Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

pqcaxl7Go5

.pdf
Скачиваний:
4
Добавлен:
15.04.2023
Размер:
1.09 Mб
Скачать

МИНИСТЕРСТВО НАУКИ И ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ МУРМАНСКИЙ АРКТИЧЕСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

Е.Н. Квасюк

МУРМАНСК

2019

0

МИНИСТЕРСТВО НАУКИ И ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ МУРМАНСКИЙ АРКТИЧЕСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

Е.Н. Квасюк

TWIST YOUR TONGUE

Учебно-методическое пособие для студентов 1-2 курсов направлений

45.03.02«Лингвистика: Перевод и переводоведение»,

44.03.05«Педагогическое образование (с двумя профилями):

Английский язык. Немецкий язык»

МУРМАНСК

2019

1

УДК 811.111(075.8) ББК 81.2Англ-923

К32

Печатается по решению Совета по научно-исследовательской работе и редак- ционно-издательской деятельности Мурманского арктического государственного университета

Рекомендовано учебно-методическим советом МАГУ к использованию в учебном процессе (протокол № 3 от 24.04.2019)

Автор: Е.Н. Квасюк, кандидат педагогических наук, доцент кафедры иностранных языков МАГУ

Рецензенты: О.В. Путистина, к.п.н., доцент кафедры иностранных языков МАГУ; Т.П. Волкова, к.ф.н., доцент, заведующая кафедрой иностранных языков МГТУ

Квасюк Е.Н.

Twist your tongue : учебно-методическое пособие для студентов 1-2 курсов направлений 45.03.02 «Лингвистика: Перевод и переводоведение», 44.03.05 «Педагогическое образование (с двумя профилями): Английский язык. Немецкий язык» / Е.Н. Квасюк. – Мурманск : МАГУ, 2019. - 93 с.

Данное учебное пособие предназначено для студентов, обучающихся по направлениям 45.03.02 «Лингвистика. Перевод и переводоведение», 44.03.05 «Педагогическое образование (с двумя профилями): Английский язык. Немецкий язык».

Целью пособия является приобретение и автоматизация фонетических навыков студентов, отработка знаний и умений по фонетике английского языка.

©Квасюк Е.Н., 2019

©ФГБОУ ВО «Мурманский арктический государственный университет», 2019

2

ОГЛАВЛЕНИЕ

ПРЕДИСЛОВИЕ……………………………………………………………...………..

4

TONGUE TWISTERS………………………………………………………….............

6

Consonants………………………………………………………………………..............

6

Vowels……………………………………………………………………………………

19

More practice……………………………………………………………………………..

33

POEMS AND RHYMES………………………………………………………………..

35

Poems by Roald Dahl…………………………………………………………….............

46

Reading practice………………………………………………………………….............

57

Counting rhymes………………………………………………………………………….

61

Rhymes for exercising……………………………………………………………………

63

SUPPLEMENTARY MATERIAL…………………………………………….............

66

Strong and weak forms of vowels………………………………………………………..

66

TESTS……………………………………………………………………………………

73

READING COMPREHENSION………………………………………………………

81

ЛИТЕРАТУРА………………………………………………………………………….

92

3

ПРЕДИСЛОВИЕ

Учебно-методическое пособие «Twist your tongue» ориентировано на бакалавров 1-2 курсов, обучающихся по направлениям 45.03.02 «Лингвистика: Перевод и переводоведение» и 44.03.05 «Педагогическое образование (с двумя профилями): Английский язык. Немецкий язык». Данное пособие предназначено для использования на практических занятиях по дисциплине «Практическая фонетика английского языка», при проведении практических занятий на 1 курсе по вводно-коррективному фонетическому блоку по дисциплине «Устная практика», а также для самостоятельной работы студентов над произношением.

Цель данного пособия – корректировка и автоматизация произносительных навыков студентов, отработка основных фонетических трудностей английского языка, работа над интонацией и ритмом английской речи.

Представленный в пособии комплекс упражнений и коммуникативных заданий позволяет решить следующие задачи:

-формирование фонетических навыков;

-отработка знаний по фонетике английского языка;

-тренировка и расширение объёма оперативной и безассоциативной па-

мяти;

- выработка фонематического слуха.

В ходе изучения дисциплины «Практическая фонетика английского языка» отрабатываются следующие компетенции:

общекультурные компетенции:

-овладение навыками социальной и межкультурной коммуникации на английском языке;

-овладение культурой мышления, устной и письменной речи на английском языке;

профессиональные компетенции:

-овладение фонетическими навыками, необходимыми для общения на английском языке;

-овладение умениями работать с электронными ресурсами печатными изданиями для поиска, обработки и анализа информации с целью решения лингвистических и коммуникативных задач.

Структурно учебно-методическое пособие состоит из 5 разделов: Tonguetwisters, Poems and Rhymes, Supplementary material, Tests and Reading comprehension. Краткий теоретический материал и проверочные тесты по изученным в курсе «Практической фонетики» темам в конце пособия помогут учащимся проверить полученные знания.

Большое количество разнообразного практического материала (скороговорки, стихи, физминутки, считалки) поможет обучающимся не только развить фонетические навыки, но и даст возможность бакалаврам направления 44.03.05 «Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки)» подготовиться

кпрохождению производственной педагогической практики в учебных органи-

4

зациях. Тексты в конце пособия предназначены для отработки навыков интонирования и фонетического чтения.

Учебное пособие может также использоваться в качестве дополнения к любому традиционному учебнику для работы на уроках английского языка и элективных курсах на любом уровне обучения (начальном, среднем, старшем) гимназий и средних общеобразовательных учреждений. Данное учебное пособие может показаться интересным и полезным не только преподавателям и студентам вуза, но и всем лицам, изучающим английский язык.

5

TONGUE TWISTERS

Consonants

Occlusive, plosives, stops

[p]

1.Pretty Poly Perkins has a pair of pretty plaits.

2.Pat peeps at Pip playing the piano.

3.Pick a partner and practice passing, for if you pass proficiently, perhaps you’ll play professionally.

4.Don’t pamper damp scamp tramps that camp under ramp lamps.

5.Please prepare the paired pared pears near the unprepared pears near the pool.

6.An adventurous professor and a professional astronomer are posing in front of the camera of a fashionable photographer.

7.A proper cup of coffee from a proper copper coffee pot.

8.He bought.

He bought a pen.

He bought a pen and a pencil.

He bought a pen, a pencil and a pin.

9.Peter Piper bought a peck of pickled peppers. A peck of pickled peppers Peter piper picked. If peter Piper picked a peck of pickled peppers,

Where is the peck of pickled peppers Peter Piper picked?

10.Peter, Peter, pumpkin eater

Had a wife and couldn’t keep her.

He put her in a pumpkin shell And thus he kept her very well.

11.A passenger.

A purposeful passenger.

A prosperous purposeful passenger.

A plump prosperous purposeful passenger.

A portrait of a prosperous purposeful passenger.

[b]

1.A big black bug bit a big black bear. A big black bear bit a big black bug.

2.Barbara is a beautiful blonde with bright blue eyes.

6

3.Betty and Bob brought back blue balloons from the big bazaar.

4.A big blue bucket of blue blueberries.

5.How many berries could a bare berry carry, if a bare berry could carry berries?

6.Bill had a billboard and also a board bill. But the board bill bored Bill so that he sold the billboard to pay the board bill.

7.The bear could not bear the bore. The boar thought the bear was bore. At last the bear could bear no more

That boar that bored him on the moor. And so once more he bored the boar That boar will bore the bear no more.

8.Betty Botter bought a bit of butter.

"But," said she, "this butter's bitter. If I put it in my batter,

It will make my batter bitter. But a bit of better butter

That would make my batter better."

So Betty Botter bought a bit of better butter (Better than her bitter butter)

And she put it in her bitter batter

And made her bitter batter a bit better.

9. I bought a bit of baking powder and baked a batch of biscuits.

I brought a big basket of biscuits back to the bakery and baked a basket of big biscuits.

Then I took the big basket of biscuits and the basket of big biscuits and mixed the big biscuits with the basket of biscuits that was next to the big basket and put a bunch of biscuits from the basket into a biscuit mixer and brought the basket of biscuits and the box of mixed biscuits and the biscuit mixer to the bakery-and opened a can of sardines.

10.Pass the big black blank bank book back.

If you won't pass the big black blank bank book back, then pass the small brown

blank bank book back.

[t]

1.On the tip of your tongue.

2.Temptations are like tramps, let on in and it returns with his friends.

3.The two-twenty-two train tore through the tunnel.

4.Never trouble trouble until trouble troubles you,

7

It only doubles trouble and troubles others too.

5.The two twenty-two train tour through the tunnel.

6.Tommy Tucker tried to tie Tammy's Turtles tie.

7.When a twister twisting would twist a twist, for twisting a twist three twists he will twist, but if one of the twists untwists from the twist, the twist untwisting untwists the twist.

8.T: A tutor who tooted the flute tried to tutor two tooters to toot.

Said the two to the tutor: “Is it harder to toot or to tutor two tooters to toot?”

9.Concert

To the concert Straight to the concert

Taxi straight to the concert

Take a taxi straight to the concert

You’d better take a taxi straight to the concert.

10.Eight

Quarter to eight.

Till a quarter to eight

Arrive till a quarter to eight

Won’t arrive till a quarter to eight.

The train won’t arrive till a quarter to eight.

[d]

1.How much dew does a dewdrop drop if dewdrops do drop dew?

2.If a doctor is doctoring a doctor, does the doctor doing the doctoring have to doctor the doctor the way the doctor being doctored wants to be doctored or does the doctor doctor the way he usually doctors?

3.Dan’s Dad is a good driver.

4.Deidre is the dowdy daughter of the Duke of Dundas.

Deidre is dreaming a dreadful dream.

She dreams of her dear old darling Daddy, held deep down in a dark, dank, dirty dungeon, doomed to die on her wedding day.

5.Did Doug dig Dick's garden or did Dick dig Doug's garden?

6.Do drop in at the Dewdrop Inn.

8

[k]

1.Ken quite likes Kate. Kate doesn’t care for Ken.

Ken catches Kate and kisses her quickly. Kate cries, kicks and screams.

Ken cures Kate with a quick cup of coffee and a cream cake.

2.The king was in his counting house counting out his money.

3.Awake.

To keep me awake.

Coffee to keep me awake.

I have a couple of cups of coffee to keep me awake.

4.If we keep quiet we may be lucky and see the cuckoo.

5.Take care not to make many mistakes when you bake those cakes.

6.Clean clams crammed in clean cans.

7.Can you can a can as a canner can can a can?

8.If Kantie can tie a tie and untie a tie, why can't I tie a tie and untie a tie like Kantie can.

9.Crisp crusts crackle crunchily.

10.Three crooked cripples

Went through Cripplegate,

And through Cripplegate

Went three crooked cripples.

[g]

1.One of my favourite guessing games is the Bag Game. It’s a good game.

2.The girl guide is giggling at a glum man guarding the gate.

3.Go and teach your grandmother, Gordon.

4.Gertie’s great-grandma grew aghast at Gertie’s grammar.

5.Three grey geese in a green field grazing.

Grey were the geese and green was the grazing.

6. That’s really a grand gossip.

7. If you go digging in the garden, don’t forget to get your old grey gloves.

8. Georgie Porgie, pudding and pie. Kissed the girls and made them cry.

9

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]