Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
!!Экзамен зачет 2023 год / Ponyatie_vidy_i_osnovania_vozniknovenia_obyazatelstv / Будылин Заверения и гарантии в России и за рубежом 2016.docx
Скачиваний:
12
Добавлен:
24.05.2023
Размер:
196.62 Кб
Скачать

3.2.2.3. Невиновное предоставление недостоверных заверений

Невиновное предоставление недостоверных заверений (innocent misrepresentation), т.е. предоставление недостоверных заверений, не являющееся ни обманным, ни неосторожным, может повлечь ответственность лишь в определенных случаях.

Так, в Своде права о деликтах есть статья, предусматривающая ответственность за предоставление недостоверных заверений в сделках купли-продажи, аренды или мены (Misrepresentation in Sale, Rental or Exchange Transaction) <104>. Согласно этой статье ответственность за недостоверное заверение о существенном факте в таких сделках наступает независимо от вины, если другая сторона обоснованно полагалась на заверение и в результате ей были причинены убытки. Убытки при этом исчисляются как негативные: они ограничены разницей между заплаченной суммой и реальной стоимостью полученного.

--------------------------------

<104> Ibid. § 552C.

Другой пример - ответственность производителей и продавцов товаров перед потребителями (product liability) <105>. Правило об ответственности за невиновное предоставление недостоверных заверений производителей и продавцов товаров присутствовало во втором издании Свода права о деликтах <106>, а затем было сформулировано в отдельном выпуске третьего издания Свода, посвященном ответственности производителей и продавцов товаров <107>.

--------------------------------

<105> См.: Steenson M. A Comparative Analysis of Minnesota Products Liability Law and the Restatement (Third) of Torts: Products Liability // William Mitchell Law Review. 1998. Vol. 24. P. 1 - 130, 62.

<106> Restatement (Second) of Torts. § 402B.

<107> Restatement (Third) of Torts, Products Liability. ALI, 1998.

Согласно третьему изданию Свода продавец или иной участник распространения товара, сделавший в связи с продажей товара обманное, неосторожное или невиновное недостоверное заверение (fraudulent, negligent, or innocent misrepresentation) об относящемся к товару существенном факте (material fact), отвечает за ущерб, причиненный (caused) лицам или имуществу этим недостоверным заверением <108>.

--------------------------------

<108> Ibid. § 9.

По этому правилу производитель или распространитель товара может быть привлечен потребителем к ответственности за ложную рекламу в случае причинения товаром вреда потребителю или его имуществу, даже если ответчик не имел умысла на обман и не проявил неосторожности. (Например, продавец сказал, что пищевой контейнер годен для СВЧ-печей, разумно полагая, что это так и есть, а в печи контейнер взорвался <109>.) Отметим также, что в данном случае не требуется, чтобы лицо обоснованно полагалось на заверение <110>.

--------------------------------

<109> См.: HealyScanlon Law Firm. Misrepresentation in Product Liability. URL: http://www.healylawfirm.com/News-Articles/Products-Liabity-News/Misrepresentation-in-Product-Liability.shtml.

<110> Ср.: Goldberg J.C.P et al. Op. cit. P. 1026.

3.2.2.4. Исчисление убытков

Принятые в большинстве американских штатов правила исчисления убытков несколько отличаются от английских.

По общему правилу деликтные убытки в США, как и в Англии, носят негативный характер, т.е. имеют целью привести потерпевшего в такое состояние, как если бы деликт не был совершен. Но при этом в США, в отличие от Англии, как в случае умышленного обмана, так и в случае неосторожного предоставления недостоверных заверений взыскиваются лишь предвидимые (foreseeable) убытки.

Требование о предвидимости убытков эквивалентно ограничительному толкованию понятия причинно-следственной связи. Американцы обычно говорят, что взыскиваются лишь убытки, в отношении которых действия ответчика являются не только фактической причиной (actual cause), но и "правовой причиной" (legal/proximate cause). Непредвидимые убытки считаются слишком отдаленными (remote), т.е. в правовом смысле не связанными с действиями ответчика причинно-следственной связью.

Впрочем, эта традиционная для США терминология подвергается критике. В одном из отдельных выпусков третьего издания Свода деликтного права его авторы предлагают отказаться от концепции "правовой причины" и полностью перейти к терминологии "пределов ответственности" (scope of liability), определяемых в различных ситуациях по различным правилам, в зависимости от характера рисков, которые влечет поведение лица <111>. Суды некоторых штатов уже начинают использовать эту новую терминологию <112>. Но все же она, по-видимому, пока не является общепринятой.

--------------------------------

<111> Restatement (Third) of Torts: Liability for Physical and Emotional Harm. 2010. § 29.

<112> Reynolds K.M., Scales W.C. The "New" Duty and Causation Analysis // For the Defense. November 2010. P. 8 - 13. URL: http://www.whitfieldlaw.com/media/cms/New_Duty_and_Causation_Analysis_60052D3D7ED97.pdf.

Итак, в США, в отличие от Англии, непредвидимые убытки даже в случае умышленного обмана не взыскиваются.