Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
!!Экзамен зачет 2023 год / Ponyatie_vidy_i_osnovania_vozniknovenia_obyazatelstv / Будылин Заверения и гарантии в России и за рубежом 2016.docx
Скачиваний:
12
Добавлен:
24.05.2023
Размер:
196.62 Кб
Скачать

3.1.2. Единообразный торговый кодекс о договорах купли-продажи

Как и в Англии, договорное право основано на прецедентах, но в течение последнего столетия весьма существенное значение приобрели писаные законы. Прежде всего следует упомянуть Единообразный торговый кодекс (Uniform Commercial Code, UCC; далее - ЕТК) - модельный закон, в первой редакции опубликованный в 1952 г., а в настоящее время принятый с теми или иными вариациями во всех 50 штатах. Помимо прочего, раздел 2 ЕТК регулирует куплю-продажу товаров (Article 2: Sales).

В этом разделе присутствуют и положения о гарантиях, относящихся к договорам купли-продажи товаров <74>. Признается три вида явных гарантий (express warranty): 1) утверждение о фактах или обещание (affirmation of fact or promise), относящееся к товару; 2) описание товара; 3) образец товара. Чтобы стать частью договора, соответствующее утверждение, обещание, описание или образец должны стать частью основания сделки (part of the basis of the bargain); в этом случае создается явная гарантия соответствия товара утверждению, обещанию, описанию или образцу <75>.

--------------------------------

<74> См.: Rogers W.S., Colb S.A. Survey & Analysis Of Modern Warranty Law Under U.C.C. 2011. URL: http://www.princelobel.com/assets/attachments/212.pdf.

<75> UCC. § 2-313. Express Warranties by Affirmation, Promise, Description, Sample.

Кроме того, в разделе 2 упоминается два вида вмененных гарантий (implied warranty): 1) гарантия "пригодности для конкретной цели" (fitness for particular purpose), по общему правилу возникающая, когда продавец знает о цели, для которой покупателю нужен товар <76>; 2) гарантия "годности для продажи" (merchantability), по общему правилу возникающая, когда продавец является коммерсантом (merchant), и включающая соответствие описанию, обычным целям использования подобных товаров и др. <77>. Упоминается также возможность существования других вмененных гарантий, происходящих из обычаев делового оборота (usage of trade) <78>.

--------------------------------

<76> UCC. § 2-315. Implied Warranty: Fitness for Particular Purpose.

<77> Ibid. § 2-314. Implied Warranty: Merchantability; Usage of Trade.

<78> Ibid.

Нас будут интересовать прежде всего явные гарантии первого типа, т.е. утверждения о фактах и обещания, относящиеся к товару. Из этой формулировки ясно, что гарантии могут относиться как к прошлым или настоящим фактам (утверждения), так и к будущим фактам (обещания).

Отметим, что ЕТК несколько расширил понятие явной гарантии, ранее признаваемое общим правом. Традиционно суды считали, что для создания договорного обязательства сторона должна явно сформулировать это свое намерение, желательно, прямо написав в договоре: "Я гарантирую" (I warrant). Простое утверждение о фактах, без подобной формулы, могло признаваться заверением (если относилось к прошлым или настоящим фактам), но не гарантией <79>.

--------------------------------

<79> См.: Implied and Express Warranties and Disclaimers Under the Uniform Commercial Code // Indiana Law Journal. 1963. Vol. 38. No. 4. Art. 5. P. 648 - 674, 649.

Авторы ЕТК отказались от этих формальных требований, в результате чего различие между заверениями и гарантиями несколько смазалось, хотя и не исчезло. Теперь утверждение о фактах, сделанное в договоре - во всяком случае, договоре купли-продажи товаров, - очень часто является одновременно и заверением, и гарантией. Возможно, именно с этим связана американская традиция размещения заверений и гарантий в одном разделе договора (Representations and Warranties).

Раздел ЕТК о купле-продаже предусматривает, что если покупатель правомерно отказывается (rightfully rejects) от товара (например, имеющего существенные недостатки по качеству), то покупатель может отказаться от договора (may cancel) и независимо от этого потребовать возврата цены или замены товара, а также возмещения убытков <80>. По-видимому, это можно считать вариацией традиционного правила о возможности отказа от договора в случае его существенного нарушения применительно к договорам купли-продажи.

--------------------------------

<80> UCC. § 2-711. Buyer's Remedies in General; Buyer's Security Interest in Rejected Goods.

Раздел ЕТК о купле-продаже также дает возможность (с некоторыми оговорками) модификации или ограничения средств правовой защиты в случае нарушения договора <81>, в том числе нарушения гарантии. Например, стороны могут договориться, что косвенные убытки (consequential damages), такие как упущенная выгода, не возмещаются - но за исключением случаев, когда это ограничение является недобросовестным (unconscionable) <82>. С некоторыми оговорками сторона договора также может заявить об отказе от явных или подразумеваемых (вмененных законом) гарантий <83>.

--------------------------------

<81> UCC. § 2-719. Contractual Modification or Limitation of Remedy.

<82> Ibid. § 2-719(3).

<83> Ibid. § 2-316. Exclusion or Modification of Warranties.