Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
!!Экзамен зачет 2023 год / Ponyatie_vidy_i_osnovania_vozniknovenia_obyazatelstv / Будылин Заверения и гарантии в России и за рубежом 2016.docx
Скачиваний:
12
Добавлен:
24.05.2023
Размер:
196.62 Кб
Скачать

2.4. Промежуточные итоги (Англия)

Резюмируя изложенное выше, можно сказать следующее. Если в связи с заключаемым договором одна сторона сообщает другой стороне некое утверждение о фактах и впоследствии это утверждение оказывается ложным, это влечет правовые последствия, зависящие от целого ряда обстоятельств объективного и субъективного характера.

Для правильного разрешения подобного спора английскому суду придется найти ответ на ряд вопросов.

Относится ли утверждение к будущим фактам или лишь к прошлым и настоящим? Каковы были намерения стороны, делающей утверждение? Выражала ли она тем самым другой стороне намерение добровольно принять на себя ответственность за истинность утверждения? Или она такого намерения не выражала, а просто пыталась побудить другую сторону подписать договор, заверяя ее в истинности некоего известного ей факта? Или и то и другое вместе?

Если утверждение мыслилось как условие договора, насколько его нарушение существенно для другой стороны договора? Если утверждение не было частью договора, какова степень вины сделавшей его стороны в предоставлении недостоверного заявления?

Требует ли пострадавшая сторона аннулирования договора, его расторжения или взыскания убытков? Каков характер заявленных убытков? Включают ли они упущенную выгоду от неисполненного договора? Включают ли они непредвидимые убытки? Не следует ли в данном случае взыскать штрафные убытки за особо неприглядное поведение ответчика?

Лишь после ответа на эти вопросы можно переходить к определению правовых последствий. В результате все случаи утверждений о фактах, впоследствии оказавшихся ложными, распадаются на несколько категорий и подкатегорий:

1) утверждение относилось к прошлым, настоящим или будущим фактам. Делая утверждение о фактах, сторона намеревалась за соответствующее встречное предоставление взять на себя материальную ответственность за то, что факт имел, имеет или будет иметь место. В этом случае утверждение имеет статус условия договора (contractual term):

а) утверждение затрагивает суть договора (например, важнейшие технические характеристики поставляемого товара). В этом случае оно квалифицируется как ключевое условие (condition). Если утверждение оказалось не соответствующим действительности, другая сторона имеет право на отказ от договора (repudiation) и возмещение убытков (damages). Вина (или невиновность) сделавшей утверждение стороны значения не имеет. Сумма убытков определяется по общим для договорных убытков правилам: убытки исчисляются как позитивные, включая упущенную выгоду (expectation damages); при этом принимаются во внимание только предвидимые (foreseeable) убытки;

б) утверждение имеет вспомогательный характер по отношению к сути договора (например, что автомобиль не сломается в течение определенного срока). В этом случае оно квалифицируется как гарантия (warranty). Нарушение гарантии не дает права пострадавшей стороне права на отказ от договора, но позволяет требовать возмещения убытков (damages). Вина сделавшей утверждение стороны значения не имеет. Сумма убытков определяется по общим для договорных убытков правилам (см. выше);

в) утверждение имеет промежуточный характер (между двумя вышеупомянутыми), т.е. значимость его нарушения для другой стороны зависит от обстоятельств. В этом случае оно квалифицируется как промежуточное условие (intermediate term) договора. Его нарушение дает другой стороне право на отказ от договора (repudiation), только если в результате она лишилась, по существу, всех выгод от договора. В любом случае пострадавшая сторона имеет право на возмещение убытков (damages). Вина сделавшей утверждение стороны значения не имеет. Сумма убытков определяется по общим для договорных убытков правилам (см. выше);

2) утверждение относилось к фактам, имевшим место в прошлом или имеющим место в момент заключения договора. Сторона заявляла об истинности этих фактов, имея цель побудить другую сторону к заключению договора. В этом случае утверждение именуется заверением (representation):

а) сторона, сообщавшая утверждение, знала о его ложности. В этом случае ее действия квалифицируются как обманное предоставление недостоверных заверений (fraudulent misrepresentation). Если другая сторона заключила договор, полагаясь на такое заверение, она может договор аннулировать (rescind). Если другая сторона, полагаясь на такое заверение, заключила договор или совершила любые другие действия, приведшие к возникновению убытков, она может требовать возмещения убытков (damages). Убытки исчисляются как негативные (tortious damages). В их сумму включаются и предвидимые (foreseeable), и непредвидимые (unforeseeable) убытки. В случае особо возмутительного поведения стороны дополнительно могут взыскиваться штрафные убытки (exemplary damages);

б) сторона, сообщавшая утверждение, не знала о его ложности, но и не имела достаточно серьезных оснований полагать, что оно истинно. В этом случае ее действия квалифицируются как неосторожное предоставление недостоверных заверений (negligent misrepresentation). Если другая сторона заключила договор, полагаясь на такое заверение, она может договор аннулировать (rescind). Писаный закон также предусматривает возможность сохранить договор, заменив его аннулирование взысканием суммы, определяемой на усмотрение суда (damages in lieu of rescission). Если другая сторона, полагаясь на такое заверение, заключила договор или совершила иные действия, приведшие к возникновению убытков, она может требовать возмещения убытков (damages). Убытки исчисляются как негативные (tortious damages). По общему праву в сумму убытков включаются только предвидимые (foreseeable) убытки. По писаному закону в сумму убытков могут включаться также и непредвидимые (unforeseeable) убытки;

в) сторона, сообщающая утверждение, не знала о его ложности и, более того, имела разумные основания полагать, что оно истинно. В этом случае ее действия квалифицируются как невиновное предоставление недостоверных заверений (innocent misrepresentation). Если другая сторона заключила договор, полагаясь на такое заверение, она может договор аннулировать (rescind). По общему праву убытки в этом случае не взыскиваются. Писаный закон предусматривает возможность сохранить договор, заменив его аннулирование взысканием суммы, определяемой на усмотрение суда (damages in lieu of rescission).

К сказанному следует добавить, что вопрос о правовой квалификации того или иного утверждения о фактах (это лишь заверение или часть договора) суд разрешает прежде всего исходя из намерений самих сторон, определяемых на основании представленных суду доказательств. Ключевым доказательством обычно является текст самого договора, но этим дело не ограничивается. Ведь как заверения, так и гарантии могут быть предоставлены и устно.

Суд принимает во внимание то, как поименовали утверждение сами стороны договора (representation, warranty, condition). Поэтому им обычно имеет смысл явным образом обозначить свои намерения. Например, в договоре может быть написано "Я заверяю" (I represent), и тогда это заверение, или "Я гарантирую" (I warrant), и тогда это гарантия. Однако суд, если сочтет необходимым, может и переквалифицировать поименованное сторонами договора утверждение, например из ключевого условия в гарантию или из заверения в гарантию.

Необходимо также учитывать, что утверждение может являться одновременно заверением и гарантией, и тогда истец может выбрать наиболее выгодную теорию для формулировки своих требований (но взыскать сразу два вида убытков невозможно).