Иностранный язык учебный год 2022-23 / BK_1,2
.docEinführung in die Berufskommunikation
1.
Vorstellung und Gesprächseröffnung
Redemittel
● wie kann man sich selbst vorstellen – как можно себя представить
○ Mein Name ist Klein. – Моя фамилия Клейн (меня зовут Клейн). // Ich heiße Paul Klein. – Меня зовут Пауль Клейн. // (Kennen wir uns schon?) Ich bin Paul Klein. – (Мы уже знакомы?) Я Пауль Клейн.
○ Müller von der Firma X. – Мюллер, фирма X (представитель фирмы X). // Ich bin Herr Müller von der Firma X. – Я господин Мюллер, представитель фирмы Х (из фирмы Х). // Ich komme von der Firma X. Müller ist mein Name. – Я являюсь представителем фирмы Х. Мюллер моя фамилия (Меня зовут Мюллер).
○ Darf ich mich vorstellen? – Разрешите (позвольте) представиться? // Erlauben Sie, dass ich mich vorstelle? Meier ist mein Name. – Позвольте представиться, Мюллер моя фамилия (меня зовут Мюллер).
○ Entschuldigen Sie bitte, ich habe mich noch gar nicht vorgestellt. Kluge ist mein Name. – Извините, пожалуйста, я же не представился. Моя фамилия (меня зовут) Клуге.
● wie kann man andere vorstellen – как можно представить других лиц (своих коллег)
○ Darf ich vorstellen? – Рaзрешите (Вам) представить. // Darf ich Sie bekannt machen? – Разрешите Вас познакомить? // Ich glaube, Sie kennen einander noch nicht. – Я полагаю (думаю) Вы еще не знакомы. // Übrigens, kennen Sie sich schon? Herr Müller von der Firma X, Herr Kluge, unser Fachanwalt. – (А) Вы уже знакомы? Господин Мюллер, представитель фирмы Х, господин Куге, наш адвокат.
○ Herr Schneider, darf ich Ihnen Frau Schmidt vorstellen. – Господин Шнайдер, позвольте (разрешите) я Вам представлю госпожу Шмидт.
○ Ich möchte Ihnen zuerst unseren neuen Kollegen vorstellen. – Сначала я хотел бы представить Вам наших новых коллег (сотрудников).
○ Ich möchte Sie mit unserem besten Juristen Paul Klein bekannt machen. – Я хотел бы познакомить Вас с нашим лучшим юристом с господином Паулем Клейном.
● wie muss man auf Vorstellung reagieren – как нужно реагировать при знакомстве
○ Freut mich. – Рад. (Очень приятно). // Freut mich Sie kennen zu lernen. – Приятно с Вами познакомиться. // Sehr angenehm. – Очень приятно. // Schön, Sie persönlich kennen zu lernen. – Рад, что мы наконец-то познакомились лично.
○ Ich wollte Sie schon lange kennen lernen. – Я давно хотел(а) с Вами познакомиться.
○ Mit Ihnen hatte ich ja bereits so häufig telefoniert. ≈ Мы с Вами часто общались по телефону.
● wie kann man seine Arbeit vorstellen – как можно кратко рассказать о своих обязанностях
○ Mein Name ist Müller, und ich bin in der Kanzlei für Kaufverträge verantwortlich. – Меня зовут Мюллер. В нашей адвокатской конторе (в нашем бюро) я отвечаю за договоры купли-продажи.
○ Ich bin zuständig für Zivilprozesse. (Ich arbeite in der Abteilung für Prozessführung.) – Я специализируюсь на гражданском процессе (на процессе по гражданским делам).
○ Ich bin Geschäftsführer der Firma X. – Я управляющий (ответственный руководитель) фирмы Х.
Musterdialog
▫ Guten Tag! Darf ich mich vorstellen? Ich komme von der Kanzlei X. Müller ist mein Name.
▪ Karl Schmidt. Nett, Sie mal persönlich kennen zu lernen. Kommen Sie bitte (he)rein.
▫ Danke. Ich hatte ja bereits so oft mit Ihnen telefoniert.
▪ Ja genau. Setzen Sie sich doch bitte. Darf ich Ihnen etwas zu trinken anbieten?
▫ Ein stilles Mineralwasser, bitte.
▪ Wenn es Ihnen recht ist, würde ich Ihnen unsere Firma erst einmal kurz vorstellen. // Ich würde vorschlagen, dass wir gleich mit dem geschäftlichen Teil beginnen.
Rollenspiele
Sie sind Frau Cool vom Unternehmen X. Sie stellen sich vor. |
Eine Frau ist gekommen. Sie wollen sie kennenlernen. |
Sie kennen Herrn Müller schon seit langem. Er ist ein bekannter Anwalt. Sie wollen ihn Ihrem Kollegen vorstellen. |
Ihr Kollege will Sie mit einem befreundeten Anwalt bekannt machen. Sie freuen sich darauf. |
Sie stellen Herrn Schneider Ihre Kollegen vor. |
Sie sind in einer Kanzlei. Dr. Klein zeigt Ihnen sein Büro und stellt seine Mitarbeiter vor. |
2.
Small talk
Redemittel
● bei der Begrüßung – при приветствии
○ Wie war die Reise (die Fahrt)? – Как прошла поездка? // Wie war Ihr Flug? – Как прошел полет? // Hatten Sie einen angenehmen Flug? – Полет был приятным? // Ich hoffe, Sie hatten eine angenehme Reise! – Я надеюсь Ваша поездка (≈ дорога) была приятной?
○ Sind Sie hier gut untergebracht? – Вы (здесь) хорошо разместились? (≈ Вы хорошо поселились (устроились)? / Вы довольны гостиницей?) // Sind Sie mit Ihrer Unterkunft zufrieden? – Довольны ли Вы своим размещением? (≈ Довольны ли вы, как Вас поселили?)
○ Ich bin sehr zufrieden, das Hotel ist sehr ruhig und gemütlich. – Я очень доволен (довольна). Гостиница очень тихая и уютная.
● Fragen an Besucher – вопросы к гостю
○ Sind Sie das erste Mal in Moskau? – Вы впервые в Москве? // Wie gefällt es Ihnen in Moskau? – Нравится ли Вам в Москве? // Wie ist Ihr erster Eindruck von Moskau? – Каково Ваше первое впечатление от Москвы?// Waren Sie schon mal in …? – Были ли Вы уже в …?
○ Kennen Sie sich hier aus? – Вы здесь ориентируетесь.
○ Verstehen Sie (eigentlich) Russisch? – Понимаете ли Вы русский?
○ Woher stammen Sie? – Откуда Вы (родом)?
○ Haben Sie Familie? – У Вас есть семья? // Ist Ihre Frau berufstätig? – Ваша жена (супруга) работает? // Haben Sie Kinder? – У Вас есть дети? // Was machen Ihre Kinder? – Что делают Ваши дети? // Wie alt sind Ihre Kinder? – Cколько лет Вашим детям?
○ Was machen Sie in Ihrer Freizeit? – Что Вы делаете в свое свободное время?
● Arbeit – работа (профессиональная деятельность)
○ Was machen Sie beruflich? – Кто Вы по профессии? (Чем Вы занимаетесь?)
○ Ich bin Anwalt und arbeite in einer Kanzlei in Wien. – Я адвокат, я работаю в одной адвокатской конторе в Вене.
○ Und was gibt es Neues bei Ihnen in der Firma? – (Ну) что у Вас нового на фирме?
○ Wir haben zur Zeit sehr viel zu tun. – Сейчас у нас очень много дел. // Bei uns war es in letzter Zeit ziemlich hektisch. ≈ В последнее время у нас было полно работы.
Musterdialog
▫ Guten Morgen Herr Iwanow.
▪ Oh, Herr Lehmann, guten Morgen! Freut mich, Sie wieder zu sehen! Sind Sie schon lange in Moskau?
▫ Nein, ich bin erst gestern Abend gekommen.
▪ Sind Sie hier gut untergebracht?
▫ Ja, ich bin sehr zufrieden. Das Hotel ist sehr ruhig und gemütlich. Es liegt sehr günstig, ganz in der Stadtmitte.
▪ Gut, freut mich. Gehen wir vielleicht in der Mittagspause zusammen essen.
▫ Gerne. Wann denn?
▪ Um zwei.
▫ Gut. Abgemacht!
▪ Bis bald!
Rollenspiele
Sie holen Herrn Müller am Flughafen ab. Unterwegs fragen Sie nach ersten Eindrücken von Moskau. |
Sie sind das erste Mal in Russland. Sie wundern sich über eine riesige Stadt mit viel Verkehr. |
Sie treffen in der Pause Ihre Kollegin aus Deutschland und erkundigen sich über Ihre Unterkunft. |
Sie sind sehr mit Ihrem Hotel zufrieden. Das Hotel ist sehr günstig und liegt zentral. |
Sie sprechen mit Ihrem Chef aus Österreich und beantworten seine Fragen. Sie haben jetzt viel zu tun, weil Sie am Jahresbericht arbeiten. |
Sie wollen wissen, was es Neues in der Niederlassung in Moskau gibt. Sie fragen, wann Sie den Jahresbericht erhalten. |