Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

AHjODA2fgM

.pdf
Скачиваний:
2
Добавлен:
15.04.2023
Размер:
1.97 Mб
Скачать

УДК 78.06 ББК 85.31

И.В. Соловьёв

Петрозаводская государственная консерватория им. А.К. Глазунова г. Петрозаводск, Россия

КВОПРОСУ О СИНКРЕТИЗМЕ НАРРАТИВНЫХ ЭЛЕМЕНТОВ

ВЖАНРАХ СААМСКОГО ФОЛЬКЛОРА

(НА ПРИМЕРЕ ИЗУЧЕНИЯ ПЕВЧЕСКОЙ ТРАДИЦИИ)

Аннотация. Статья посвящена изучению жанровой специфики саамского певческого фольклора. Автор выявляет тесные взаимосвязи в триаде повествовательной, имитационной и певческой форм звуковой реализации на примерах сравнения образцов певческого искусства и нарративных жанров фольклорной традиции.

Ключевые слова: саами, фольклор, нарратив, синкретизм, жанр.

I.V. Solovyev

The state Budgetary Educational Institution “Petrozavodsk State Conservatory them Alexander Glazunov” Petrozavodsk, Russia

THE QUESTION OF SYNCRETISM NARRATIVE ELEMENTS

IN THE GENRES OF SAAMI FOLKLORE

(ON THE EXAMPLE OF THE SINGING TRADITION)

Abstract. The article is devoted to the studying the genre specifics of Sami singing folklore. The author reveals the close relationship in the triad of narrative, simulation and singing forms of the sound realization by means of the comparison the singing and narrative genres of the folklore tradition.

Key words: saami, folklore, narrative, syncretism, genre.

Для архаического музыкального искусства зарождение представлений об акустическом пространстве и его организации в традиционном сообществе на ранних этапах звукотворчества при общении с окружающим миром связано с целым комплексом звучаний – аффектных сигналов, сакральной речевой практики, имитаций, пения, танцевальной кинетики, игры на музыкальных инструментах [2]1. С позиции современного этномузы-

1Следует отметить, что в архаических сообществах граница между звуковым орудием

имузыкальным инструментом весьма прозрачна. Как отмечают исследователи, под звуковым орудием понимается орудие труда, сопровождающее трудовой процесс в деятельности охотников, собирателей, земледельцев. Звуковое орудие, как правило, представляет простую конструкцию (иногда для звукоизвлечения применяют обычные хозяйственно-бытовые предметы), не имеет фиксированной высоты звучания и

31

кознания в данном синкретическом ядре наиболее ярко проявлены формы, характеризующие так называемые пограничные явления между разными сферами звуковой коммуникации.

Вэтой связи саамская певческая традиция как одно из архаичных явлений в музыкальной культуре народов Севера сохраняет тенденции тесного взаимовлияния различных сфер звуковой коммуникации этноса. Особенности певческой стилистики указывают нам на особые формы исполнительства, включающие импровизационную природу напевов, координацию нарратива с применением междометий и вставных слогов, специфических приёмов и особой манеры интонирования, сопоставимыми по аналогии с инструментальной сферой звуковой реализации. Особым проявлением звукотворчества становятся имитации, отражающие звучания биологической и физической природы и являющиеся пограничной сферой между речью и пением, танцевальной кинетикой (в том числе озвученным жес-

том) и инструментальным исполнительством [2, с. 147, 3, с. 154; 4, с. 121; 5, с. 346–358; 7, с. 483; 8, с. 112–114]1.

Вотношении жанровой классификации ряд ученых склоняется к положению, что в певческой традиции саами нет четкой жанровой дифференциации. В научных исследованиях по саамской певческой культуре подразделены лишь формы бытования тех или иных песен. Так, один напев может быть отнесен к разным сферам и формам функционирования. По содержательной стороне напевы многомерно представлены в разнообразных номинациях как трудовые, оленеводческие (отдельную группу могут составлять оленеводческие сигналы оленьему стаду), рыбацкие, напевы домашнего труда, о родных и близких, юмористические и трагические песни-плачи, напевы, раскрывающие образы животных (в том числе ими-

тации) и красоту природы и пр. [9, с. 5–7; 10, с. 842; 8, с. 116; 3, с. 427].

Вэтой связи для более чёткой структурной классификации напевы можно представить тремя основными сферами. Во-первых, имитационная сфера, включающая звукоподражание зверям, птицам, явлениям физического мира, в том числе оленеводческие голосовые сигналы; во-вторых,

выполняет ритмическую функцию. Музыкальный инструмент, прежде всего, связан с определённой традицией изготовления и исполнительства. Важным критерием инструмента (акустические характеристики могут совпадать с критерием звукового орудия) является его функциональная направленность, обусловленная обрядовой, символической эстетической и аксиологической значимостью в традиционной культуре этноса [1, с. 28].

1В саамской традиции наиболее ярко представлены голосовые и кинетические имитации зверей и птиц. В частности, их применение мы находим в западно-саамских йойгах. Их реализация связана как с иконическим типом имитаций, передающих точную звуковую маркировку голосового сигнала птицы или зверя, так и символическим типом, где исполнитель только передает описательный образ животного посредством сочетания специфической манеры интонирования и текста. Довольно часто происходит и сочетание указанных типов [2, с. 156–157].

32

культовая сфера, представленная шаманским пением нуэйта и пением участников обряда (лечебные и охотничьи ритуалы, жертвоприношения, предсказания), благодарениями духам леса, воды, гор, оберегамизаклинаниями, эпическим пением (ловты), обрядовыми свадебными причитаниями и пр. И, наконец, хозяйственно-бытовая сфера, включающая в большей степени эстетический компонент повествования [2, с. 156–157]1.

Исследователи отмечают, что между отдельными жанровыми образцами довольно трудно определить четкие границы, так как в одном жанре могут сочетаться все представленные комбинации. Стоит учитывать, что в архаических культурах существует максимальная подвижность границ в отношении жанров. Как отмечает Ю. Шейкин, один и тот же звуковой образ может интерпретироваться и как «…особый напев, звукоподражание, мифологический нарратив, и как инструментальный сигнал» [13, с. 4]. В связи с указанной проблематикой крайне актуальными остаются трактовка и моделирование саамской жанровой системы, тесно соприкасающейся с пограничными явлениями между речью, имитацией, пением и инструментализмом, составляющими отголоски древнего синкретизма. Опираясь на фундаментальное положение отечественного музыковеда Е. Гиппиуса, где жанр является функцией, реализованной в структуре, мы учитываем единство факторов, определяющих не только структуру, но и специфику способов исполнения. Это касается не только явлений одного жанра, но и раскрывает проблематику межжанровых взаимовлияний

[14, с. 23–36].

Так, в устно-поэтическом творчестве кольских саами сохранился своеобразный архаичный жанр моаййнас (саам. – сказка, рассказ, речь, беседа). Особый интерес представляют образцы жанра, связанные с образами зверей и птиц. Так, в сказке кольских саами «Про ворона, тюленя и дикого оленя» рассказывается про старика, у которого три дочери вышли замуж: старшая – за ворона, средняя – за тюленя и младшая – за оленя. В момент посещения стариком дочерей их дети встречают его голосами животных: дети старшей дочери – голосом ворона – «крон, крон, крон – дедушка идет», дети средней – голосом тюленя – «хурьк, хурьк, хурьк», а дети младшей – голосом оленя – «хонкор, хонкор, хонкор» [15, с. 83]. Это пример своеобразного сочетания нарратива и звукоподражания голосам животных. Такого рода голосовые имитации («тембровые тексты», по Ю. Шейкину), скорее, являются своеобразными архетипами заклинаний, а персонажи животных, возможно, являлись тотемами фратрии единого са-

1Так, известный этномузыколог Э. Эмсхаймер приводит классификацию певческих жанров на основе функциональной основы: 1) пение, связанное со звериной кинетикой, жестом; 2) подражания звукам окружающего мира; 3) пение, связанное с визуальным впечатлением [11, с. 83]. Традиционный исполнитель норвежско-саамских йойг А. Сомби дифференцирует певческие жанры по объектной номинации: 1) звериные; 2) ландшафтные; 3) личные [12].

33

амского рода [13, с. 7; 15]1. С точки зрения генезиса музыкального искусства присутствие данных имитации в жанре моаййнас относятся к архаичным формам звуковой коммуникации, тесно взаимосвязанным с сакральной, обрядовой и утилитарной сферами жизнедеятельности.

Среди жанров, представленных в саамском поэтическом творчестве, самыми архаичными являются саамские мифы и легенды (саам. – ловта, самь луввьт). Тематика архаичных повествований отражает картину мироздания, где представлены: стихии природы, священные животные, сакральные территории и священные объекты, духи и божества, мифологические герои и предания об инородной чуди. Уже в самом названии жанра наглядно отражена аналогия с певческим жанром луввьт (саам. – своеобразная саамская песня). Как отмечают исследователи, изначально речевое воспроизведение древних легенд было связано с их интонированием, маркирующим жанр традиционного напева. Однако несомненно, что это яркий образец тесного соприкосновения речевого и певческого в их размытых жанровых границах2. Как отмечали этнографы в своих заметках, граница между разговорной речью и пением очень зыбкая: «…стоит исполнителю чему-нибудь удивиться, он начинает быстро говорить, и не понять, пение это или разговор». Недаром старожилы отмечали, что в давние времена легенды не сказывали, а пели [5, с. 350, 380]3.

Особую значимость в раскрытии жанровой стилистики и семантики певческого нарратива представляет дескриптивная лексика. Это дескриптивные звуковые комплексы ДЗС – по В.С. Гудковой), слоги-вставки, являющиеся характерным элементами текстовой составляющей напева (луввьта и йойги) [4, с. 119]. Однако существенны стилистические отличия, касающиеся наполнения специфических синсемантических слоговвставок в кольском луввьт и йойге западных саами. Так, в луввьт они являются промежуточным межтекстовым звеном, не связанным с повествовательной нагрузкой, но выполняющим роль структурной организации на-

пева. К примеру, мий алькеп (лейе-лайе); гарра войе (лей) Ольян Па(у) уль(а), ми- нэнь-лий (е-да-дай- е) и пр. [8, с. 106, 111]. В языковых формах бытовой речи они не встречаются. Вероятно, что, пока поющий обдумывает либо придумывает и вспоминает словесный образ, он заполняет пространство данными фонетическими образованиями [11, с. 82].

1К примеру, в моаййнас «О собаке» исполнительница исполняет рассказ манерой, фактически близкой к имитационному завыванию пса (аудиозапись из полевых материалов Г.М. Керта, хранящихся в ФА РАН ИЯЛИ г. Петрозаводска).

2В фольклорных традиции кольских саами существует жанр мушштлуввэ, означающий форму воспоминания импровизационного характера, бытующую нередко в форме на-

певов [5, с. 380].

3В частности, в аналитическом наблюдении пения луввьт исполнитель часто сочетает пение с разговорными эпизодами, вероятно, связанными с вспоминанием текста, либо маркировкой особо важных моментов нарратива.

34

Напротив, в стилистике западно-саамской йойги присутствие данной дескриптивной лексики может составлять основу интонирования. Интересно отметить, что французские антропологи, изучавшие певческую традицию норвежских саами, выявили, что данный дескриптивный ряд может иметь и конкретную смысловую семантику. К примеру, gal – да, действительно, jo / jou – уже, go – когда, lea – есть, na – итак, leai – был, nugo – как, подобно, han – верно и пр. [6].

Возможно предположить, что существование данных дескриптивных элементов несёт в себе отпечаток архаичных отголосков тайного и сакрального языка как формы общения с силами потустороннего мира. В социальном аспекте присутствие данных дескриптивных комплексов, вероятно, может быть связано с трактовкой табуированного пространства в межэтнических контактах сообществ.

Таким образом, обращение к образцам музыкальных и нарративных жанров саамского фольклора в их комплексном и междисциплинарном изучении позволяет нам выявить специфику архаических элементов, характеризующихся их подвижными и размытыми границами. Данные ориентиры становятся определяющей трактовкой синкретической основы большинства жанров, бытующих в традиционной культуре. Перспективы дальнейшего изучения направлены на актуализацию экспедиционных исследований с целью выявления специфики жанровых взаимовлияний в традициях саамского фольклора.

Литература

1.Алпатова А.С. Звуковое орудие или музыкальный инструмент? О проблемах инструментальной музыки в архаической культуре // Музыкальные инструменты в истории культуры. СПб.: РИИИ, 2006. С. 23–28.

2.Соловьев И.В. Инструментальные основы музыкальной культуры саами: дис. ... канд. искусствоведения. СПб., 2012. 268 с.

3.The Saami: а cultural encyclopedia. Vammala: Sumalaisen Kirjallisuuden Seura, 2005.

4.Карпова Г.М. Музыкально-поэтические импровизации саамов Кольского полуострова по экспедиционным материалам исследователей ХХ века и экспедициям автора // Современные методы изучения и сохранения традиционных культур народов Карелии. Петрозаводск: Изд-во ПетрГУ, 2010. С. 116–121.

5.Большакова Н.П. Жизнь, обычаи и мифы кольских саамов в прошлом и настоящем. Мурманск: Мурманское книжное издательство, 2005. 414 с.

6.Le joik sans frontiers chants et poesies du pays des sames Laponie. [Звукозапись]. ORSTOM 1984. CETO 806. 1 грп. Текст прил. парал. фр., англ., саамск. Загл. с этикетки грп.

7.Визе В. Лопарская музыка (с нотами на отд. листе) // Известия Архангельского общества изучения Русского Севера. 1911. № 6. С. 481–486.

8.Чулаки М.И. Песни-импровизации саамов // Советская этнография. 1940. № 4. С. 100–118.

35

9.Травина И.К. Саамские народные песни. М.: Советский композитор, 1987.

10.Северная энциклопедия / [сост. Е.Р. Акбальян]. М.: Европейские издания: Северные просторы, 2004.

11.Emsheimer E. Studia ethnomusicologica eurasiatica. Stockholm: Musikhistoriska museet, 1964.

12.Somby A Joik and the theory of knowledge. URL: http // www.skankulture.azh. com/ua.musik/joik.htm.

13.Шейкин Ю. И. Музыкальная культура народов Сибири: сравнительноисторическое исследование инструментов, звукоподражаний и песен: дис. ...

д-ра искусствоведения. СПб., 2002.

14.Гиппиус Е.В. Общетеоретический взгляд на проблему каталогизации народных мелодий // Актуальные проблемы полевой фольклористики. Л., 1983.

С. 23–36.

15.Керт Г.М. Фольклор и литература: рукопись из личного архива.

36

УДК 379.8 ББК 71.4(4/8)

Л.Г. Коновалова

Мурманская областная детско-юношеская библиотека г. Мурманск, Россия

РАБОТА КРАЕВЕДЧЕСКОГО ОТДЕЛА МУРМАНСКОЙ ОБЛАСТНОЙ ДЕТСКО-ЮНОШЕСКОЙ БИБЛИОТЕКИ В ЮБИЛЕЙНОМ ДЛЯ МУРМАНСКА ГОДУ

Аннотация. В статье рассказывается о мероприятиях, которые проводила Мурманская областная детско-юношеская библиотека в год столетнего юбилея Мурманска.

Ключевые слова: юбилей города, участники конкурса, рукописная книга

L.G. Konovalova

Murmansk regional Junior library

Murmansk, Russia

REGIONAL STUDIES DEPARTMENT OF MURMANSK REGIONAL JUNIOR LIBRARY ACTIVITIES

ON THE 100th ANNIVERSARY OF MURMANSK

Abstract. The article describes Murmansk regional Junior library activities on the100th anniversary of Murmansk.

Key words: the anniversary of the city, the participants, manuscript book.

Краеведческий отдел – это своеобразный барометр, который должен оперативно и чутко реагировать на малейшие изменения в культурной и общественной жизни края отражением их в своей работе, предоставлением информации, изданием методических пособий, памяток, проведением мас- тер-классов, занимательных часов, викторин, литературных встреч.

Основной ориентир работы отдела – календарные даты Мурманской области, поэтому ежегодно выпускается «Календарь краеведческих памятных дат и событий» с указанием не просто дат, а фактической информации и с рекомендательным списком литературы.

К 100-летнему юбилею города Мурманска, столицы Кольского Заполярья, краеведческий отдел совместно с библиотекой запустил гранди-

озный проект «Я живу в городе-юбиляре».

На сайте библиотеки каждую неделю его посетители знакомятся с новым стихотворением, рассказом участников международных конкурсов детской рукописной книги предыдущих лет. Это был своего рода обратный литературный отсчет дней до 4 октября, когда все мурманчане и жители нашего края отпраздновали вековой юбилей своей столицы. Каждый

37

вторник утром звучат стихи победителей и участников Международного конкурса детской рукописной книги в номинации «Мой мачтовый город – столица Кольского Заполярья». Информационную поддержку данному проекту оказывает компания «Радио России – Мурманск». Участие в проекте принимали дети из различных школ и гимназий города. Со временем мы планируем выпустить диск, в который войдут стихи участников проекта.

26 января 2016 года. Областные Рубцовские чтения были по-

священы 80-летию со дня рождения поэта.

В этом году они проводятся в библиотеке уже 26-й раз. На открытие чтений приглашены для выступления и участия представители библиотек области, журналисты, исследователи творчества Николая Рубцова, писатели, общественность. Чтения открылись приветственными словами заместителя председателя Мурманской областной Думы Павла Александровича Сажинова, председателя комитета по культуре и искусству Мурманской области Сергея Борисовича Ершова, директора Областной детско-юноше- ской библиотеки Валентины Павловны Махаевой, председателя Мурманской областной общественной организации «Союз писателей России» Михаила Григорьевича Орешеты.

Прозвучали выступления представителей городов Мурманской области об опыте работы территорий по рубцовской теме. Новинкой чтений стало проведение онлайн-акции «Читаем Рубцова вместе», когда в режиме реального времени на сайте библиотеки и по внутренней сети проходила трансляция чтения детьми и взрослыми посетителями стихов поэта. Состоялась презентация новой книги «Жизнь меня по Северу носила…»: Николай Рубцов на Кольском Севере», изданной при непосредственном участии сотрудников библиотеки в Мурманском книжном издательстве. Закончились чтения возложением цветов к памятному мемориальному бюсту Николая Рубцова.

28 января в нашей библиотеке прошли традиционные краеведческие премьеры. Слушатели познакомились с новыми книгами писателей Кольского Заполярья, которые были изданы в 2015 году.

Январь в Мурманской области – это месяц памяти Николая Рубцова, поэтому премьера краеведческих новинок началась с представления новых изданий о поэте. Л.И. Сальникова рассказала о книгах А.Н. Башкирова, в которых автор рассматривает связи творчества Николая Рубцова с творчеством Тютчева, Есенина, Лермонтова.

М.Г. Габриелян представила книги Мурманского книжного издательства «На пороге Арктики» (автор И.Б. Циркунов); сборник «Жизнь меня по Северу носила…»: Николай Рубцов на Кольском Севере», автором-состави- телем которого является В.Е. Кузнецова, создатель северного музея Сергея Есенина при МОДЮБ, а также три выпуска научно-практического альманаха «Наука и бизнес на Мурмане»: «Есенинский след» (к 120-летию С.А. Есенина); «Заповедники Мурманской области»; «Заповедная наука: дела и люди».

38

На «премьерах» присутствовали писатели Владимир Васильевич Сорокажердьев и Надежда Павловна Большакова. Они рассказали о своих новых книгах. В. Сорокажердьев поделился историей создания книг «Морские тайны и трагедии Севера. 1939–1945» и «Около озера». Н. Большакова представила свои книги: «Мир оленных людей», «Правдинки Василия Селиванова».

Л.Ю. Звонкова познакомила присутствующих с новинками детской литературы. Это книги Олега Бундура «В гостях у белого медведя»; Наталии Чуб «Азбука дружбы»; Ирины Ядринцевой «О Северном флоте, о флотской столице»; Татьяны Ковалевой «Четыре собаки», «Щенок»; Татьяны Березюк «Из жизни одного дерева».

Л.Г. Коновалова рассказала о книге Г.Н. Елькина «Мурманский торговый порт»: (исторический очерк к столетию основания порта) и поделилась впечатлениями об изданиях, которые были получены в подарок от библиотеки ЗАТО Видяево.

Заключительным аккордом краеведческих премьер стал показ фрагментов фильма «Три года до осени».

Именной троллейбус «Мурманская областная детско-юноше- ская библиотека» вышел на городской маршрут.

12 апреля, в День космонавтики, у мурманчан произошло еще одно радостное и значимое событие. На улицы города-юбиляра вышел именной троллейбус «Мурманская областная детско-юношеская библиотека». Сбылась давнишняя мечта библиотекарей о том, что по улицам заполярного города будет курсировать троллейбус с привлекательным девизом «Подари себе счастье быть читателем». Мечту помог претворить в жизнь руководитель ОАО «Электротранспорт г. Мурманск» Сергей Евгеньевич Коробков, председатель Попечительского совета библиотеки.

С приветственными словами к собравшимся на площади Пять Углов самым активным посетителям библиотеки – воспитанникам дошкольного учреждения № 50 и учащимся 4-а класса гимназии № 5, библиотекарям, жителям города – обратились главный инженер ОАО «Электротранспорт г. Мурманск» Анатолий Александрович Немченко и председатель комитета по культуре и искусству Мурманской области Сергей Борисович Ершов.

Зрители с восторгом встретили любимых героев книг Пеппи Длинныйчулок и старуху Шапокляк, дружно поприветствовали друг друга, сделали зарядку, поиграли, а дошкольники подарили всем выразительно прочитанное стихотворение «Мурманский троллейбус» поэта Виталия Якименко. Кульминацией праздника стало прибытие красочного, радостного именного троллейбуса, сопровождающееся мини-фейерверком. Юные участники социальной акции стали первыми пассажирами книжного троллейбуса и под дружное «Поехали!» отправились до Больничного городка и обратно, а экскурсовод-библиотекарь рассказывал им о достопримечательностях города.

39

«Доброго пути тебе, книжный троллейбус!» – с такими добрыми словами троллейбус отправился в путь.

1 июня в 11.30 в Мурманской областной детско-юношеской

библиотеке состоялась презентация тематического читального зала в структуре краеведческого отдела «Мой мачтовый город – столица Кольского Заполярья». Реконструированный зал – большой системный выставочный комплекс «Отсюда начинается Россия»: по страницам истории Мурманска; это новая удобная мебель для читателей и сотрудников.

Участниками открытия стали победители Международного конкурса детской рукописной книги в одноименной номинации от дошкольного возраста до старшеклассников. Именно они стали первыми посетителями тематического зала. Юные авторы познакомились с интересными фактами из истории города, услышали новую песню к его юбилею, увидели экспонаты, представляющие исторические периоды из прошлого и настоящего города-юбиляра. Нашей гостьей была Марина Васильевна Ковтун, которая пообщалась с детьми. Ребята рассказали о своих книгах, зачитали стихи собственного сочинения. Были сделаны фотографии на память.

В канун 95 дня рождения Александра Подстаницкого, 15 сен-

тября, состоялся торжественный вечер «Мурманск, город мой широкоплечий…», посвященный поэту и журналисту, автору поэтических строк, известных каждому мурманчанину:

Мурманск, город мой широкоплечий, Грудью дамб улёгся на залив.

День ушёл. У окон бродит вечер. У причалов сердится прилив…

На вечере присутствовали члены Совета мурманской городской общественной организации «Ветераны педагогического труда» и представители мурманского регионального отделения общероссийской общественной организации «Дети войны». Участники мероприятия познакомились с фактами биографии Александра Витальевича Подстаницкого, посмотрели красочную презентацию. Торжественный вечер украсили стихи, посвящённые А.В. Подстаницкому в исполнении авторов – Алины Александровны Малышкиной и Александра Андреевича Крупко. Участники хора ветеранов подготовили и исполнили песни на стихи поэта, а также попурри на тему песен Великой Отечественной войны.

Заключительным аккордом стало возложение цветов к бюсту Александра Подстаницкого на Аллее писателей около здания Областной дет- ско-юношеской библиотеки.

Детское рукописное чудо в Областном краеведческом музее.

Дождливая погода 5 сентября в Мурманске, где в 11 часов в Областном краеведческом музее Мурманская областная детско-юношеская библиотека открыла выставку детских рукописных книг «Мурманск глазами юных писателей-земляков», приуроченную к 100-летнему юбилею города,

40

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]