Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

рецензии / Рецензия

.doc
Скачиваний:
27
Добавлен:
12.02.2015
Размер:
49.15 Кб
Скачать

Муравьева Мария

(3 курс, 7 группа)

Рецензия на произведение А. В. Жвалевского и Е. Б. Пастернак «Время всегда хорошее»

Жвалевский А. В., Пастернак Е. Б. Время всегда хорошее / А. В. Жвалевский, Е. Б. Пастернак. – М.: изд-во Время, 2009. – 256 с. – (Время-детство)

Оба автора повести родились в Белоруссии: Андрей Валентинович Жвалевский – в городе Гродно 28 мая 1967 года, Евгения Борисовна Пастернак – в Минске 2 мая 1972 года. Оба окончили физический факультет БГУ. А. Жвалевский занимался фундаментальной наукой, дизайном ценных и защищенных бумаг, около года был заместителем редактора журнала «Полиграфический экспресс», в 2001 году начал работать в издательстве, которое занимается деловой литературой. Первую книгу "Пoppи Гaттep и Kaмeнный Филocoф" (пародия на «Гарри Поттер и философский камень») А. В. Жвалевский создал в соавторстве с И. Мытько; произведение вышло в 2002 году и сразу прославило писателей. Первыми же книгами Е. Б. Пастернак стали «Компьютер для женщин» и «Интернет для женщин», возмутившие, прежде всего, программистов-профессионалов и понравившиеся обычным пользователям. К литературному творчеству писательницу подтолкнул именно А. В. Жвалевский, посоветовавший фиксировать впечатления от работы за компьютером. Затем, уже в соавторстве, А. В. Жвалевский и Е. Б. Пастернак написали серию иронических женских романов «М + Ж», по первому из которых был снят фильм, «Правдивую историю Деда Мороза» (2008), «Типа смотри короче» (2012), «Я хочу в школу» (2012).

За повесть «Время всегда хорошее», вышедшую в 2009 году, авторы весной 2010 года получили премию «Алиса»; в июне 2011 года книга заняла третье место во всероссийском конкурсе Книгуру, а читателями библиотеки им. Гайдара была признана лучшим произведением для подростков. Однако, безусловно, немало взрослых оценит и сюжет, и героев, и юмор писателей; повесть особенно придется по душе тем, кто помнит еще советское детство.

Как поведали сами авторы, произведение они написали неожиданно для самих себя: им просто-напросто захотелось придумать фантастическое приключение о фантастических путешествиях, а Е. Б. Пастернак как раз пыталась объяснить своей дочери, кто же такие пионеры, какой была школьная форма.

Перед читателями разворачиваются две истории. Записи от имени Оли (школьницы из недалекого будущего – 2018 года), которая начинает рассказ под ником Синичка, сменяются сообщениями от Вити, советского мальчика, пионера, председателя отряда, отличника. Как представляют авторы, современные дети совсем разучились говорить, общаться, так как не в силах оторваться от «комиков» (коммуникаторов, которые есть у каждого ребенка) и «компов» (с которыми теперь решают тесты, готовят домашние задания, ходят в школу). Им сложно найти общий язык даже друг с другом, открыть перед собеседником душу, а их псевдонимы на форуме, где они и могут быть самими собой, – секретная информация (отчасти напоминает традицию двойных имен волшебников Урсулы ле Гуин, одно имя которых было истинным, а второе – неким прозвищем). Ребята с ужасом ждут устных экзаменов, не понимая, как же возможно все выучить: с памятью у подростков тоже все хуже некуда; зачем запоминать, когда есть компьютер?

Витя и его одноклассники представляют собой полную противоположность тем, кто живет в 21 веке. Они читают, заучивают стихи, играют во дворе, с легкостью выходят к доске, им не составляет сложности подружиться с кем-нибудь в реальности, а не в аське или чате. Единственное, что способно омрачить существование, - это предписания партии, правительства, запрещающие веру в бога, влияющие на будущую учебу, карьеру, невозможность высказать собственное мнение. Женя Архипов, друг Вити, приносит в школу пасхальный кулич, из-за чего его собираются исключить из пионеров, а товарищ не может оставаться в стороне.

Вот тут-то все и начинается. Оля и Витя встречаются во сне, меняются одинаковыми, казалось бы, местами-креслами, а после пробуждения осознают, что находятся в другом времени. Теперь Синичке-Оле предстоит пройти квест, а Вите поучаствовать в сложном эксперименте, чтобы мальчику вернуться в прошлое, а девочке – назад в будущее. А заодно они покажут и окружающим, и себе, что время всегда хорошее, нужно проще относиться к происходящему, восстановят справедливость, научатся и научат других жить без компьютеров, найдут свое призвание в учебе, карьере.

К типу героя современной литературной сказки ближе, конечно, Оля: она несдержанная, резкая, эмоциональная, независимая, а оттого в нее проще поверить, легче понять, чем правильного Витю, который порой кажется даже плоским, чересчур утрированным; он не может удивить, как Оля, которая поначалу вроде и не любит разговаривать, но смело заступается за Женю. Скорее всего, в данном случае симпатии детей и взрослых разойдутся: первые узнают себя в современной школьнице, а вторые будут восторгаться отличником. К тому же главы, «написанные» Витей, проигрывают в легкости отрывкам Оли: они более сухие и сдержанные. Однако и Витя, и Оля находчивы, остроумны, иногда по-детски наивны, сообразительны (особенно Витя, при «общении» с техникой напоминающий современных родителей, без конца задающий вопросы «что? куда? зачем?»).

Повесть смело можно назвать не только фантастической, но и юмористической. Текст пестрит едкими замечаниями то от лица Оли, то имени Вити: «честное слово, я раньше на таких не катался, поэтому боялся, что «упад» начнется с первых шагов», «очередь – это когда через весь магазин тянется колбаса из людей», «это было жуткое зрелище: глаза, как у Снежной Королевы, а сама улыбается», «ну, колбаса в целом была вкусная, даже мясом пахла», «бабушка, конечно, старенькая, лет пятьдесят, а то и все семьдесят». Так как повесть написана от лица детей, часто попадаются и слова из подросткового, компьютерного жаргона, просторечные фразы: завучиха, математичка, щас, продрых, комп, бот, логин, озверела, смайлики, смываться, «я просто дурела от идиотизма вопросов».

Как и во всяком современном произведении, здесь присутствуют аллюзии на другие романы, сказки: так, часто сопоставляет события с литературными ситуациями Витя (та же вахтерша со взглядом Снежной Королевы), вспоминает книги, которые любит читать (Майн Рид, «Волшебник Изумрудного города»), дает характеристику массовой детской литературы («большая часть вообще была написана какими-то англичанами или французами», «очень много попадалось волшебников и рыцарей, которые воевали с драконами и непонятными гоблинами и орками», «про космические корабли или какие-нибудь технические устройства почти ничего не рассказывали»), не отстает от него и Оля, упоминающая Алису К. Булычева, придумывающая игру по мотивам «Властелина колец» («давайте как будто мы — эльфы, а вы — гоблины», «а у нас будет кольцо власти, которое вы захотите забрать») и «Гарри Поттера» («завтра будем играть в школу волшебников»).

Что интересно, переселение из одного времени в другое происходит в ночь с 12 на 13 апреля: с одной стороны, сюжетно это связано с тем, что обычно в начале апреля празднуется Пасха, начинается 4-ая четверть, когда школьники усиленно готовятся к экзаменам, а с другой – можно отметить и то, что 12 апреля – День космонавтики. Данный факт не упоминается в повести, но стоит проследить противоречивость фантастики: здесь нет космических кораблей, машин времени – дети всего лишь заснули, как когда-то Кэрролловская Алиса (правда, Оля и Витя проснулись действительно не в том месте и не в то время). Авторам были важны не изобретения, а сам быт, обстановка, отношения между людьми; о данной особенности произведений А. В. Жвалевского и Е. Б. Пастернак – внимании к личности – упоминается в статье Д. Марковой «Синтез ядра» («Знамя», № 6 за 2010 г.). В то же время в глазах Вити привычные нам телефоны, компьютеры, машины, одежда кажутся странными, непонятными, словно сошедшими с кадров фильма о космических пиратах; и россказни и поведение Оли пугают и удивляют сверстников.

Сейчас многие с ностальгией вспоминают о советском прошлом и говорят, что раньше было лучше, но на самом деле, как показывает произведение, все зависит от нас самих, от нашего взгляда на мир. Так, авторы замечают то, что люди разобщены, не знают друг друга, хотя живут по соседству, редко встречаются, несмотря на то, что у них есть и красивая одежда, и удобная мебель, и разнообразная еда, с которой каждый день можно устраивать праздник. Только Витя открывает родителям глаза, и они, глядя на детей, начинают устраивать встречи, игры в волейбол. Оля же попадает в 1980-й год: за едой приходится стоять в очередях, из одежды на всех – одинаковые темные пиджаки, но люди могут спокойно приходить друг к другу в гости, угощать друг друга пирогами, печь и устраивать праздники раз в неделю, как бабушка Жени (по ее утверждению, «редко»). Возможно, кому-то 1980е кажутся лучше оттого, что это было время их молодости, первой влюбленности, но Оля, вернувшаяся в «настоящее» и контактирующая со сверстниками, понимает, что отношения все те же, да и у Жени, ставшего академиком, как оказалось, есть сын примерно ее возраста, поэтому жизнь продолжается и поводов для огорчения нет.

Также, наравне с темами компьютерной зависимости, деградации подрастающего поколения, затрагивается проблема образовательных реформ: «Потом физра, история и только один приличный урок — ОКГ. Да и то, чему нас там учат! Печатать? Школьная программа не менялась уже лет десять! Ха! Да сейчас любой нормальный школьник текст быстрее наберет, чем проговорит». Правительство, как обычно, не справляется с задачами воспитания, и постановления отстают от потребностей и знаний современных подростков, учителя знают меньше учеников. Единственное, что радует в новшествах утопического будущего – отмена тестовых экзаменов и возвращение устных ответов.

Произведения подобного типа, – в которых сказка, фантастика скрывается в самой жизни, зависит от действий, мыслей и чувств героев, а чудо происходит благодаря самим людям, должны обязательно находиться на книжных полках детей (да и многих взрослых тоже) в противовес тем историям, где судьбы персонажей вершат магические законы и волшебники. Повесть «Время всегда хорошее» может не только сблизить подростков с историей, показать им жизнь родителей, но и задуматься над своей жизнью, возможно, отказаться от компьютеров вслед за Олей, осознавать последствия своих поступков и ответственность выбора.

Источники:

  1. Евгения Пастернак: Как напишем, так и будет [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.ug.ru/archive/41946

  2. Жвалевский Андрей Валентинович [Электронный ресурс]. – М.: изд-во «Время». – Режим доступа: http://books.vremya.ru/authors/946-jvalevsky-andrei.html#.UM47nXd5d3T

  3. Маркова Д. Короткое детство / Д. Маркова // Вопросы литературы. – 2012. – №5

  4. Пастернак Евгения Борисовна [Электронный ресурс]. – М.: изд-во «Время». – Режим доступа: http://books.vremya.ru/index.php?newsid=1305#.UM4AZ3d5d3Q

  5. Сайт о книгах Жвалевского [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://az-book.info/