
рецензии / Рецензия. Пиликина 3к-7гр
.docxСанкт-Петербургский государственный педагогический университет
им. Герцена
Рецензия на книгу В.Пелевина «Шлем ужаса»
Выполнила: студентка 3-его курса 7-ой группы Пиликина В.В.
Проверила: Черняк М.А.
Санкт-Петербург
2012
Современная литература. Существует ли она в реальности? До сих пор в моей реальности её точно не было. Она представлялась мне темным лесом, по которому бродишь с закрытыми глазами, слыша сотни аукающих голосов. И каждый голос зовет на свой лад, а общий мотив уловить не удается.
Так было пока я не нашла произведение в высшей степени современное или соответствующее моим представлениям о современном в литературе. Оно в художественной форме отражает эту полифонию голосов. Произведения В.Пелевина «Шлемы ужаса». Я использую для обозначения этой книги понятие «произведение», так как жанровая принадлежность данного произведения в печатном издании не определена. В критических статьях оно называется то романом, то рассказом, то повестью, то пьесой. Безусловно, ни одно из наименований нельзя назвать ошибочным, потому что в тексте произведения можно обнаружить некоторые черты каждого из жанров.
Жанру романа текст соответствует по следующим признакам: многолинейность сюжета, наличие системы равнозначных персонажей, постановка общественно значимых проблем. Спорным аспектом классификации произведения в ряду эпических жанров является его объем, потому что последний относится к категории среднего. Следовательно, текст может принадлежать как к жанру небольшого романа, так и к жанру внушительного рассказа или повести.
Однако литературное творение В.Пелевина из-за особенностей его композиции можно причислить к драматическим жанрам. Произведение написано в форме интернет - чата, где каждый герой имеет собственное «имя» - ник и реплики - высказывания. Согласно жанровому канону драмы взаимоотношения людей, возникающие между ними конфликты, раскрываются через поступки героев и получают воплощение в монолого - диалогической форме. Признак жанра драмы, обозначающий ориентацию текста на зрелищную выразительность, порождает некоторые противоречия относительно этого творения. Во внешней форме произведения нет ничего выразительного, однако внутренний (смысловой) пласт текста располагает к зрелищности.
Несмотря на все споры о жанровой принадлежности текста, на официальном сайте В.Пелевина данное произведение помещено в рубрику «романы». В заглавии автор примерил все стороны, участвующие в спорах о жанровой классификации, обозначив произведение обобщенным понятием «креатифф». Споры такого рода указывают на постмодернистский характер текста, регламентирующий стирание границ между высоким и низким, реальностью и вымыслом, искусством и действительностью, языковую игру, сознательное соединение в одном произведении тем, проблем, мотивов, художественных приемов, стилей произведений различных эпох, народов, культур. В основу «креатиффа» положен античный миф о Тесее и Минотавре. Этот факт отсылает к истории создания текста.
Произведение было создано по заказу британского издательства «Canongate» в рамках международного проекта «Мифы». Роман был издан в 2005 году стотысячным тиражом. Сам автор отзывался о начальном этапе работы так: «Это очень интересный проект издательства: всем участникам было дано задание написать версию какого-нибудь мифа по своему выбору, в любой форме. Я попросил дочку своих знакомых итальянцев выбрать для меня миф, она долго думала, а потом прислала мне мэйл с одним единственным словом Minotaurus». За несколько недель до выхода печатной версии появилась аудиокнига, имеющая незначительные отличия. Аудио книга была озвучена современными культурными и общественными деятелями, что способствовало популяризации творения В.Пелевина. Так текст был выпущен в массы. Однако ни одного намека на массовость в нем нет. В произведении затронуты бытийные категории космологической значимости, которые способен понять и оценить только человек, воспринимающий литературу в её элитарном проявлении.
Для того чтобы показать исключительные особенности текста, обратимся к его героям, сюжету. Произведение начинается с того, что восемь людей просыпаются в разных комнатах, находящихся внутри своеобразного лабиринта. Герои связываются друг с другом, только в виртуальной сети через компьютер.
Все события, происходящие с ними, существуют только в пространстве диалога. Они пересказываются самими героями. Иногда создается такое впечатление, что сами герои творят произведение, а не автор. Герои играют ключевую роль в развитии сюжета, поэтому следует поподробнее их рассмотреть. Восемь героев создают действие, хотя изначально сами находятся во власти у неизведанных высших сил. Итак,имена героев: Monstradamus,IsoldA, Nutscracker, Organizm, Ariadna, UGLI 666, Romeo-y-Cohibа,Sliff_zoSSchitan. Каждый из героев выполняет определенную функцию. Ариадна развивает действие, пересказывая остальным героям «нити» своих сновидении. Монстрадамус, Щелкунчик и Организм пытаются объяснить всё происходящее с научной точки зрения, а Угли – с религиозной. Изольда и Ромео исследуют пространство за пределами комнат, желая встретиться под влиянием обоюдной симпатии. Слив меньше всего заинтересован в коммуникации, он скорее мешает развитию сюжета. Но именно его участие в диалоге приведет к развязке. Имена некоторых героев имеют отсылки к мифологии, истории и литературе. Например, в Ариадне несложно угадать одноименную героиню мифа о Тесее и Минотавре, нить, которой поможет найти выход из лабиринта. В Монстрадамусе обнаруживаются черты, роднящие его с Нострадамусом. А Ромео и Изольда напоминают романтических героев из мира литературы. Суждения и взгляды героев на одну и ту же проблему различны: это обеспечивает полифоничность текста. Настолько разные образы героев создает особый язык произведения. Ведь только по речевой характеристике читатель может воссоздать образ героя. Язык произведения – это язык современной действительности, подверженный влиянию компьютерных технологий. Текст содержит особый вид сленга, характерный для общения в чате (дискуссии, на форуме). Он отличается использованием лексических единиц, искаженных с орфографической и пунктуационной точки зрения:
« [Sliff_zoSSchitan] Паследний нах.
[Nutscracker] Новенькие, еще раз прошу, представляйтесь.
[Sliff_zoSSchitan] Меня ламает всего. Фсе тело болит.
[Monstradamus] Тебя что, били?
[Sliff_zoSSchitan] Меня ташниттъ. Здесь пиво имеицца?
[Monstradamus] Не думаю. Перепил вчера?
[Sliff_zoSSchitan] Типо.
[Nutscracker] Как сюда попал?
[Sliff_zoSSchitan] Непомню и ниипет.
[Romeo-y-Cohiba] Оставь человека в покое, пусть в себя придет. А можно сновидение Ариадны истолковать по-научному? У нас, кажется, Монстрадамус в этом разбирается?
[Monstradamus] Что значит – истолковать по-научному?
..........
[Romeo-y-Cohiba] Ты не ответил, Монстрадамус, можно этот сон проанализировать?
[Monstradamus] Если насчет символического члена, то к тому, что сказал Щелкунчик, мне добавить нечего. Но у меня есть некоторые наблюдения, никак не связанные с этой проблематикой. Если интересно, могу поделиться.
[Nutscracker] Конечно, интересно.
[Monstradamus] Во-первых, имена. У кого есть догадки по этому поводу?
[UGLI 666] Имена демонов ада.
[Monstradamus] На мыле, туалетной бумаге и прочих предметах из ванной стоит символ, похожий на обозначение сноски, – звездочка. По-английски asterisk. Так же зовут того, кто снился Ариадне. Это очень похоже на «Астерий».
[UGLI 666] Что такое «Астерий»?
[Monstradamus] «Звездный» на латыни. Астерий, сын Миноса и Пасифаи, получеловек-полузверь с Крита. Лучше известен как Минотавр.
[Sliff_zoSSchitan] Креатифф на фаусте Remy Martin?
[Organizm(-:] Нет, на «Remy Martin» конный циклоп. А Минотавр – это такой чудик с бычьей головой.
[Sliff_zoSSchitan] Ташнитть плять заибацца и умиреть.
[Monstradamus] Теперь этот двойной топор на двери. Он назывался по-гречески labros. Отсюда произошло слово «Лабиринт», место, где жил Минотавр. По одним сведениям, это был прекрасный дворец со множеством коридоров и комнат, по другим – разветвленная зловонная пещера, где царил вечный мрак. Возможно и то, что у представителей разных культур сложились различные впечатления об одном и том же месте. »
Также в тексте широко используются средства невербальной коммуникации, а именно смайлики. Весь текст отвечает специфике воплощения в форме чата. Лексика подобрана таким образом, что у читателя создается ощущение, будто он видит переписку современных людей в чате.
В чате герои пытаются разгадать тайну всех необычных происшествий и найти выход из лабиринта. Но на самом деле, центром обсуждения является шлем ужаса, а не лабиринт. Возможно, по этой причине творение В.Пелевина носит такое название. Шлем ужаса – действительность, которой не существует. Все события, обозначенные в реальности и в будущем, не несут ничего, кроме прошлого. Замкнутый круг. Человек существует внутри космоса, но и космос, находится внутри каждого. Любой человек терзаем страхами, и ищет от них спасения. Значит и Тесей, и Минотавр живет в каждом человеке.
Это потрясающий текст, написанный в необычной и современной форме, но касающийся вечных проблем. Общая проблематика текста ,а также её воплощение захватили меня, хотя некоторые вещи показались мне однообразными. В композиции текста я обнаружила пару недостатков. Мне показалось непонятным: почему каждый раз действие начинает развиваться с очередным сном Ариадны и зачем автор так скоро и немотивированно завершил произведение. В остальном текст поразил меня своим глубоким содержанием.
«Шлем ужаса» стал культурным событием. Он получил широкий отклик читательской аудитории и в среде критиков. Рецензии, отзывы появлялись в таких известных публицистических изданиях, как журнал «Новое литературное обозрение», газета «Литературная газета», интернет - газета «Взгляд», журнал «Афиша» .Текст взбудоражил культурную среду и получил своё воплощение в других видах искусства. Вскоре после выхода «креатиффа» была создана театральная постановка «Shlem.com». Пьеса поставлена московским режиссёром Живиле Монтвилайте по мотивам «Шлема ужаса».
Теперь среди аукающих голосов, звучащих в бесконечном пространстве современной литературы, один из них я точно отличу и, не боясь, пойду на его зов.
Электронная версия книги:
http://pelevin.nov.ru/romans/pe-shlem/index.html
Печатная версия:
http://www.ozon.ru/context/detail/id/2446079/