Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

русс яз(шпоры)

.docx
Скачиваний:
26
Добавлен:
04.01.2023
Размер:
42.12 Кб
Скачать

1.Русский язык, его место в современном мире. Особенности его функционирования в

Беларуси. Национальный русский язык – это исторически сложившийся язык русской нации, который включает в себя все многообразие языковых средств, используемых говорящими на этом языке как на родном. Русский язык относится к восточной группе славянских языков, принадлежащих к индоевропейской семье языков. Современные лексические и грамматические черты русского языка — результат длительного взаимодействия различных восточнославянских диалектов.

Современный русский язык сформировался примерно на рубеже XVIII—XIX веков. Русский язык в Беларуси является одним из двух государственных языков. Данный статус русский язык получил согласно результатам республиканского референдума 1995 года, когда за придание русскому языку статуса государственного проголосовало 83,3 % населения, принявшего участие в референдуме. Под понятием «белорусский акцент» объединены основные интерферентные явления, характерные для русской речи белорусов К ним относятся: фонетические: замена звука [г] звуком [х] в конце слов (пирох, смох); меньшая редукция безударных гласных; твердые [ч] [чытать], употребление [шч] вместо [щ] (шчука); дзеканье (дзядзька); неправильные ударения твердое [р] вместо мягкого губногубной [ў] вместо [в] и [л] (быў, траўка); твердые губные на конце слов (сем, степ), морфологические: к ним согласно относятся неправильный выбор рода существительных (собака съел; кровавый мозоль); неправильное употребление числа существительных (мы собирали малины; слова выделены красным чернилам); ошибочные флексии при склонении (без погонов; мы с папом; по окне; на зелёным); лексические:

употребление белорусских слов: завея (русск. метель), бульба (русск. картофель), цыбуля (русск. лук), шильда (рекламный щит или вывеска).

2.Формы существования русского язык. За пределами литературного языка находятся диалекты, профессиональные разновидности языка (профессионализмы), жаргоны, просторечие. Территориальные диалекты (народные говоры)— разновидность национального языка. В отличие от литературного языка, каждый из диалектов ограничен определенной территорией и существует только в устной форме, языковые нормы его не закреплены официально и являются строгими лишь для носителей данного диалекта. Профессиональные разновидности языка (речи) —это тоже диалекты, но диалекты социальные. Профессиональная речь свойственна той или иной профессиональной группе — моряков, охотников, рыболовов, шоферов и т. д. В профессиональной речи термины, как правило, заменяются синонимами из бытовой лексики: так, руль автомашины шоферы называют баранкой, стеклоочиститель машины — дворником; Одной из разновидностей социальных диалектов являются жаргоны, применяемые определенными социальными группами, обычно в устном общении, с целью языкового обособления, отделения от основной части общества. Так, в речи студентов срезаться, засыпаться обозначает «не выдержать экзамен», хвост — несданный экзамен. В речи школьников используются такие жаргонизмы, как шпора (шпаргалка). Существуют жаргонизмы уголовного мира: конюшня (преступная группа), зэк (заключенный), грабли (руки) Просторечие — разновидностьязыка, в которой используются средства, не являющиеся нормой литературной речи: кушаю вместо ем, купаться вместо мыться, ляжь, хочут, делов, потрет (портрет), километр, шофер. Просторечные слова, характеризуются оттенком упрощения, грубоватости, сниженности: башка, забулдыга, Просторечные слова не представляют самостоятельной языковой подсистемы со своими грамматическими особенностями. Просторечием пользуются малообразованные слои городского населения.

3.Русский литературный язык как высшая форма русского языка, его характеристика. Литературный язык – высшая форма национального языка; форма национального языка, которая осознаётся и принимается за образцовую, эталонную; исторически сложившиеся языковые элементы, прошедшие длительную культурную обработку в текстах. Он обладает определенными характерными чертами. 1. Прежде всего, литературный язык является высшей формой общенародного национального русского языка. Это язык художественной литературы, театра, кино, науки; язык СМИ, образования, официальный язык, используемый в государственных учреждениях. Литературный язык – основная форма общенародного языка, обеспечивающая культурное, историческое и географическое единство нации. 2. Литературный язык является достаточно консервативным, что позволяет ему связывать культуру разных поколений: «Чем более развит язык, тем меньше он развивается» (Е.Д. Поливанов). Но в периоды социальных, экономических, политических преобразований темп обновления языка ускоряется. Для современного русского литературного языка таким периодом стали последние 15-20 лет (после перестройки и распада Советского Союза). 3. Именно литературный язык является наиболее престижной в обществе формой существования, будучи тем образцом, на который ориентируются все носители языка. Высокий уровень владения литературным языком обычно свидетельствует об образованности человека, знание этой формы существования языка проверяется при поступлении в вуз и т.д. 4. Литературный язык стилистически дифференцирован. Тексты, созданные на литературном языке, различаются в зависимости от сферы общения (язык деловых документов отличается от языка научных трудов и т.д.).5. Наконец, одно из важнейших свойств литературного языка – наличие кодифицированных (закрепленных в словарях, учебниках и т.п.) норм, соблюдение которых обязательно для всех носителей языка

4.Фонетическая система русского языка.Классификация гласных и согласных звуков. Фонетика - наука о звуках речи, являющихся элементами звуковой системы языка. К фонетическим средствам русского языка с разграничительной функцией относятся звуки, ударение (словесное и фразовое) и интонация, часто выступающие совместно или комбинированно.

Со стороны ритмико-интонационной наша речь представляет речевой поток, или цепь звучаний. Классификация гласных основана на артикуляционных признаках – работе языка и губ.

Гласные [о] и [у] называют огублёнными, или лабиализованными (от лат. labia– губы), остальные неогублёнными (нелабиализованными).

По степени подъёма языка (движение по вертикали) гласные делятся на гласные верхнего ([и], [у], [ы]), среднего([э], [о]) или нижнего ([а]) подъёма.

По месту подъёма языка гласные делятся на гласные переднего ([и], [э]), среднего ([а], [ы]) и заднего ([у], [о]) ряда. По широте раствора рта (что связано со степенью подъёма спинки языка) гласные разделяются на широкие, акустически наиболее звучные ([а]), средние, акустически средней звучности ([э], [о]), и узкие, акустически наименее звучные ([и], [ы], [у]) . Согласные звуки в современном русском языке классифицируютсяпо пяти основаниям:

1) по месту образования:

а) губно-губные: [п], [б], [м];

б) губно-зубные [в], [ф];

в) передне, средне и заднеязычные

2) по способу образования выделяют щелевые, смычные, дрожащие

3) по уровню шума:

а) сонорные

б) шумные:

4) по отсутствию или наличию голоса (тона) выделяются глухие и звонкие:

а) звонкие согласные:

б) глухие согласные:

5) по твердости/мягкости выделяются твердые и мягкие согласные

5.Позиционные изменения гласных и согласных звуков.

В потоке речи мы произносим звуки не изолированно, но связывая их друг с другом. В связной речи артикуляции соприкасающихся звуков влияют одна на другую. В результате этого в определенных положениях происходят некоторые изменения звучания тех или иных звуков.

Один из наиболее распространённых типов изменения звука в потоке речи – ассимиляция. Ассимиляцией называется уподобление одного звука другому в потоке речи. Так, например, в слове «подписать» звонкий согласный [д] под влиянием последующего глухого [п] оглушается: мы произносим [потписать].Ассимиляция может быть полной или неполной, контактной или дистактной, регрессивной или прогрессивной.

Полной называется такая ас, при которой ассимилируемый звук уподобляется ассимилирующему по всем признакам, полностью сливается с ним. Примером может служить слово “сшить”, которое в беглой речи произносится как [шшит`]. Неполной ас. называется уподобление ассимилируемого звука ассимилирующему по части признаков, но не по всем. Примером неполной ассимиляции может служить оглушение согласного [д] в слове «подкоп» – [поткоп] или смягчение твердого [с] в слове “песня” под воздействием последующего мягкого [н] – [п` эс` н` а].Контактной называется ас, при которой взаимодействующие звуки непосредственно соприкасаются друг с другом. Все приведенные ранее примеры ассимиляции относятся к контактному типу. Дистактная – взаимод. звуки непосредственно не соприкасаются друг с другом. Между ними стоят какие-либо другие звуки. Редкое явлен. Регрессивная -предшествующий звук уподобляется последующему. В русском языке ассимиляция всегда регрессивная: отдать [аддат`], дразнить [драз`н`ит`] и др. Прогрессивная - при которой последующий звук уподобляется предшествующему. Диссимиляцией называется утрата одним из двух взаимодействующих звуков какой-либо общей для них характеристики.(в русском отсутствует).Выпадение одного согл. звука из группы согл. называется диерезой.( часто в русском) Так, например, в слове «солнце» выпадает звук [л], - мы произносим [сонце],а в слове “лестница” выпадает звук [т] – мы произносим [лесница]. В русском языке ударные и безударные гласные произносятся неодинаково. В безударной (слабой) позиции они произносятся менее отчетливо, нежели в ударной (сильной) позиции. Ослабление процесса произношения гласных звуков называется редукцией. Различают количественную и качественную редукции.

Гласные верхнего подъема [и], [ы], [у] в безударной позиции не изменяют своих артикуляционных (качественных) признаков, а становятся лишь короче и менее отчетливы, то есть подвергаются количественной редукции.

Качественной редукции подвергаются гласные [а], [о], [э], поскольку меняются особенности их произношения. Характер такого рода редукции обусловлен: 1) позицией гласного звука по отношению к ударению; 2) особенностями соседствующих согласных звуков (наличием или отсутствием у них дополнительной артикуляции).

6.Русская графика. Звуковое значение букв. Слоговой принцип русской графики. Графика – совокупность знаков, используемых в данной системе письма вместе с правилами, устанавливающими соответствие между знаками (графемами) и звуками (фонемами).1.Русская графика не располагает таким алфавитом, в котором для каждого произносимого в речевом потоке звука имеется особая буква. В русском алфавите букв значительно меньше, чем звуков в живой речи. Вследствие этого буквы алфавита оказываются многозначными, могут иметь несколько звуковых значений. 2.Второй особенностью русской графики является деление букв по количеству обозначаемых звуков. В этом отношении буквы русского алфавита распадаются на три группы: а)буквы, лишенные звукового значения. Это буквы Ъ и Ь, не обозначающие никаких звуков, а также так называемые «непроизносимые согласные» в таких, например, словах: солнце, сердце и др.б)буквы, обозначающие два звука. Это буквы Е [j], Ё[jо], Ю [jу], Я [jа].в)буквы, обозначающие один звук. Это все буквы русского алфавита, за исключением букв, входящих в первую и вторую группы.3.Третья особенность русской графики – наличие в ней однозначных и двузначных букв. К первым относятся буквы, имеющие одно основное значение:А, О, У, Э, Ы; Ж, Ц, Ч, Ш, Щ, Й. Ко вторым, то есть двузначным буквам относятся:

А)все буквы, обозначающие согласные звуки, парные по твердости-мягкости;

Б)буквы, обозначающие гласные звуки: Е, Ё, Ю, Я. 6. Двузначность указанных букв русского алфавита находится в связи со спецификой русской графики – именно со слоговым принципом ее. Слоговой принцип графики можно разъяснить с помощью ряда примеров. Так, в словах мал и мял буква м читается по-разному: в первом слове — твердо, во втором — мягко, и это зависит от непосредственно следующих за ней букв — а в первом слове, я во втором, т.е. согласные буквы в составе слов можно читать лишь с учетом непосредственно следующих за ними букв, в данном случае — с учетом следующих гласных. А это означает, что единицей чтения (рассматривалось пока только чтение) является не отдельная буква, а сочетание букв, условно — слог. То же самое, но как бы в перевернутом виде проявляется и при написании слов: зная, например, что в слове пять согласные звуки мягкие, мы, употребляя соответствующие согласные буквы, которые сами по себе не могут обозначать мягких согласных, используем после них буквы я и ь, которые и указывают на мягкость этих согласных, а буква я при этом обозначает соответствующий гласный звук.

Таким образом, при чтении в большинстве случаев учитывается не только данная буква, но и соседние с ней буквы — предшествующая или последующая. Поэтому и сам принцип можно охарактеризовать еще как позиционный принцип письма и чтения: при письме и чтении учитывается позиция букв в слове. Применение слогового принципа в русской графике представляет очень удобное решение вопроса о передаче на письме твердых и мягких согласных, а также звука йот (сокращение количества букв, экономия места путем устранения написаний с йотом).

7.Орфография. Принципы русской орфографии. Орфогра-фия — раздел лингвистики, изу-чающий правильность написания слова при письме. Теория рус-ской орфографии начала склады-ваться еще в XVIII в. Современ-ная русская орфография основы-вается на Своде правил, опубли-кованном в 1956 г. Язык меняет-ся, поскольку меняется общество. Появляется много новых слов и выражений, своих и заимствован-ных. Правила написания новых слов устанавливаются Орфогра-фической комиссией и фиксиру-ются орфографическими словаря-ми. Принципы орфографии — это закономерности, лежащие в основе орфографи-ческой с-мы. Морфологический принцип заключается в требова-нии одинакового написания одних и тех же морфем: приста-вок, корней, суффиксов и т. д. Этот принцип является ведущим в русской орфографии. Фонети-ческий принцип заключается в том, что написание должно соответствовать произношению. Традиционный принцип заключа-ется в том, что признаётся пра-вильным написание, закреплён-ное традицией. Это, например, написание русских и заимство-ванных слов с непроверяемыми гласными. Дифференцирующий п-п написания реализуется в си-туациях, когда средствами орфо-графии необходимо разграничить одинаково звучащие слова.

8. Морфемный состав слова. Классификация морфем.

Морфема-— это минимальная значимая часть слова Морфемы различаются по ряду признаков: по роли в слове, по месту в составе слова, по вы-ражаемым значениям. Разграничиваются:

А) Корневая морфема-это общая часть родственных слов, являющаяся носителем основного элемента лексического (вещественного) значения. (корень-обязательная часть слова)

Б) Аффиксальная-это любая зна¬чимая часть слова, за исключением корня. (аффикс-факультативная часть слова)

Виды аффиксов:

1. Приставка-это аффикс, занимающий в слове положение перед корнем.

2. Окончание (флексия) — это изменяемая, конечная, часть словоформы.

3. Постфикс — это аффикс, занимающий в слове положение после окончания. два глагольных постфикса: -с я (-сь) и –те, и -то, -либо, -нибудь

4. Суффикс — это аффикс, занимающий в слове положение после корня.

Интерфикс — часть слова, выполняющая функцию соединительного элемента. (соединительные морфемы о,ё) 8. Аффиксы делятся на: 1.словообразова-тельные(приставки, суффиксы, постфиксы, интетфиксы:) 2.формообразующие -используются для создания словоформ (приставки, суффиксы, окончания: делать-сделать)

3.основообразующие( суффиксы: игра-ть, красне-ть)

Нулевые аффиксы-аффиксы, которые не оформлены как отдельный звук.( нулевое окончание в слове класс)

Отмечаются синонимичные и омонимичные мор¬фемы.

Синонимичные морфемы — это разнозвучащие зна¬чимые части слова, которые, имея одинаковое значение, не связаны по происхождению.( суф. -ник,-тель знач. действующего лица.

Омонимичные морфемы, имея одинаковое звучание, выражают различные значения.( корни всловах: пахнуть и пахота)

Основа слова выражает лексическое значение слова. Основа — это часть словоформы без окончания.

Различаются в зависи¬мости от морфемного состава основы:

А) производные это основа слова, в составе которой выделяются живые аффиксы

Б) непроизводные имеет только корневую морфему

В зависимости от ко¬личества корневых морфем в составе основы:

А) простые содержит 1 корень(высота)

Б)сложные 2 или более

9.Способы словообразования в русском языке.

Словообразование как особый раздел науки о языке включает две составные части — морфемику и собственно словообразование. М о р ф е м и к а — учение о значимых частях слова (морфемах), т. е. учение о строении, структуре слова. Словообразование изучает словообразовательную роль морфем, способы образования слов, закономерности современного словообразования.

В русском языке различаются:

а)морфологический- наиболее про­дуктивный— это создание новых слов путем соче­тания морфем: ракета ракет-\-чик.

1. Аффиксация- это образование слов присоединением к производящей основе словообразовательных аффиксов

лексико-синтаксический, лексико-семантический и морфолого-синтаксический спо­собы словообразования.

Аф­фиксы, с помощью которых образуются новые слова, называют фор­мантами.

-Суффиксальный(суффикса­ция) — это образование новых слов присоединением к производя­щей основе суффиксов.

-Префиксальный(префикса­ция) —присоединение приставок.

Префиксальносуффиксальный— приставки и суффикса

Постфиксальный(постфиксация) —постфикса. Префиксально-постфиксальный-одновременно приставки и постфикса.

Суффиксально-постфиксальный-одновременно суффикса и постфикса.

Префиксально-суффиксально-постфиксальный-одновременно приставки,суффикса и постфикса.

Сложение-это способ образования новых слов соедине­нием двух или более основ или слов.

б) Неморфологические способы

1.Лексико-семантический способ:новые лексические единицы возникают в результате изменений в семантике уже существующих в русском языке слов.

2.Морфолого-синтаксический способ:появление новых лексических единиц в результате пере­хода слова или отдельной словоформы одного лексико-грамматического класса в другой, или пере­хода в другую часть речи.

3.Лексико-синтаксический способ: Новые слова могут образовываться при сращении сочетаний слов (сочинительной и подчинительной связью): иван-да-марья, мать-и-мачеха

4. Калькирование

а)словообразовательные-слова,соответствующие по значению иноязычным словам б)семантические- это исконно русские сло­ва, получившие переносные значения.

10.Классификация лексики русского языка 1) соц-территориальная лексика, включ две подгруппы: а) общеупотребит лексику, исп всеми носителями языка, независимо от территории проживания или соц принадлежности; б) лексику ограниченного употребления (диалектизмы, жаргонизмы, профессионализмы, сленг) 2) лексика, выделяемая по происхождению: а) исконная лексика, образ в данном языке; б) заимствованная лексика, перенес из одного языка в другой: а) освоенные заимствования – слова, подчиненные грамматич строю заимствующего языка; в) неосвоенные заимствования – слова, не подчиненные строю заимствующего языка и не свойственные его нормам – варваризмы: бра, а также экзотизмы – варваризмы, обознач предметы, свойств только определенным народам: ковбой; 3) лексика по сферам употребления: а) межстилевая - используемая во всех сферах жизнедеятельности людей; б) стилистически отмеченная, используемая в отдельных функциональных стилях 4) по частотности употребления и хронологической соотнесенности выделяются: а) активная лексика – слова, наиболее часто употребляемые носителями языка; б) пассивная лексика – слова, которые носители языка понимают, но употребляют редко: слова ограниченного употребления – ограниченные территориально, социально и стилистически; неологизмы – слова, появившиеся в определ период времени; устаревшие слова, вышедшие из активного употребления по различным причинам, делятся на: историзмы – слова, устаревшие в связи с исчезновением обозначаемых реалий; архаизмы – слова, называющие сущ реалии вытесненными из употребления лексемами.

11. Лексика совр. русского языка с точки зрения ее происхождения. Исконно русская и заимствованная лексика. Признаки заимствованных слов.Русская лексика (по происхожд.):1. Исконно-русская 2. Заимствованная. Русский язык своим происхождением восходит к единому индоевропейскому праязыку.индоевропейский праязык распался на множество языков, среди которых был общеславянский язык.Позднее общеславянский язык распался на южнославянскую, западнославянскую и восточнославянскую группы языков. Русский язык наряду с белорусским и украинским языком входит в группу восточнославянских языков.

Исконно-русская лексика:

1.Индоевропейская(термины родства: мать,брат,дочь, названия животных:бык,волк,лось)

2.Общеславянская(названия растительного мира:дуб,липа,ель; названия культурных растений: горох,пшеница; названия жилища и его частей: дом,пол,кров; продукты питания: сыр,кисель)

3. Восточнославянизмы( названия быта: веревка,самовар; слова с временным значением: сегодня, теперь )

4.Собственно русские слова(появились после 14 века) (предметы быта:вилка,обои; явления природы: вьюга, гололед; на именования лиц по роду занятий: возчик, каменщик) Заимствованная лексика:

1. Грецизмы (признаки: 1. корень с –аква 2. Сочетание кс 3. начало с –а ). Из греческого еще в древние времена пришли многие названия из области религии (лампада, ангел, демон, клирос и т. п.), научные термины (география, математика, философия), названия из области науки и искусства (анапест, комедия, хорей) 2. Латинские заимствования Из латинского в русском языке много научных и общественно-политических терминов: революция, конституция, эволюция, вертикаль, диктатура, пленум, манифест, президент.

3. Тюркизмы Многие слова в бытовой сфере, военное дело, названия лошадей и всё,что с ними связано

много слов пришло во время татаро-монгольского ига: кафтан, тулуп, сарафан, деньги, арбуз, базар.4.Скандинавские языки якорь, сельдь, пуд 5.Из английского заимствования активно проникают в наш язык в настоящее время: брифинг, шоп, 6.Из французского много бытовых названий, из области искусства: браслет, медальон, пальто, сюртук, режиссер, афиша, дирижер). 

12. Понятие фразеологической единицы. Основные признаки фразеологизмов. Классификация фразеологизмов

Фразеологизм — это устойчивое по составу и структуре и целостное по значению сочетание двух или более слов.

1.структурная расчленённость

Все фразеологизмы делятся на компоненты, которые только формально относятся на слово, но в составе фразиологич. оборота не реализуют ни одного из своих лексических значений- 2.постоянство компонентного состава

Каждый компонент фразеологизма сохраняет орфографическую отдельность. Для фразеологизма характерно постоянство компонентов и устойчивость лексического состава.

3.устойчивость грамматической структуры.

Каждый фразеологизм грамматически оформлен. Он входит в тот или иной грамматический разряд, соотносится с какой-то частью речи и поэтому обладает набором форм, выполняет ту же синтаксическую функцию, которую выполняет данная часть речи

4.семантическая эквивалентность слову

фразеологизм – более сложная ед. языка чем слово,но для большинства ф. характерна функциональная близость слову и эквивалентность слову.

5.воспроизводимость

классификация фразеологизмов

1) полные идиомы:

а) сращения – идиомы, утратившие мотивировку значения (бить баклуши);

б) единства – идиомы, сохраняющие прозрачную мотивировку (из огня да в полымя);

2) частичные идиомы:

а) фразеологические сочетания – выражения, в которых один из компонентов переосмыслен и имеет связанное употребление (щекотливый вопрос);

б) фразеологические выражения – предложения с переосмысленным подтекстом (обычно пословицы и поговорки): Без труда не выловишь и рыбки из пруда.

13.Основные типы словарей, их структура и использование

Современные типы словарейлингвистические словари, энциклопедические словари. По отбору лексики разграничивают: словари-тезаурусы, стремящиеся к максимальному представлению всех слов языка и примеров их употребления в текстах; б) частные словари, в которых присутствует принцип отбора лексики по различным критериям; по способу описания единицыобщие словари, содержащие многоаспектное описание слова; специальные словари, раскрывающие отдельные аспекты слов или отношений между ними; по единице лексикографического описания: словари с единицей меньше слова ;  словари с единицей, равной слову;  словари с единицей больше слова ;

1.по порядку расположения материала алфавитные словари;  идеографические словари, информация в которых располагается по тематическому принципу; ассоциативные словари, в которых информация располагается по смысловым ассоциациям;

2)по числу языков в словаре одноязычные; двуязычные; многоязычные словари; 3) по назначениюнаучные словари; учебные словари разных жанров: толковые, словари иноязычных терминов, орфографические, фразеологические и др.; переводные словари; г) справочные словари, предназначенные для обращения за справкой, получения той или иной информации о единицах языка.

14. Принципы классификации частей речи в русском языке

В настоящее время в лингвистической науке не существует единого мнения относительно количества частей речи и их лексико-грамматической принадлежности.

Распределение слов по частям речи осуществляется с учётом трёх принципов: семантического,

учитывает наиболее общее значение слов каждой части речи  морфологического, морфологическое своеобразие слов синтаксического. синтаксическая функция слова в предложении и его грамматическая сочетаемость с другими словами. Исходя из семантических, морфологических и синтаксических принципов, в русском языке выделяется 7 знаменательных частей речи:  имя существительное,  имя прилагательное,  имя числительное,  местоимение, глагол, (причастие и деепричастие — его атрибутивные формы) наречие,  категория состояния (предикатив).

 3 служебные части речи:  предлоги,  союзы, частицы. Служебные части речи имеют ослабленное лексическое значение, не являются членами предложения, служат для выражения различного рода отношений между словами в предложении.

Особую группу среди частей речи составляют так называемые квази-слова. К ним относятся междометия, звукоподражания и модальные слова. Они не получили четкого лексического и грамматического оформления и служат для выражения каких-либо чувств и волеизъявлений (эй, ах, чу), имитации звуков живой и неживой природы (ку-ку, гав-гав, шу-шу-шу), а также для выражения субъективного отношения говорящего к содержанию высказывания (несомненно, бесспорно, видимо).

15.Имя существительное. Грамматические категории. Существительное – самостоятельная часть речи, обо-значающая предмет и отвечаю-щая на вопросы кто? что? Слова выражают грамм. зн-е предмета

Морфологические признаки: их изменяемость по падежам, род, число . Грамматич. ф-ции: выделение падежных форм.

Синтаксические ф-ции: Могут употребляться в роли любого члена предложения, однако наиболее характерна роль подлежащего или дополнения. Определяются прилагательными, причастиями, местоимениями и порядковыми числительными, которые при этом согласуются с ними в роде, числе и падеже.,входят в сочетания с глаголом, наречием, безлично-предикативным словом.

+ Одушевленные(имеют совпадающие окончания мн. числа В. п. и Р. п.,)

К одушевленным относят карт.масти, шахматн. фигуры, игрушки вида чел-ка, умерших (кроме:труп); Неодушевсленные(совпадающие окончания мн. числа В. п. и И. п.,),К неодушевленным относят также собирательные сущ.(народ, толпа, студенчество)

+ Нарицательные(обобщенное наименование однородных предметов- дерево,страна, человек); Собственные (единичные предметы, имеют форму либо мн., либо ед.ч- Минск, Нарочь, Альпы, Пушкин)

+ Вещественные(сыпуч.в-ва, мази, жидкости..)

+ Абстрактные (суф – от, -ин,-ость, -изм (доброта, глубина, доверчивость)

+ Собирательные(выраж. общность предметов )

+ Единичные (суф- ин,-инк(хворостинка)) - Род – м. ж. ср , общий

- Число – мн., ед.

- Падеж(на основе падежа выявл. отнош-е кпредмету(Синтаксическая функ-я )

- Склонение

1 – м. р и ж.р с окон. –а,

2 – м.р. с нул. окончанием 3 – ж.р. с нул. окончанием

-Разносклоняемые(бремя, время, вымя, знамя, имя, пламя, племя, семя, стремя, темя, путь, дитя)

- Несклоняемые(слова, оканчив. на –е,- и, -о, -у, некоторые аббревиатуры: ГАИ,ООН, географ. названия, некоторые фамилии)

16. Имя прилагательное. Грамматические категории.

Прилагательное - часть речи,

обозна-чающая признак предмета и отве-чающая на вопросы какой?

какая? какое? чей?

Значение признака выражается в формах рода, числа,падежа

+ Качественные – признаки,

которыми предмет обладает в большей

или меньшей степени

(цвет, форма, физич.особенности(здоровый, бодрый)), временные .признаки(медленный, широкий)

+ Относительные- постоянные признаки относящ. к материалу(бархатный), месту(зимнее утро) лицам(родительское собрание). Не имеют краткой формы и степеней с

сравнения.

+ Притяжательные – обозначает принадлежность предмета

(суф –ов,-ин, -ый). + Полная и краткая

(каков?каковы?какова?) форма

Степени сравнения:

+ Простая форма сравнит. степени (-ей-ее-ше , по-)

+ Сложная форма сравнит. степени(более, менее)

+ Простая форма превосх.степени (--айш-,-ейш-,)

+ Сложная форма превосх. степени (самый, наиболее,

всех + сравнит. степень(красивее всех))

Склонение: м.р. – ый(ий),

ж.р.- ая(-яя), ср.р – ое(-ее) Могут переходить в другие разряды и употребляться в переносном зн-ии:

Медвежья берлога(притяж.)- медвежья шуба(относит.) – медвежья походка(прит.)

17.Имя числительное. Разряды числительных по значению и составу. Особенности склонения имен числительных. Имя числительное — это самостоятельная часть речи, объединяющая слова, которые обозначают числа, количество предметов или порядок предметов при счёте и отвечают на вопрос сколько? или какой?.

Разряды числительных по значению

Выделяют количественные и порядковые числительные по значению.

Количественные числительные обозначают отвлечённые числа (пять) и количество предметов (пять столов) и отвечают на вопрос сколько?. Количественные числительные бывают целые (пять), дробные (пять седьмых) и собирательные (пятеро)

-Целые количественные числительные обозначают целые числа или количества. Они сочетаются со счётными существительными, т.е. с такими существительными, которые обозначают предметы, которые можно посчитать штуками.

• -Дробные количественные числительные обозначают дробные числа или количества и сочетаются как со счётными существительными (две третьих конфет), так и с несчётными существительными (две третьих воды), но не могут сочетаться с одушевлёнными существительными.

• -Собирательные числительные обозначают количество предметов как целое. К собирательным числительным относятся слова оба (обе), двое, трое, четверо, пятеро, шéстеро, сéмеро, вóсьмеро, дéвятеро, дéсятеро.

Порядковые числительные обозначают порядок предметов при счёте (первый, второй, пятый, сто двадцать пятый) и отвечают на вопроскакой?. Разряды числительных по структуре

1) простые, которые состоят: а) из корня и флексии (окончания): один, оба, первый, б) из корня, суффикса и флексии: двенадцать, восемнадцать, сот-Ø-ый, шест-ер-о;

2) сложные, которые состоят из двух корней и флексии или двух флексий: дв-е-ст-и, пять-□-сот-□, двухсот-Ø-ый;

3) составные, которые состоят из двух и более отдельных числительных: сто двадцать, пять миллионов двести тысяч пятьсот тридцать семь

18.Местоимение. Лексико-грамматические разряды местоимений. Особенности склонения местоимений

. Местоимения - это слова, указывающие на предмет, признак, количество или обстоятельство, но не называющие их.

По семантике местоимения делятся на 9 разрядов:

1.Личные местоимения: я, ты, мы, вы, лично-указательное он (она, оно, они).

2.Возвратное местоимение себя, указывает на отношение к действующему лицу (т.е. на производителя действия).

3.Притяжательные местоимения: мой, твой, наш, ваш, свой, его, ее, их.

4. Указательные местоимения этот, тот, такой, таков, таковой, столько и устаревшие сей, оный, экий, эдакий (этакий) – указывают на предметы, качества предметов, их количество.

5. Определительные местоимения весь (вся, всё, все), всякий, каждый, самый, сам, иной, любой, другой, всяк, всяческий.

6. Вопросительные местоимения кто, что, какой, каков, который, чей, сколько – содержат вопрос о лице или предмете, его признаках, о количестве предлогов.

7. Относительные местоимения: те же самые, что и вопросительные. Утрачивая вопросительное значение, указывают на предмет, качество, количество, обозначенное в главной части и служат в качестве союзных слов для присоединения придаточной части к главной в сложноподчиненных предложениях:

8. Отрицательные местоимения никто, ничто, никакой, ничей, некого, нечего – имеют общее значение отрицания. 9.Неопределенные местоимения некто, нечто, некоторый, некий, несколько, кто-то, что-то, чей-то, кто-либо, какой-либо, чей-либо, кто-нибудь, что-нибудь, чей-нибудь и т.д. – имеют значение приблизительного указания на предмет или признак.

19.Глагол и глагольные формы. Грамматические категории глаголов и глагольных форм

Глагол — самост часть речи, которая обозначает состояние или действие и отвечает на вопросы что делать? что сделать? что делал(а, и, о). Глагол может быть переходным и непереходным, возвратным и невозвратным. Как правило, в предложении глаголы выступают в качестве сказуемого. Изменение формы глаголов называется спряжением.

Причастие—самост часть речи, либо особая форма глагола, которая обладает свойствами глагола и прилагательного. Обозн признак предмета по действию и отвечает на вопросы какой?, каков?, что делающий?, что делавший?, что сделавший? Глагольные признаки причастия — это категория вида, залога, а также особенная форма времени. Адъективными (связанными с именем прилагательным) признаками причастия являются категории рода, числа и падежа. Причастие изменяется по признакам прилагательного. Оно изменяется по числам, по падежам, по родам в единственном числе. Причастие может быть совершенного вида и несовершенного вида, прошедшего и настоящего времени. Эти признаки для причастия не меняются.

Деепричастие — самостоятельная часть речи или особая форма глагола в рус языке, обозн добавочное действие при основном действии. Эта часть речи соединяет в себе признаки глагола и наречия. Отвечает на вопросы что делая? что сделав?

20.Наречие и его морфологические характеристики. Слова категории состояния.

Наречие- неизменяемая, самостоятельная часть речи, обозначающая признак признака, признак действия или качества. Слова этого класса отвечают на вопросы «где?», «когда?», «куда?», «откуда?», «почему?», «зачем?», «как?» и чаще всего относятся к глаголам и обозначают признак действия

Морфологические признаки: неизменяемые слова: они не склоняются и не спрягаются, не имеют окончаний, не изменяются по родам и числам.

1.Знаменательное, местоименное или предикативное

2.Разряд по значению (для знаменательных и местоименных)

3.Степень сравнения (если есть)

21.Служебные части речи. Морфологические характеристики служебных частей речи

Служебными частями речи в русском языке являются: предлоги, частицы, союзы, междометия и звукоподражания. Ни одна из служебных частей речи не отвечает на какой-либо вопрос, не обладает конкретным значением и не играет роли в составе предложения.

Предлоги выражают отношения между словами.

Союзы связывают либо однородные члены составе простого предложения, либо однородные предложения в составе сложного предложения, предложения в тексте и т.д.

Частицы служат: и для формообразования (например, наклонения), и для внесения в предложение оттенков значения.

Междометие выражает чувства, не называя их.

22.Словосочетания в русском языке как синтаксическая единица. Типология словосочетаний.

Словосочетание- одна из синт. единиц русского языка, соединение двух или более знаменательных слов, связанных по смыслу и грамматически. Основная функция словосочетаний- номенативная.

Типы словосочетаний по степени спаянности компонентов:

а) словосочетания синтаксически свободные. Словосочетания, которые легко разлагаются на составляющие их части.

б) словосочетания синтаксически несвободные. Словосочетания, которые образуют неразложимое синтаксическое единство (в предложении выступают в роли единого члена).

По типу главного слова

1) Глагольные - главное слово: глагол, причастие, деепричастие.

2) Именные - главное слово: существительное, прилагательное, числительное и местоимение.

3)Наречные - главное слово наречие. По семантико-синтаксическим отношениям: атрибутивные, объектные, обстоятельственные, субъектные, комплетивные.

Типы связи в словосочетаниях: согласование, примыкание, управление.

Не являются словосочетаниями:

Подлежащее и сказуемое (предикативная основа предложения).

Страдательная или безличная форма глагола с субъектом в творительном падеже. Например, предложено учёными

Сочетание однородных членов предложения

Формы будущего времени, повелительного наклонения, степени сравнения

Сочетание слова и относящегося к нему обособленного члена предложения

Сочетание служебного и знаменательного слова, например, существительное с предлогом, например, перед сном

Сочетания глаголов в одной и той же форме

Фразеологизмы.

23.Предложение как единица синтаксиса. Классификация предложений

Предложение – это основная единица синтаксиса. Предложение обладает набором признаков: выражает законченную мысль, имеет цель высказывания, грамматически организовано, имеет грамматическую основу, оформлено интонационно. Грамматической основой предложения являются его главные члены.

Классификация предложений:

1) Классификация по цели высказывания делит предложения на повествовательные, вопросительные и побудительные. 2) Классификация по грамматической основе делит предложения на простые, имеющие лишь одну грамматическую основу, и сложные, имеющие их более одной. 3) Классификация предложений по главным членам – это классификация простых предложений. Она делит их на двусоставные и односоставные, а последние, в свою очередь, на назывные, обобщённо-личные, неопределённо-личные, определённо-личные и безличные. 4) Классификация по типу синтаксической связи – это классификация сложных предложений. Они делятся на сложносочинённые, сложноподчинённые и бессоюзные. 5) Каждый вид сложных предложений делится далее на разновидности по значению.

24.Русская пунктуация. Принципы русской пунктуации. Функции знаков препинания. Пунктуация – свод правил постановки знаков препинания в предложении и в тексте; расстановка знаков препинания; знаки препинания. Пунктуация выполняет коммуникативную функцию, являющуюся важным средством оформления письменной речи. Указывая на членение речи, знаки препинания вместе с тем служат средством выявления различных смысловых оттенков, присущих отдельным частям письменного текста. В некоторых случаях знаки препинания являются основным или единственным средством выявления смысловых отношений, которые не могут быть выражены в письменном тексте грамматическими и лексическими средствами. Русская пунктуационная система обладает большой гибкостью: наряду с обязательными правилами она содержит указания, не имеющие строго нормативного характера и допускающие различные пунктуационные варианты, связанные не только со смысловыми оттенками, но и со стилистическими особенностями письменного текста.

К разряду обязательных пунктуационных знаков относятся знаки: 1) фиксирующие конец предложения, 2) на стыке частей сложного предложения, 3) при однородных членах, 4) при обособленных второстепенных членах предложения, 5) при вводных словах и предложениях. К разряду факультативных знаков относятся смысловые, интонационные знаки препинания.

Среди знаков препинания выделяются парные знаки – скобки, кавычки. Употребление знаков препинания обусловлено прежде всего строением предложения, его синтаксической структурой. Например, именно со структурой предложения связано употребление точки, фиксирующей конец предложения; знаков между частями сложного предложения; знаков, выделяющих разнообразные конструкции в составе простого предложения Поэтому основным принципом, на котором строится современная русская пунктуация, является структурный, или синтаксический принцип

Синтаксическое членение текста (в том числе и отдельного предложения) связано с его смысловым членением и в большинстве случаев совпадает с ним. Однако часто случается и так, что смысловое членение речи подчиняет себе структурное и диктует ту или иную расстановку знаков препинания (их выбор или место). Поэтому второй принцип, на котором основаны пунктуационные правила, — это принцип смысловой.Смысловой принцип допускает и так называемые «авторские» знаки. Русская пунктуация отчасти отражает и интонацию (и это третий, интонационный принцип). Однако буквального совпадения между знаками препинания и интонацией нет. Это проявляется, с одной стороны, в том, что далеко не всем паузам соответствуют на письме знаки препинания, а с другой — в том, что запятая может употребляться там, где в устной речи паузы нет. Таким образом, современная пунктуация опирается и на структуру, и на смысл, и на интонационное членение речи в их взаимодействии.