
МСА / МСА в РБ постановление 308 2020 года
.pdf
Национальный правовой Интернет-портал Республики Беларусь, 19.06.2020, 5/48105
Ответственность руководства и лиц, |
отвечающих за корпоративное |
управление, |
|||||||
за финансовую отчетность29 |
|
|
|
|
|
|
|
||
Руководство |
несет ответственность за подготовку |
указанной |
финансовой |
отчетности |
|||||
в соответствии |
с принципами |
налогового |
учета, |
применяемыми в юрисдикции Х, |
|||||
и за систему |
внутреннего контроля, |
которую руководство |
считает |
необходимой |
|||||
для подготовки |
финансовой |
отчетности, |
не содержащей существенных |
искажений |
|||||
вследствие недобросовестных действий или ошибок. |
|
|
|
|
При подготовке финансовой отчетности руководство несет ответственность за оценку
способности Товарищества |
продолжать |
непрерывно |
свою деятельность, |
за раскрытие |
в соответствующих случаях |
сведений, |
относящихся |
к непрерывности |
деятельности, |
и за применение принципа непрерывности деятельности, используемого в бухгалтерском учете, за исключением случаев, когда руководство намеревается ликвидировать Товарищество или прекратить ее деятельность или же когда у него отсутствует какая-либо иная реальная альтернатива, кроме ликвидации или прекращения деятельности.
Лица, отвечающие за корпоративное управление, несут ответственность за надзор за процессом подготовки финансовой отчетности Товарищества.
Ответственность аудитора за аудит финансовой отчетности
Наша цель состоит в получении разумной уверенности в том, что финансовая отчетность не содержит существенных искажений вследствие недобросовестных действий или ошибок, и в выпуске аудиторского заключения, содержащего наше мнение. Разумная уверенность представляет собой высокую степень уверенности, но не является гарантией того, что аудит, проведенный в соответствии с Международными стандартами аудита, всегда выявляет существенные искажения при их наличии. Искажения могут быть результатом недобросовестных действий или ошибок и считаются существенными, если можно обоснованно предположить, что в отдельности или в совокупности они могут повлиять на экономические решения пользователей, принимаемые на основе этой финансовой отчетности.
Пункт 41(b) МСА 700 (пересмотренного) разъясняет, что представленный ниже затененный текст может быть размещен в приложении к аудиторскому заключению. Пункт 41(c) МСА 700 (пересмотренного) разъясняет, что в тех случаях, когда закон, нормативный акт или национальные стандарты аудита в явной форме разрешают это сделать, можно дать ссылку на официальный сайт соответствующего уполномоченного органа, содержащий описание ответственности аудитора, вместо того чтобы включать этот материал в аудиторское заключение, при условии что описание на официальном сайте отражает приведенное ниже описание ответственности аудитора и не противоречит ему.
В рамках аудита, проводимого в соответствии с Международными стандартами аудита, мы применяем профессиональное суждение и сохраняем профессиональный скептицизм на протяжении всего аудита. Кроме того, мы выполняем следующее:
• выявляем и оцениваем риски существенного искажения финансовой отчетности вследствие недобросовестных действий или ошибок; разрабатываем и проводим аудиторские процедуры в ответ на эти риски; получаем аудиторские доказательства, являющиеся достаточными и надлежащими, чтобы служить основанием для выражения нашего мнения. Риск необнаружения существенного искажения в результате недобросовестных действий выше, чем риск необнаружения существенного искажения в результате ошибки, так как недобросовестные действия могут включать сговор, подлог, умышленный пропуск, искаженное представление информации или действия в обход системы внутреннего контроля;
751

Национальный правовой Интернет-портал Республики Беларусь, 19.06.2020, 5/48105
• получаем понимание системы внутреннего контроля, имеющей значение для аудита,
с целью разработки аудиторских |
процедур, соответствующих обстоятельствам, но |
не с целью выражения мнения |
об эффективности системы внутреннего контроля |
Товарищества30. |
|
• делаем вывод о правомерности применения руководством допущения непрерывности
деятельности, |
а на основании |
полученных |
аудиторских |
доказательств – |
вывод о том, |
имеется ли |
существенная неопределенность в связи |
с событиями или условиями, |
|||
в результате |
которых могут |
возникнуть |
значительные сомнения |
в способности |
Товарищества продолжать непрерывно свою деятельность. Если мы приходим к выводу о наличии существенной неопределенности, мы должны привлечь внимание в нашем аудиторском заключении к соответствующему раскрытию информации в финансовой отчетности или, если такое раскрытие информации является ненадлежащим, модифицировать наше мнение. Наши выводы основаны на аудиторских доказательствах, полученных до даты нашего аудиторского заключения. Однако будущие события или условия могут привести к тому, что Товарищество утратит способность продолжать непрерывно свою деятельность;
• оцениваем надлежащий характер применяемой учетной политики и обоснованность оценочных значений, рассчитанных руководством и соответствующего раскрытия информации;
Мы осуществляем |
информационное |
взаимодействие |
с лицами, |
отвечающими |
||||||
за корпоративное управление, |
доводя |
до их сведения, |
помимо прочего, |
информацию |
||||||
о запланированном |
объеме |
и сроках |
аудита, |
а также о существенных |
замечаниях |
|||||
по результатам |
аудита, в том |
числе о значительных недостатках системы внутреннего |
||||||||
контроля, которые мы выявляем в процессе аудита. |
|
|
|
|
||||||
[Подпись от имени |
аудиторской организации, |
от имени |
аудитора |
либо от имени |
||||||
аудиторской |
организации |
и от имени |
аудитора |
в зависимости |
от требований |
конкретной юрисдикции]
[Адрес аудитора] (Изменен порядок указания даты и адреса)
[Дата]
______________________________
29Либо иные термины в соответствии с правовым регулированием конкретной юрисдикции.
30Данное предложение будет изменено соответствующим образом в том случае, когда аудитор также обязан выразить мнение об эффективности системы внутреннего контроля, наряду с аудитом финансовой отчетности.
Пример 3. Аудиторское заключение о полном комплекте финансовой отчетности организации,
ценные бумаги которой допущены к организованным торгам. Финансовая отчетность подготовлена
в соответствии с требованиями регулирующего органа в отношении подготовки финансовой
отчетности (для целей данного примера рассматривается концепция достоверного представления).
Для целей данного примера аудиторского заключения предполагаются следующие обстоятельства:
• Проведен аудит полного комплекта финансовой отчетности организации, ценные бумаги которой допущены к организованным торгам, которая подготовлена руководством организации в соответствии с требованиями регулирующего органа в отношении подготовки финансовой отчетности (то есть в соответствии с концепцией специального назначения) для обеспечения соблюдения требований данного регулирующего органа. У руководства нет возможности выбрать ту или иную концепцию подготовки финансовой отчетности.
•Применимой концепцией подготовки финансовой отчетности является концепция достоверного представления.
•Условия аудиторского задания отражают ответственность руководства за подготовку финансовой отчетности в соответствии с МСА 210.
•На основании полученных аудиторских доказательств аудитор пришел к выводу о том, что выражение немодифицированного («положительного») мнения является обоснованным.
752

Национальный правовой Интернет-портал Республики Беларусь, 19.06.2020, 5/48105
•К аудиту применяются соответствующие этические требования, принятые в данной юрисдикции.
•На основании полученных аудиторских доказательств аудитор сделал вывод об отсутствии существенной неопределенности в связи с событиями или условиями, в результате которых могут возникнуть значительные сомнения в способности организации продолжать непрерывно свою деятельность, в соответствии с МСА 570 (пересмотренным). Информация о наличии существенной неопределенности раскрыта в финансовой отчетности надлежащим образом.
•Ограничения в отношении распространения или использования аудиторского заключения отсутствуют.
•От аудитора требуется регулирующим органом сообщать информацию о ключевых вопросах аудита в соответствии с МСА 701.
•В разделе «Прочие сведения» указано, что аудитор выпустил также аудиторское заключение
о финансовой отчетности организации АВС, подготовленной за тот же период в соответствии с концепцией общего назначения.
•Аудитор установил, что прочая информация отсутствует (то есть требования МСА 720 (пересмотренного) не применяются).
•Лица, ответственные за надзор за составлением финансовой отчетности, не являются лицами, ответственными за подготовку финансовой отчетности.
•Аудитор не имеет обязанностей по составлению других отчетов, установленных законами или нормативными актами.
АУДИТОРСКОЕ ЗАКЛЮЧЕНИЕ НЕЗАВИСИМОГО АУДИТОРА
[Акционерам организации ABC или другой надлежащий адресат]
Мнение
Мы провели аудит финансовой отчетности организации ABC (Организация), состоящей из отчета о финансовом положении по состоянию на 31 декабря 20Х1 года, отчета о прибылях и убытках, отчета об изменениях в собственном капитале и отчета о движении
денежных |
средств за год, |
закончившийся на указанную дату, |
а также примечаний |
к финансовой отчетности, |
включая краткий обзор основных |
положений учетной |
|
политики. |
|
|
|
По нашему мнению, прилагаемая финансовая отчетность отражает достоверно во всех
существенных |
отношениях |
финансовое |
положение |
Организации |
по состоянию |
на 31 декабря |
20X1 года, а также ее финансовые результаты и движение денежных |
||||
средств за год, |
закончившийся на указанную дату (или дает правдивое и достоверное |
||||
представление |
о финансовом |
положении |
Организации |
по состоянию |
на 31 декабря |
20X1 года, а также о ее финансовых результатах и движении денежных средств за год,
закончившийся на указанную дату), в соответствии с требованиями к подготовке финансовой отчетности, представленными в разделе Y нормативного акта Z.
Основание для выражения мнения
Мы провели аудит в соответствии с Международными стандартами аудита (МСА). Наша ответственность согласно указанным стандартам далее раскрывается в разделе
«Ответственность аудитора за аудит финансовой отчетности» нашего заключения.
Мы независимы |
по отношению |
к Организации |
в соответствии |
с этическими |
|||||
требованиями, |
применимыми к нашему аудиту финансовой отчетности |
в [название |
|||||||
юрисдикции], |
и мы |
выполнили |
наши |
прочие |
этические обязанности |
в соответствии |
|||
с данными требованиями. Мы |
полагаем, |
что |
полученные |
нами |
|
аудиторские |
|||
доказательства |
являются достаточными и надлежащими, чтобы |
служить |
основанием |
||||||
для выражения нашего мнения. |
|
|
|
|
|
|
|
Важные обстоятельства – принципы учета
Не модифицируя сформированный вывод, мы обращаем ваше внимание на Примечание Х к финансовой отчетности, в котором описываются использованные принципы подготовки
753

Национальный правовой Интернет-портал Республики Беларусь, 19.06.2020, 5/48105
финансовой отчетности. Финансовая отчетность подготовлена с целью оказания содействия Организации в соблюдении требований регулирующего органа DEF. Как следствие, данная финансовая отчетность может быть непригодна для иной цели. Мы не выражаем модифицированного мнения в связи с этим вопросом.
Существенная неопределенность в отношении непрерывности деятельности
Мы обращаем внимание на Примечание 6 к финансовой отчетности, в котором указано, что Организация понесла чистый убыток в сумме ZZZ в течение года, закончившегося
31 декабря 20Х1 года, и на эту дату текущие обязательства Организации |
превысили |
||
общую сумму ее активов на YYY. Как отмечается в Примечании 6, данные события или |
|||
условия, наряду с другими вопросами, изложенными |
в Примечании |
6, |
указывают |
на наличие существенной неопределенности, которая |
может вызвать |
значительные |
сомнения в способности Организации продолжать непрерывно свою деятельность. Мы не выражаем модифицированного мнения в связи с этим вопросом.
Ключевые вопросы аудита
Ключевые вопросы аудита – это вопросы, которые, согласно нашему профессиональному суждению, являлись наиболее значимыми для нашего аудита финансовой отчетности за текущий период. Эти вопросы были рассмотрены в контексте нашего аудита финансовой отчетности в целом и при формировании нашего мнения об этой отчетности, и мы не выражаем отдельного мнения по этим вопросам. В дополнение к вопросу,
изложенному в разделе «Существенная неопределенность в отношении непрерывности деятельности», мы определили указанные ниже вопросы как ключевые вопросы аудита, информацию о которых необходимо сообщить в нашем заключении.
[Описание каждого ключевого вопроса аудита в соответствии с МСА 701 применительно к данному аудиту.]
Прочие сведения
Организация подготовила отдельный комплект финансовой отчетности за год, закончившийся 31 декабря 20X1 года, в соответствии с Международными стандартами финансовой отчетности, в отношении которого мы выпустили отдельное аудиторское заключение для акционеров организации ABC, датированное 31 марта 20X2 года.
Ответственность руководства и лиц, отвечающих за корпоративное управление, за финансовую отчетность31
Руководство несет ответственность за подготовку и достоверное представление указанной финансовой отчетности в соответствии с положениями о подготовке финансовой отчетности, представленными в разделе Y нормативного акта Z32, и за систему внутреннего контроля, которую руководство считает необходимой для подготовки финансовой отчетности, не содержащей существенных искажений вследствие недобросовестных действий или ошибок.
При подготовке финансовой отчетности руководство несет ответственность за оценку
способности Организации продолжать |
непрерывно свою деятельность, |
за раскрытие |
в соответствующих случаях сведений, |
относящихся к непрерывности |
деятельности, |
и за применение принципа непрерывности деятельности, используемого в бухгалтерском учете, за исключением случаев, когда руководство намеревается ликвидировать Организацию или прекратить ее деятельность или же когда у него отсутствует какая-либо иная реальная альтернатива, кроме ликвидации или прекращения деятельности.
Лица, отвечающие за корпоративное управление, несут ответственность за надзор за процессом подготовки финансовой отчетности Организации.
754

Национальный правовой Интернет-портал Республики Беларусь, 19.06.2020, 5/48105
Ответственность аудитора за аудит финансовой отчетности
Наша цель состоит в получении разумной уверенности в том, что финансовая отчетность не содержит существенных искажений вследствие недобросовестных действий или ошибок, и в выпуске аудиторского заключения, содержащего наше мнение. Разумная уверенность представляет собой высокую степень уверенности, но не является гарантией того, что аудит, проведенный в соответствии с Международными стандартами аудита, всегда выявляет существенные искажения при их наличии. Искажения могут быть результатом недобросовестных действий или ошибок и считаются существенными, если можно обоснованно предположить, что в отдельности или в совокупности они могут повлиять на экономические решения пользователей, принимаемые на основе этой финансовой отчетности.
Пункт 41(b) МСА 700 (пересмотренного) разъясняет, что представленный ниже затененный текст может быть размещен в приложении к аудиторскому заключению. Пункт 41(c) МСА 700 (пересмотренного) разъясняет, что в тех случаях, когда закон, нормативный акт или национальные стандарты аудита в явной форме разрешают это сделать, можно дать ссылку на официальный сайт соответствующего уполномоченного органа, содержащий описание ответственности аудитора, вместо того чтобы включать этот материал в аудиторское заключение, при условии что описание на официальном сайте отражает приведенное ниже описание ответственности аудитора и не противоречит ему.
В рамках аудита, проводимого в соответствии с Международными стандартами аудита, мы применяем профессиональное суждение и сохраняем профессиональный скептицизм на протяжении всего аудита. Кроме того, мы выполняем следующее:
• выявляем |
и оцениваем |
риски |
существенного |
искажения финансовой |
отчетности |
|
вследствие |
недобросовестных |
действий или |
ошибок; |
разрабатываем |
и проводим |
|
аудиторские |
процедуры |
в ответ |
на эти риски; получаем |
аудиторские доказательства, |
являющиеся достаточными и надлежащими, чтобы служить основанием для выражения нашего мнения. Риск необнаружения существенного искажения в результате недобросовестных действий выше, чем риск необнаружения существенного искажения в результате ошибки, так как недобросовестные действия могут включать сговор, подлог, умышленный пропуск, искаженное представление информации или действия в обход системы внутреннего контроля;
• получаем понимание системы внутреннего контроля, имеющей значение |
для аудита, |
|
с целью разработки аудиторских |
процедур, соответствующих обстоятельствам, но |
|
не с целью выражения мнения |
об эффективности системы внутреннего |
контроля |
Организации;33 |
|
|
•оцениваем надлежащий характер применяемой учетной политики и обоснованность оценочных значений, рассчитанных руководством и соответствующего раскрытия информации;
•делаем вывод о правомерности применения руководством допущения непрерывности деятельности, а на основании полученных аудиторских доказательств – вывод о том,
имеется ли |
существенная неопределенность |
в связи с событиями или условиями, |
|||
в результате |
которых могут возникнуть значительные сомнения |
в способности |
|||
Организации продолжать непрерывно свою деятельность. |
Если мы приходим к выводу |
||||
о наличии существенной |
неопределенности, мы |
должны |
привлечь внимание в нашем |
||
аудиторском |
заключении |
к соответствующему |
раскрытию информации |
в финансовой |
отчетности или, если такое раскрытие информации является ненадлежащим, модифицировать наше мнение. Наши выводы основаны на аудиторских доказательствах, полученных до даты нашего аудиторского заключения. Однако будущие события или
755

Национальный правовой Интернет-портал Республики Беларусь, 19.06.2020, 5/48105
условия могут привести к тому, что Организация утратит способность продолжать непрерывно свою деятельность;
• проводим оценку представления финансовой отчетности в целом, ее структуры и содержания, включая раскрытие информации, а также того, представляет ли финансовая отчетность лежащие в ее основе операции и события так, чтобы было обеспечено их достоверное представление.
Мы осуществляем |
информационное |
взаимодействие |
с лицами, отвечающими |
||
за корпоративное управление, |
доводя до их сведения, помимо прочего, |
информацию |
|||
о запланированном |
объеме |
и сроках |
аудита, а также |
о существенных |
замечаниях |
по результатам аудита, в том |
числе о значительных недостатках системы |
внутреннего |
|||
контроля, которые мы выявляем в процессе аудита. |
|
|
Мы также предоставляем лицам, отвечающим за корпоративное управление, заявление, в котором указывается, что мы соблюдали все соответствующие этические требования
в отношении независимости |
и информировали |
этих |
лиц обо |
всех взаимоотношениях |
и прочих вопросах, которые можно обоснованно |
считать |
оказывающими влияние |
||
на независимость аудитора, |
а в необходимых |
случаях – о соответствующих мерах |
||
предосторожности. |
|
|
|
|
Из тех вопросов, которые мы довели до сведения лиц, отвечающих за корпоративное управление, мы определяем вопросы, которые были наиболее значимыми для аудита финансовой отчетности за текущий период и, следовательно, являются ключевыми вопросами аудита. Мы описываем эти вопросы в нашем аудиторском заключении, кроме случаев, когда публичное раскрытие информации об этих вопросах запрещено законом или нормативным актом или когда в крайне редких случаях мы приходим к выводу о том, что информация о каком-либо вопросе не должна быть сообщена в нашем заключении, так как можно обоснованно предположить, что отрицательные последствия сообщения такой информации превысят общественно значимую пользу от ее сообщения.
Руководитель задания по аудиту, по результатам которого выпущено настоящее аудиторское заключение независимого аудитора, – [имя].
[Подпись от имени аудиторской организации, от имени аудитора либо от имени аудиторской организации и от имени аудитора в зависимости от требований конкретной юрисдикции]
[Адрес аудитора] (Изменен порядок указания даты и адреса)
[Дата]
______________________________
31Либо иные термины в соответствии с правовым регулированием конкретной юрисдикции.
32Если ответственность руководства заключается в подготовке финансовой отчетности, которая дает правдивое и достоверное представление, это может быть сформулировано следующим образом:
«Руководство |
несет ответственность за подготовку финансовой |
отчетности, |
которая дает |
правдивое |
и достоверное |
представление, в соответствии с положениями |
о подготовке |
финансовой |
отчетности, |
представленными в разделе Y нормативного акта Z, и за...». |
|
|
|
33 Данное предложение будет изменено соответствующим образом в том случае, когда аудитор также обязан выразить мнение об эффективности системы внутреннего контроля, наряду с аудитом финансовой отчетности.
756

Национальный правовой Интернет-портал Республики Беларусь, 19.06.2020, 5/48105
Приложение 37 к постановлению
Совета Министров Республики Беларусь
25.05.2020 № 308
МЕЖДУНАРОДНЫЙ СТАНДАРТ АУДИТА 805 (ПЕРЕСМОТРЕННЫЙ) ОСОБЕННОСТИ АУДИТА ОТДЕЛЬНЫХ ОТЧЕТОВ ФИНАНСОВОЙ ОТЧЕТНОСТИ И ОТДЕЛЬНЫХ ЭЛЕМЕНТОВ, ГРУПП СТАТЕЙ ИЛИ СТАТЕЙ ФИНАНСОВОЙ ОТЧЕТНОСТИ
(вступает в силу в отношении аудита финансовой отчетности за периоды, начинающиеся 15 декабря 2016 года или после этой даты)
ЗАЯВЛЕНИЕ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ
Настоящий Международный стандарт аудита 805 (пересмотренный) «Особенности аудита отдельных отчетов финансовой отчетности и отдельных элементов, групп статей или статей финансовой отчетности» Совета по международным стандартам аудита и подтверждения достоверности информации (официальное название на сайте
International Federation of Accountants (IFAC) the International Auditing and Assurance
Standards Board), изданный Международной федерацией бухгалтеров (МФБ) (International Federation of Accountants (IFAC) в декабре 2016 года на английском языке, был переведен на русский язык в 2017 году Национальной организацией по стандартам финансового учета и отчетности и воспроизведен с разрешения МФБ (IFAC). Процесс перевода настоящего Международного стандарта аудита 805 (пересмотренный) «Особенности аудита отдельных отчетов финансовой отчетности и отдельных элементов, групп статей или статей финансовой отчетности» был рассмотрен МФБ (IFAC),
ивыполнение перевода осуществлялось в соответствии с «Программным заявлением – Политика перевода публикаций Международной федерации бухгалтеров (International Federation of Accountants)». Одобренный текст Международного стандарта аудита 805 (пересмотренный) «Особенности аудита отдельных отчетов финансовой отчетности
иотдельных элементов, групп статей или статей финансовой отчетности» издан МФБ
(IFAC) на английском языке.
Текст Международного стандарта аудита 805 (пересмотренный) «Особенности аудита отдельных отчетов финансовой отчетности и отдельных элементов, групп статей или статей финансовой отчетности» на английском языке © 2016 принадлежит Международной федерации бухгалтеров (МФБ) (International Federation of Accountants (IFAC). Авторские права защищены.
Текст Международного стандарта аудита 805 (пересмотренный) «Особенности аудита отдельных отчетов финансовой отчетности и отдельных элементов, групп статей или статей финансовой отчетности» на русском языке © 2017 принадлежит Международной федерации бухгалтеров (МФБ) (International Federation of Accountants (IFAC). Авторские права защищены.
Для |
получения |
разрешения |
на воспроизводство, хранение или распространение, |
а также |
на другие |
аналогичные |
действия в отношении этого документа следует |
обращаться по электронной почте Permissions@ifac.org.
757

Национальный правовой Интернет-портал Республики Беларусь, 19.06.2020, 5/48105
СОДЕРЖАНИЕ
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
|
Пункт |
Введение |
|
Сфера применения настоящего стандарта |
1–3 |
Дата вступления в силу |
4 |
Цель |
5 |
Определения |
6 |
Требования |
|
Особенности принятия задания |
7–9 |
Особенности планирования и проведения аудита |
10 |
Особенности формирования мнения и составления заключения |
11–17 |
Руководство по применению и прочие пояснительные материалы |
|
Сфера применения настоящего стандарта |
A1–A4 |
Особенности принятия задания |
A5–A9 |
Особенности планирования и проведения аудита |
A10–A15 |
Особенности формирования мнения и составления заключения |
А16–А28 |
Приложение 1. Примеры отдельных элементов, групп статей или статей финансовой |
|
отчетности |
|
Приложение 2. Примеры аудиторских заключений об отдельном отчете финансовой отчетности и отдельном элементе финансовой отчетности
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Международный стандарт аудита (МСА) 805 (пересмотренный) «Особенности аудита отдельных отчетов финансовой отчетности и отдельных элементов, групп статей или статей финансовой отчетности» следует рассматривать вместе с МСА 200 «Основные цели независимого аудитора и проведение аудита в соответствии с Международными стандартами аудита».
Введение
Сфера применения настоящего стандарта
1. Международные стандарты аудита (МСА) с цифровыми кодами от 100-х до 700-х применяются к аудиту финансовой отчетности и должны быть соответствующим образом адаптированы в случае их применения к аудиту иной финансовой информации прошедших периодов. В настоящем стандарте рассматриваются особенности применения этих МСА к аудиту отдельного отчета финансовой отчетности или отдельного элемента, группы статей или статьи финансовой отчетности. Отдельный отчет финансовой отчетности или отдельный элемент, группа статей или статья финансовой отчетности могут быть подготовлены в соответствии с концепцией общего или специального назначения. В случае их подготовки в соответствии с концепцией специального назначения к аудиту также применяется МСА 800 (пересмотренный)1 (см. пункты A1–A4).
______________________________ |
|
|
|
|
1 МСА 800 |
(пересмотренный) «Особенности аудита |
финансовой |
отчетности, |
подготовленной |
в соответствии с концепцией специального назначения» |
|
|
|
|
2. Настоящий |
стандарт не применяется к заключению |
аудитора |
компонента, |
|
представленному по результатам выполнения |
работ в отношении |
финансовой |
758

Национальный правовой Интернет-портал Республики Беларусь, 19.06.2020, 5/48105
информации компонента по запросу команды аудитора группы для целей аудита ее финансовой отчетности (см. МСА 600)2.
______________________________
2 МСА 600 «Особенности аудита финансовой отчетности группы (включая работу аудиторов компонента)».
3. Настоящий стандарт не отменяет требований других МСА, в нем также не ставится цель рассмотреть все особенности, которые могут быть применимы при тех или иных обстоятельствах выполнения задания.
Дата вступления в силу
4. Настоящий стандарт применяется при проведении аудита отдельных отчетов финансовой отчетности или отдельных элементов, групп статей или статей за периоды, начинающиеся 15 декабря 2016 года или после этой даты. В случае аудита отдельных отчетов финансовой отчетности или отдельных элементов, групп статей или статей финансовой отчетности, подготовленной на определенную дату, настоящий стандарт применяется к аудиту такой информации, подготовленной на 15 декабря 2016 г. или более позднюю дату.
Цель
5. При применении Международных стандартов аудита к аудиту отдельного отчета финансовой отчетности или отдельного элемента, группы статей или статьи финансовой отчетности цель аудитора состоит в том, чтобы надлежащим образом учесть особенности, относящиеся к следующим вопросам:
(a)принятию задания;
(b)планированию и выполнению данного задания;
(c)формированию мнения и составлению заключения в отношении отдельного отчета финансовой отчетности или отдельного элемента, группы статей или статьи финансовой отчетности.
Определения
6. Для целей настоящего стандарта следующие термины имеют приведенные ниже значения:
(a)элемент финансовой отчетности (также элемент) – элемент, группа статей или статья финансового отчета;
(b)Международные стандарты финансовой отчетности – Международные стандарты финансовой отчетности, изданные Советом по международным стандартам финансовой отчетности;
(c)отдельный отчет финансовой отчетности или отдельный элемент финансовой отчетности включает соответствующее раскрытие информации. Соответствующее раскрытие информации обычно включает в себя пояснительную или описательную информацию, относящуюся к отдельному отчету финансовой отчетности или отдельному элементу финансовой отчетности (см. пункт А2).
Требования
Особенности принятия задания
Применение Международных стандартов аудита
7. В соответствии с МСА 2003 аудитор должен соблюдать все МСА, которые применимы для конкретного аудита. В случае аудита отдельного отчета финансовой отчетности или отдельного элемента финансовой отчетности это требование применяется независимо от того, проводит ли аудитор также аудит полного комплекта
759

Национальный правовой Интернет-портал Республики Беларусь, 19.06.2020, 5/48105
финансовой отчетности организации. Если аудитор не проводит одновременно аудит полного комплекта финансовой отчетности организации, он определяет, возможен ли аудит отдельного отчета финансовой отчетности или отдельного элемента этой финансовой отчетности в соответствии с Международными стандартами аудита (см. пункты A5–A6).
______________________________
3 МСА 200 «Основные цели независимого аудитора и проведение аудита в соответствии с Международными стандартами аудита», пункт 18.
Приемлемость концепции подготовки финансовой отчетности
8. В соответствии с МСА 2104 аудитор должен определить, является ли примененная концепция подготовки финансовой отчетности приемлемой для составления данной финансовой отчетности. В случае аудита отдельного отчета финансовой отчетности или отдельного элемента финансовой отчетности это предполагает определение того,
приведет ли |
применение концепции подготовки финансовой |
отчетности |
к надлежащему |
представлению и раскрытию информации, которое |
позволит |
предполагаемым пользователям понять сведения, содержащиеся в отдельном отчете финансовой отчетности или ее элементе, а также влияние существенных операций и событий на информацию, содержащуюся в таком отчете или элементе финансовой отчетности(см. пункт A7).
______________________________
4 МСА 210 «Согласование условий аудиторских заданий», пункт 6(a).
Форма аудиторского мнения
9. МСА 2105 требует, чтобы согласованные условия аудиторского задания включали предполагаемую форму заключения, предоставляемого аудитором. В случае аудита отдельного отчета финансовой отчетности или отдельного элемента финансовой отчетности аудитор рассматривает вопрос о том, является ли предполагаемая форма аудиторского мнения надлежащей в данных обстоятельствах (см. пункты A8–A9).
______________________________
5 МСА 210, пункт 10(е). |
|
|
|
|
|
||
Особенности планирования и проведения аудита |
|
|
|
|
|||
10. В МСА |
2006,7 |
указано, что |
Международные |
стандарты |
аудита |
разработаны |
|
в контексте |
аудита |
финансовой |
отчетности, |
их |
необходимо |
адаптировать |
|
в соответствии с обстоятельствами |
при применении |
к аудиту |
другой |
финансовой |
информации прошедших периодов. При планировании и проведении аудита отдельного
отчета финансовой отчетности или |
отдельного элемента финансовой отчетности |
аудитор должен адаптировать все |
применимые к аудиту МСА в соответствии |
с обстоятельствами аудиторского задания (см. пункты A10–A15).
______________________________
6МСА 200, пункт 2.
7В пункте 13(f) МСА 200 разъясняется, что термин «финансовая отчетность» обычно обозначает полный комплект финансовой отчетности, как это определено требованиями применимой концепции подготовки финансовой отчетности.
Особенности формирования мнения и составления заключения
11. При формировании мнения и составлении заключения об отдельном отчете в составе финансовой отчетности или отдельном элементе финансовой отчетности аудитор применяет требования МСА 700 (пересмотренного)8, и, если применимо, МСА 800 (пересмотренного), адаптированные соответствующим образом к обстоятельствам аудиторского задания (см. пункты A16–A22).
______________________________
8 МСА 700 (пересмотренный) «Формирование мнения и составление заключения о финансовой отчетности».
760