Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

269_p2300_B12_11779

.pdf
Скачиваний:
3
Добавлен:
15.04.2023
Размер:
2.11 Mб
Скачать

знакомо имя Галины Васильевны Ткачевой, нашего внештатного корреспондента из Черемшанки. Она регулярно рассказывает на страницах «СН» о праздниках и событиях, происходящих в далеком таежном селе, о своих заслуженных земляках и просто о хороших людях // Сельская новь. – 2011. – 21 окт. – С. 10;

3. Синтаксис:

• члены предложения с обстоятельственными значениями

(на вечере, тут, в документах): В таких поездках мы старались получить как можно больше информации, встретиться с большим количеством людей: кто-то шел в библиотеку, школу, ктото на ферму или мехток // Сельская новь. – 2011. – 21 окт. –

С. 10;

• придаточные предложения места (определительные с се-

мантикой места): Группа по решению имущественных и строительных вопросов занялась поиском свободных земель федерального значения, на которых будет строиться жилье для учителей // Сельская новь. – 2011. – 21 окт. – С. 8;

Т. В. Матвеева отмечает, что для текста «важна исходная смысловая точка, указывающая на местоположение субъекта. Данная точка «здесь» или «там» может указывать на реальное положение автора относительно событий текста, постоянное или меняющееся, а может носить условный характер. Совместно с точкой текстового времени… формируется локация текста: «я- здесь-сейчас» или какой-либо другой ее вариант: «я-там-тогда», «он-здесь-сейчас», «он-там-тогда». Локальная точка местоположения автора может оставаться неизменной на протяжении текста, а может меняться по ходу развития текста. Эта точка, как и вся пространственная линия текста, может получить отдельное

описание, в том числе детализированное, но может и не фиксироваться в тексте»112.

Проанализируем текст Алексея Фоменко «Районку брал упорством»113, для этого выделим в тексте заметки маркеры локальности:

Стать корреспондентом «Сельской нови» для меня было нелегко. Расскажу по порядку. Увидев в одном из номеров рай-

онки объявление о том, что в редакцию на постоянную работу

112Матвеева Т. В. Текстовое пространство // Стилистический энциклопедический словарь русского языка. С. 540.

113Сельская новь. 2011. 21 окт. С. 10.

121

требуется человек с высшим образованием, решил попытаться

устроиться. Работая за низкую зарплату по специальности в

ФГУ «Россельхозцентр», давно хотелось уйти в другую органи-

зацию, где платят достойно. Итак, в понедельник направился к главному редактору Надежде Геннадьевне Саперовой. Но тут

меня ждало разочарование. Оказалось, что на вакантное место уже взяли молодого человека. Немного расстроился, но, как говорится, не все в жизни получается по-твоему. Всегда с удовольствием читал «Сельскую новь», но в этот период более внимательно следил за материалами, опубликованными в газе-

те. Оттуда и узнал имя, фамилию опередившего меня парня. Им оказался Артем Шильников. Его материалы были только на новостной полосе. Надолго в редакции новенький не задержался. Узнав об этом, я снова пошел к редактору. До этого уже несколько раз был у Надежды Геннадьевны, приносил материалы. На этот раз руководитель пояснила, что на этой

должности молодого больше не хотят видеть. Я стал уверять в своей надежности, но на слово мне, конечно же, не поверили. Посмотрев на мою настойчивость, Н. Г. Саперова решила дать шанс. В марте 2010 года взял на работе двухнедельный отпуск и приступил к новой деятельности. Предстоял испытательный срок – две недели. В случае его прохождения меня обещали взять на постоянку. Первые дня два занимался обработкой пи-

сем. После ходил на разные заседания в администрацию района. Писал об этом новости. В воскресенье отправили на празд-

ник «Проводы зимы». Поясню, что многие не желали трудиться в выходной, но для меня – работа прежде всего. Написал не-

сколько новостей и один материал, которыми не разочаровал редактора. Меня решили взять. Уволился с предыдущей работы без проблем, на новой сразу же был принят корреспондентом. И вот теперь я полноправный член коллектива и все, в том числе зарплата, зависит от меня. Коллектив в редакции

хороший, творческий, поэтому долго вливаться не пришлось. Я

очень рад, что тружусь в редакции газеты. Работа у журнали-

ста интересная, узнаешь много нового, общаешься с разными людьми. Спустя полтора года я многому научился и продолжаю

совершенствоваться. За это благодарен гл. редактору и, разумеется, своим коллегам.

Текст интересен сменой «смысловых точек», изменением местоположения автора-повествователя относительно событий, о

122

которых он рассказывает в заметке. Поток событий и действий выстроен таким образом, что в нем намечено активное движение к цели (концептуальное пространство) – стать корреспондентом газеты. Отправная точка повествования указывает на локальное расположение «я-там-тогда», оно связано с прошлой работой и подано очень скупо, в объективном ключе (человек с высшим об-

разованием; работая за низкую зарплату по специальности в ФГУ «Россельхозцентр»; уйти в другую организацию, где пла-

тят достойно). Уже в этой отправной точке намечена желанная конечная цель, в которой сойдутся все типы текстового про-

странства: объективное («Сельскую новь»; в одном из номеров районки объявление о том, что в редакцию на постоянную работу требуется…; главному редактору Надежде Геннадьевне Саперовой; имя, фамилию опередившего меня парня… Артем Шильников), концептуальное (стать корреспондентом «Сельской нови», совершенствоваться), субъективное (не все в жизни получается по-твоему; в редакции новенький не задержался; его материалы были только на новостной полосе), социальное (новости, материал, корреспондент, редактор, руководитель, должность, постоянка, администрация района, журналист, разные люди, свои коллеги, полноправный член коллектива), ли-

нейное (указание на повествование: расскажу по порядку, по-

вествовательные «узлы»: до этого, на этот раз, потом, и вот теперь, спустя полтора года), бытовое как разновидность объек-

тивного (предметного): воскресенье, праздник, «Проводы зимы».

Пространство текста делается многослойным, его многомерность объясняется усилением динамики повествования, появлением событийной изобразительности. В повествование вплетаются описание положения дел, детализированное предметное описание. Усложнение типа изложения, активизация хронотопа ведут к изменению локализации. Она приобретает вид «я-здесь-сейчас». Это обусловлено идеей текста: показать социальный рост, профессиональное становление целеустремленной личности в достойном коллективе.

Таким образом, пространство журналистского текста многомерно и многофункционально. «События и факты, которые трактует публицистика, разворачиваются не только в физическом, но и в духовном пространстве. Оно может заполняться политическими, религиозными, мифологическими, философскими и другими идеями, но главные среди них – идеи социальные. Социаль-

123

ное пространство образует содержательный каркас, в котором действуют политические, философские и т. д. идеи. Социальное пространство выступает как форма, вместилище внутреннего пространства, содержания: разнообразных мыслей, тезисов, положений. При этом социальное пространство гораздо важнее географических, территориальных контуров»114.

114 Солганик Г. Я. О структуре и важнейших параметрах публицистической речи (языка СМИ) // Язык современной публицистики : сб. ст. / сост. Г. Я. Солганик.

М., 2005. С. 25–26.

124

ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ К ПАРАГРАФУ 3.5

1.Определите цель категории локальности в тексте СМИ.

2.Какие виды локальности вам известны? Охарактеризуйте их.

3.Дайте характеристику способам языкового представления локальности.

4.Как может меняться в тексте локальная точка расположения автора в пространстве? Как это может быть связано с идеей текста?

ЛИТЕРАТУРА К ПАРАГРАФУ 3.5

1.Матвеева Т. В. Текстовое пространство // Стилистический энциклопедический словарь русского языка / под ред. М. Н. Кожиной ; редкол. : Е. А. Баженова, М. П. Котюрова, А. П. Сковородников. – М. : Флинта : Наука, 2003. – С. 539–541.

2.Матвеева Т. В. Функциональные стили в аспекте текстовых категорий: Синхронно-сопоставительный очерк / Т. В. Матвеева. – Сверд-

ловск, 1990. – С. 103.

3.Трофимова О. В. Публицистический текст: Лингвистический анализ : учеб. пособие / О. В. Трофимова, Н. В. Кузнецова. – М. : Флин-

та : Наука, 2010. – С. 250–251, 272.

ПРАКТИКА К ПАРАГРАФУ 3.5

1.Определите отношение языковых единиц, выделенных в тексте А. Фоменко «Районку брал упорством», к тому или иному типу локальности.

2.Проанализируйте одну из публикаций выбранного вами издания, акцентируя внимание на ее пространственной организации (вербальный и невербальный ряды). Как вербальное и невербальное пространство текста связано с типом изложения, идеей материала?

3.6. ДИАЛОГИЧНОСТЬ ЖУРНАЛИСТСКОГО МАТЕРИАЛА

Диалогичность – базовое свойство журналистских текстов, напрямую связанное с их оценочностью, тональностью, модальностью. Диалогичность – внутренняя способность текста вовлечь читателя в дискуссию с автором или другим читателем, представить публике оригинальную журналистскую оценку, выстроить отношение адресата к факту или событию, создать динамичную жанровую структуру (беседа, интервью), оформить газетную по-

125

лосу с полярными мнениями, организовать обратную связь между изданиями.

По мнению Л. Р. Дускаевой, современную диалогичность следует рассматривать не только как взаимодействие смысловых позиций коммуникантов115, но и как многоголосие политического общения: «в публицистике в большей степени, чем в других видах творчества, проявляется активная позиция адресата, выполняющего роль не только интерпретатора, но и соавтора текста. В диалог с читателем здесь вовлекаются и «третьи лица» – единомышленники и оппоненты автора. «Третьи лица» представляются в тексте либо конкретно – тем или иным политиком, общественным деятелем, героем публикации, – либо обобщенно – иной точкой зрения, политическим течением, партией, социальной

группой. В результате публицистический текст становится полифоничным»116.

Диалогичность (многоголосие) проявляется как:

смысловая позиция адpecaтa (оценивается и учитывается автором);

смысловые позиции «третьих лиц»: единомышленников и оппонентов автора, героев газетных публикаций (оцениваются, комментируются, интерпретируются автором);

саморефлексия журналиста117.

Исследователь отмечает, что эти формы в тексте представлены обычно в трех видах: макродиалогичности, непосредственной диалогичности и внутренней диалогичности.

Макродиалогичность делает «участниками» диалога сами журналистские тексты: материалы выступают в разных речевых партиях, выстраивают отношения друг с другом, находясь в одном или разных изданиях. Таким образом публикации включаются в более широкий социальный и медийный контекст.

Примером макродиалога в местной прессе могут служить публикации «Рабочей трибуны», общественно-информационной

115См. об этом: Дускаева Л. Р. Языково-стилистические изменения в современных СМИ // Стилистический энциклопедический словарь русского языка. С. 669.

116Диалог в СМИ. Диалогичность речевых жанров в газетной публицистике // Мир русского слова. 2002. № 5. С. 117–119 (По материалам ХI науч.-практ. Конф. «Риторика диалога в становлении научно-гуманистической системы образования: проблемы исследования и преподавания» (10–11 ноября 2002 г., г. Пермь)).

117Там же.

126

газеты г. Хилок Забайкальского края, за 2011 год. 3 июня в газете вышла статья С. Кузнецова, мастера ОАО «Теплосервис», «Своя рубашка ближе к телу?», в которой автор поставил проблему неоправданного расходования средств местного бюджета на содержание администрации Хилокского района. Ответом на статью стала публикация главы администрации П. А. Дядина «Хлеб Главы района и муниципальных служащих легким не назовешь», напечатанная 27 сентября в рубрике «Возвращаясь к напечатанному». В ответном материале расписаны расходы бюджета на содержание администрации, на районное образование, прокомментированы траты Комитета финансов. Таким образом, в макродиалоге столкнулись не только частные мнения по бытовым и хозяйственным вопросам, но – крупнее – социальные оценки административных и экономических процессов, происходящих в крае. Оппоненты привлекают на свою сторону различные точки зрения, оперируют статистическими данными, приводят выдержки из официальных документов.

Макродиалогичными, по нашим наблюдениям, могут стать тексты, расположенные на одной полосе, в одной рубрике и касающиеся одной проблемы, факта, события. Так, «Баргузинская правда» в октябре 2010 года напечатала два материала об уроженце Усть-Баргузина Руслане Файфере, победителе IV турнира боксеров-студентов мира в Улан-Баторе. В заметке корреспондента «Баргузинской правды» Бато Будаева «Наш Руслан – чемпион!» приводятся фрагменты интервью с Русланом и его отцом Владимиром. Рядом с заметкой – публикация из «Байкал Dailly» о спортивных победах Руслана 2004 и 2006 года, о спортивном сражении на улан-баторском ринге. Материалы дополняют друг друга: оригинальный текст создает приподнятую, ликующую тональность, торжественный эмоциональный фон, а перепечатанный заполняет информативные пробелы, дает представление о спортивной карьере студента Иркутского госуниверситета, называет имена бывших и настоящих тренеров чемпиона.

Непосредственная диалогичность, с точки зрения Л. Р. Дус-

каевой, – диалог журналиста со своим собеседником (адресатом). На принципе непосредственной диалогичности построена большая часть материалов местной прессы. Рассмотрим только один номер «Сельской нови», газеты Заларинского района Иркутской области. Тексты номера построены в основном на диалогах героев и авторов публикаций, на диалогах героев между собой. К репликам перечисленных персон присоединяются оценочные фразы

127

«собирательных» лиц – жителей поселка, сельских фермеров:

Сколь нелегок хлеб фермера тоже известно. «Почему суд не взял во внимание, что у него пятеро несовершеннолетних детей? Как им жить и кормиться?» – негодуют заблагарцы. Недоволен решением суда и самый крупный хозяйственник на селе Николай Выборов. «Бьют по рукам молодого фермера, а он ведь очень работящий, старательный парень…» // Сельская новь. – 2011. – 14

окт. С. 8. Вклиниваются в диалоги предложения с косвенной и несобственно-прямой речью, словно бы продолжающие разговор журналиста с собеседниками: Сколько я не пытала, какова урожайность, так вразумительного ответа не получила. Похохатывает Выборов, значит, все нормально…Затем разговор зашел о поддержке крестьян государством. Она есть, к примеру, нынче здорово помогли средства, предназначенные на пары. Хорошо, что дотируется ГСМ. Минус в том, что много бумажной волокиты. А бывает, что и зря проездишь // Сельская новь. – 2011. – 14 окт. – С. 8.

Внутренняя диалогичность, по Л. Р. Дускаевой, – взаимо-

действие разных смысловых позиций в монологическом по форме тексте (представлена только речевая партия автора, точка зрения адресата моделируется, предполагается и предлагается).

Интересно выстроена внутренняя динамика некоторых материалов «Сельской нови», которые по наполнению рубрик (например, «Новости-подробности») не предполагают оценочно-

сти и яркой диалогичности: После последнего обращения в нашей газете к жителям района, предпринимателям и руководителям, в Благотворительный фонд по строительству церкви сделаны следующие вклады… солидный вклад внесли работники комитета по финансам и весь коллектив администрации района, пожертвовав однодневный заработок… и скромную сумму, в 2100 руб., перечислило федеральное казначейство. Другие федеральные структуры вообще помалкивают // Сельская новь. – 2011. –

12 авг. – С. 3. В речевой партии автора явно звучит и социальная оценка фактов, и общественное осуждение тех, кто бездействует, не желая помочь строительству поселковой церкви.

Форма диалога может угадываться в жанровой конструкции, так как жанр обычно предопределяет ответную реакцию на материал. В таком случае автор выбирает такие формальносодержательные рамки, которые позволяют одновременно и пе-

128

редавать свою точку зрения, и предугадывать позицию собеседника, обладающего жанровой компетенцией118.

Примерами подобных текстов являются реплики, комментарии в местной прессе, которые вызывают реакцию читателей, вступающих в диалог с журналистами, друг с другом. Как правило, ответные тексты также строятся в жанре письма-реплики или письма-комментария. Например, в «Байкальских огнях» с августа по ноябрь 2010 г. была опубликована серия материалов разных авторов под одним заголовком – «Красота! Среди бегущих первых нет и отстающих!..». Толчком к появлению цикла откликов стала статья главного редактора Сергея Боровика «Нормативная несправедливость» от 13 мая 2010 года, его же публикация «Пятимся в светлое будущее» от 8 июля и иронический комментарий в рубрике «Острый угол» от 19 августа 2010 года. Проблемы бюрократии в обучении, поднятые С. Боровиком, затронули интересы учителей, родителей, высказавших свое мнение на полосе «Отдел писем» в рубрике «Резонанс» (7 октября, 3 ноября 2010 года). По тому же принципу – ожидание диалога в определенном жанре – в «Байкальских огнях» построены рубрики «Запрос через газету», «Точка зрения», «Так и живем…».

Жанр связан с моделями диалогового поведения, взаимо-

действие которых создает сложную картину контактного поведения в сфере массовой информации:

контактная подстройка – «хочу быть похожим на вас,

быть таким, как вы» (конформизм или мимикрия),

контактная уникальность – «я хочу быть личностью в ситуации контакта» (персональность или агрессивность) 119.

По оценке Н. В. Муравьевой, речевой конформизм – это способность находить и затем использовать в тексте такие слова

иконструкции, которые сближают «языковые пространства» адресанта и адресата: разговорные элементы (лексика и синтаксис, диалектизмы, иногда специальная лексика). Главное при этом, чтобы речевой конформизм не был простым копированием «языка адресата», чтобы журналист был готов принимать «чужой

118 Диалог в СМИ. Диалогичность речевых жанров в газетной публицистике. С. 117–119.

119 Муравьева Н. В. Основные мотивы контактного поведения в текстах СМИ: перспективы взаимодействия // Мир русского слова. 2002. № 5. С. 117–119.

129

язык», не отказываясь от собственного языка120. В противном случае возникает речевая мимикрия – потеря собственного «голоса». Речевая мимикрия сегодня доминирует в СМИ (засилье просторечия, жаргона, языковых излишеств в «желтой» прессе, молодежных изданиях).

Речевая персональность предполагает личностную информацию в тексте, наличие авторской оценки, четкий рисунок тональности121.

В последнее время появилась масса текстов, в которых речевая персональность оборачивается речевой агрессивностью, речевым эгоизмом, что характеризует главным образом адресанта (в языке: пейоративная лексика, ненормативная оценочность, вульгаризмы, арго; в речевом поведении: преувеличение роли собственного «я», демонстрация языкового или информационного превосходства, нежелание диалога). Аналогично может вести себя и адресат, что расширяет зону потенциальных коммуникативных конфликтов122.

Речевая агрессия – редкое для местной прессы явление. Однако примеры речевого давления, активной перепалки можно найти в «Байкальских огнях», в уже упомянутых публикациях о районном образовании. В очередном ответе-комментарии С. Боровика «О весенних пробуждениях и осенних обострениях» приводится ксерокопия запроса РУО на отказ от опубликования ответа начальника РУО А. Н. Суслова на статью «Нормативная несправедливость», опубликованную в мае 2010 года С. Боровиком. В итоге перед читателем предстает агрессивный диалог, составленный из эпистолярных цитат чиновника и коротких ответных реплик журналиста:

А. Н. Суслов: Сергей Васильевич, с весенним пробуждением Вас! Видимо, за долгие зимние вечера к Вам пришло понимание того, что образование района необходимо беречь и защищать, а

120 Речевой конформизм свойствен ведущему программы «Вести в субботу«, заместителю директора ГТК Телеканала «Россия» Сергею Брилеву: большинство интервью с высшими административными чинами (В. Путиным, Д. У. Бушем, Д. Медведевым, Б. Х. Обамой и др.) на канале «1-Россия» он ведет в этой речевой манере.

121 Стратегия речевой персональности свойственна ведущему и обозревателю радиостанции «Эхо Москвы» Матвею Ганапольскому.

122 Муравьева Н. В. Основные мотивы контактного поведения в текстах СМИ: перспективы взаимодействия. С. 117–119.

130

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]