Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

InterAction_Noyabr_2013

.pdf
Скачиваний:
23
Добавлен:
10.02.2015
Размер:
6.96 Mб
Скачать

INTERVIEW

ПаолоПаниери

ИтальянецвРоссии: историяинтеграции

Что думают о нашем городе жители Италии? В чем различия между российской и европейской системой образования? Своими наблюдениями по этому поводу поделился Паоло Паниери, уроженец солнечной Тосканы, который приехал в наш город для того, чтобы познакомиться с нашими традициями и заодно попрактиковаться в русском.

Интервью: Екатерина Слободова

InterAction:Расскажи, как дав-

InterAction: Ты приехал сюда

дения экзаменов отличается от

но ты изучаешь русский язык?

по программе обмена между

той, что существует, например,

Я учу русский уже третий год и

университетами?

в Германии, где нет такого по-

хотелось бы надеяться, что знаю

Да, я приехал сюда по програм-

нятия, как сессия: все экзамены

его уже достаточно хорошо. В

ме Erasmus Mundus. Болонский

просто проводят на последнем

принципе, для этого я сюда и

университет, в котором я учусь,

занятии. В Италии же, как и в

приехал – для получения язы-

входит в список партнерских

России, в конце учебного года

ковой практики

вузов, и я решил приехать сюда.

проводят сессию. Во Франции,

InterAction: То есть ты начал

InterAction: Расскажи подроб-

к примеру, другая система – там

учить его в университете?

нее об обучении в твоем уни-

каждый месяц проводят зачет,

Да, я учусь в Италии на пере-

верситете...

а в конце учебного года резуль-

водческом факультете, учу ан-

Учебный год на каждом факуль-

таты за все проведенные зачеты

глийский и русский языки. Ан-

тете начинается в разное время.

суммируются, что и составляет

глийский — мой первый язык,

Например, на моем факультете

итоговую оценку знаний, по-

но у нас первый и второй язык

первый семестр длится с начала

лученных в течение учебного

одинаково важны. Английский

октября до двадцатого декабря.

года. В Италии это совсем по-

я знаю лучше, потому что начал

Затем идут рождественские

другому.

учить его еще в школе. Я поста-

каникулы, и со второй недели

Если в ходе обучения у студен-

вил перед собой цель овладеть

февраля начинается второй

тов возникают вопросы, то, как

русским так же хорошо, как и

семестр, который заканчивает-

и здесь, они просто подходят

английским. Это, конечно, не-

ся в мае. В мае и июне студенты

к преподавателю после лек-

просто и займет много времени,

сдают экзамены, в письменной

ций или связываются с ним по

но для меня это крайне важно.

и устной форме. Система прове-

электронной почте. В основном

20 InterAction Ноябрь 2013

 

 

InterAction Ноябрь 2013 21

INTERVIEW

это, конечно, зависит от того, насколько охотно преподаватель идет на контакт со студентом, но в целом это абсолютно нормальное явление.

стие в каких-либо волонтерских программах не очень распространено, и летом студенты воз-

Студентам желательно провести как минимум семестр или целый год за границей для улучшения языка

Некоторые преподаватели предлагают студентам использовать интернет-ресурсы, чтобы дополнить свое обучение. Например, они выкладывают на сайте какой-то материал или рекомендуют посмотреть видеолекцию в интернете, но это бывает намного реже, чем здесь. Насколько я заметил, здесь почти весь материал, который нужен студентам, нужно искать в интернете, и его постоянно распечатывают. У нас это не очень принято – мы занимаемся либо по книгам, либо по материалам, которые приносит преподаватель.

InterAction: Итальянские студенты часто путешествуют, участвуют в какихлибо программах студенческого обмена?

У студентов принято ездить куда-нибудь по обмену. Так, сейчас у меня сейчас много друзей практически по всей Европе, в Англии, Германии, Испании, Португалии,

во Франции, а еще в России: Москва, Великий Новгород, Казань…Студентам желательно провести как минимум семестр или целый год за границей для улучшения языка, хоть это и не обязательно, как, например, в Англии, где студенты должны провести за границей год. Уча-

вращаются домой.

InterAction: Чем занимаются студенты в свободное от учебы время?

Это в большой степени зависит от города. Я, например, учусь не в самой Болонье, а в Форли. Это небольшой город, и в нем мало баров, пабов, и вечерами студенты просто гуляют или ходят в гости к друзьям. В больших городах, естественно, есть больше возможностей разнообразить свой досуг, и студенты чаще ходят в бары, клубы…

InterAction: Какими были твои впечатления от нашего университета?

СолнечнойТоскане,Паолопредпочелнесколько месяцеввовлажномклиматеКалининграда

22 InterAction Ноябрь 2013

Возможно, здесь уровень преподавания языков немного ниже, чем на нашем факультете. Однако мой факультет считается одним из лучших во всей Италии. На это влияет то, что у нас больше практики. К тому же сдать вступительные экзамены очень непросто: каждый год на 180 мест претендует более тысячи человек. Поэтому уровень студентов изначально очень высок. Но так не везде — в других итальянских вузах обучение может быть менее качественным. Принимая это во внимание, можно сказать, что уровень об-

учения в Калининграде примерно так же высок, как и в других итальянских вузах, но я не могу сказать наверняка.

У студентов есть возможность проходить стажировку в переводческих компаниях, а еще у нас больше практики в процессе обучения, каждому языку уделяется

больше часов. Например, в Италии я учил русский язык 10-12 часов в неделю, так же и английский. Помимо этого есть такие предметы, как язык и культура, грамматика, перевод, устный перевод… Все это позволяет студентам получить больше практики. Но это особенность моего факультета.

Есть и теоретические предметы, такие как лингвистика, литература, но они не являются основными.

InterAction: Почему ты решил изучать именно русский язык?

Мне нравится русская культура и литература, мне чрезвычайно интересно изучать их. Любимые русские писатели – Булгаков, Достоевский, Довлатов, которого я читаю сейчас. Из поэтов

– Маяковский, Блок и особенно Мандельштам. Кроме того, сейчас Россия играет важную роль в мировой политике и экономике. К тому же это открывает новые перспективы, дает возможность найти интересную работу. Мне очень нравится ваша культура, русское гостеприимство, «хлебосольство». Россия очень своеобразна, она отличается от Европейских стран - у нее свои традиции, своя культура. Все эти различия очень интересно увидеть своими глазами.

InterAction: Ты планируешь связать свое будущее с Россией, возможно, даже искать здесь работу?

Я еще не знаю, буду ли жить и работать здесь постоянно, но возможно, я вернусь сюда снова.

InterAction: Как отреагировали твои близкие на твое решение приехать сюда?

Вообще мало людей знает про этот город. Сначала мои близкие не хотели, чтобы я уезжал так далеко, но потом поняли, что для меня это очень интересный и полезный опыт. Честно говоря, сначала я не планировал приезжать в Калининград, но потом решил, что ваш город, будучи не таким крупным городом, как Москва или СанктПетербург, больше подойдет для учебы. К тому же конкурс на обучение здесь был ниже, что тоже оказалось важным

преимуществом.

InterAction: Каким было первое впечатление от Калининграда?

В целом мне нравится этот город, это неплохое место для жизни. Конечно, он отличается от итальянских городов, в чем-то в лучшую, а в чем-то в худшую сторону. Особенно это заметно по архитектуре — здесь всюду советские здания. Меня удивило количество общественного транспорта: и автобусы, и маршрутки, и трамваи, что очень удобно. Наш общественный транспорт дороже и вообще не так развит.

Меня неприятно удивили дороги и очень медленные трамваи.

INTERVIEW

Еще здесь мало мест для отдыха молодежи. Но в целом город очень хорош. Особенно мне нравится остров, район Кафедрального собора.

Русская кухня значительно отличается от итальянской. Честно говоря, я даже не ожидал, что она окажется настолько хорошей. Наша кухня мне нравится больше, но это мое личное мнение. В Италии чаще готовят пасту, в магазинах всегда можно найти множество разнообразных видов пасты и продуктов для приготовления блюд с ней. Здесь же кухня совсем другая, мне очень нравятся, например, плов, шашлыки, борщ.

InterAction Ноябрь 2013 23

EVENTS

11.12.2013 ErasmusMundus TripleI

15-19.03.2014

Римская модельООН

Продолжается регистрация на модель ООН в Риме. Приглашаются все желающие! Рабочие языки программы: английский, французский, итальянский. http://rimun.com/

11-ого Декабря заканчивается прием заявок на крупнейшую программу для обучения в Европе! Не упусти возможность провести 1-2 семестра в Европе!Успей подать записаться

на сайте: http://www.utu.fi Консультацию в Студенческом Совете можно

получить каждый

Четверг с 14:00 до 16:00.

14.12.2013 STUDYTOURSto POLAND

Study Tours to

все расходы, обе-

Poland - это две

спечивают суточ-

увлекательные

ными. Рабочий

недели в одном из

язык - русский.

крупных городов

Организаторы:

Польши, направ-

Фонд Боруссия

ленные на сближе-

и Польско-Аме-

ние наших стран

риканский фонд

и интеграцию в

Свободы.

европейское со-

Сайт программы:

общество. Органи-

http://studytours.pl/

заторы покрывают

 

24 InterAction Ноябрь 2013

8-11.05.2014 Tallinn conference

Конференция Socialist and Post-socialist Urbanizations: Architecture, Land and Property Rights пройдет в Таллине с 8-ого по 11 Мая 2014 года. Приглашаются все, кому интересна заявленная тема!

Сайт конференции: www.artun.ee/x/ uld/

24.0810.10.2014 Women Leaders Program

Coady Institute приглашает принять участие женщинлидеров в 7-ми недельном образовательном курсе The Global Change Leaders Program, который пройдет в Канаде в 1014 году. Дедлайн подачи заявления: 17 Января 2014 года. Со всеми подробностями можно ознакомиться на сайте программы: http://coady.stfx. ca

 

 

13.01.2014

 

 

 

Warwick

 

 

 

Postgraduate

 

 

 

Scholarships

 

 

 

 

 

 

 

Всем желаю-

 

 

 

щим получить

18-21.12.2013

 

степень PhD в

NATO

 

Великобритании

 

следует обратить

Partnership

 

 

внимание на

Policy

 

гранты Универ-

Conference

 

ситета Уорика.

 

 

 

Стипендии пре-

 

 

 

Конференция на

 

доставляются

тему взаиможей-

 

широкому кругу

ствия НАТО и

 

специальностей.

стран Восточной

 

Дедлайн для же-

Европы состоит-

 

лающих участво-

ся Македонии.

 

вать в конкурсе:

Принять участие

 

13 Января 2013

могут все желаю-

 

года.

щие, при про-

 

Подробности

хождении кон-

 

на http://www2.

курсного отбора.

 

warwick.ac.uk/

Организоторы

13.02.2014

покрывают все

расходы.

 

DEEPPURPLE

Для более под-

 

 

робной инфор-

 

 

мации, смотрите

 

 

сайт конферен-

 

 

ции: http://www.

 

 

atamacedonia.org.

 

 

mk/en/media-

 

 

centre-/news/359-

 

Комитет по

povik-za-ucesnici

 

международным

23-29.03.2014

 

связям отпра-

 

вится на концерт

Creativity

 

одной из своих

Workshop

 

любимых групп

 

 

 

13-ого Февраля

 

 

 

Creativity

 

2014! Концерт

 

состоится в

Workshop прой-

 

 

Познани. Всем

дет в Праге в

 

 

желающим при-

Марте следу-

 

 

соединиться,

ющего го года.

 

 

следует обра-

Приглашаются

 

 

титься к руко-

все желающие!

 

 

водству Коми-

Участие плат-

 

 

тета!

ное. Дедлайн 13

 

 

 

Января

 

 

InterAction Ноябрь 2013 25

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]