблюдению за окружающими людьми. Кроме того, благодаря этой повести, я захотела познакомиться со многими другими произведениями Людмилы Улицкой.
Библиография:
-
Улицкая Л. Сквозная линия. – М.: Эксмо, 2007. – 320с.
Интернет-источник:
-
http://www.ulickaya.ru/