новая папка 2 / 48912
.pdfК И. А. БЕКУ
Wage du, zu irren und zu traumen. Schiller {*} {* Дерзай блуждать и грезить. Шиллер (нем.). - Ред.}
Скажи! зачем, мечтатель юный,
Зачем умолкли так давно Твои приманчивые струны?
Ужель в порывах стеснено,
Мой друг, твое воображенье?
Огнем бессмертным зажжено В душах святое вдохновенье;
Храни его! Сей дивный жар Творца доброт любимый дар.
Когда, град пышный покидая,
В приюте сельском и родном Ты, взор на волны устремляя,
Сидишь на берегу морском;
Когда безмолвно пред тобою Волна несется за волною Или, встревожена порой,
То зашумит, то засверкает, -
И невозвратно утекает,
Как радость жизни молодой;
Когда, явясь из тайной сени,
Луна мерцает в небесах,
И, может быть, усопших тени,
Мелькая, вьются в облаках,
И к нам от них эфирный шепот,
Как будто веет томный ропот, -
Ужели сердце не дрожит?
Ужель младой певец молчит?
Ты цвел душой, ты наслаждался,
С утратой, с горем ты встречался;
Ты в юных летах обмечтал Неверной жизни идеал;
Ты разлучен с сестрою милой,
Так рано схваченной могилой. -
Ее, мой друг, младая тень Еще мрачит твой светлый день;
Так солнышко хотя сияет И тучи бурные прошли,
Но молния видна вдали И о грозе напоминает.
Увы! на радость кто глядел Сквозь слезы, - знай, того удел -
Поэзия; в тиши безвестной,
Она объемлет мир чудесный Прекрасных дел, злодейств, страстей;
Она сердечной жизни повесть,
Минувших и грядущих дней Урок, таинственная совесть.
Будь озарен ее красой,
Воспоминай, люби и пой!
<1832>