Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Иностранный язык учебный год 2022-23 / Соболев_Газета. 2 семестр.docx
Скачиваний:
16
Добавлен:
23.12.2022
Размер:
88.54 Кб
Скачать

Текст 6: польша

Per Briefwahl zum Machterhalt

Голосование по письмам

Polnische Politiker und Juristen haben scharf eine Änderung des Wahlgesetzes kritisiert, mit der die Regierungspartei PiS die bisher für den 10. Mai geplante Präsidentschaftswahl ausschließlich als Briefwahl abhalten und zudem eine Verschiebung (перенос) der Wahl ermöglichen will. "Die PiS führt einen Staatsstreich durch", kommentierte die oppositionelle Präsidentschaftskandidatin Małgorzata Kidawa-Błońska nach Annahme des Gesetzes in der Nacht zum Dienstag im Sejm, der unteren Parlamentskammer. Ex-Ministerpräsident Leszek Miller nannte die geplante Briefwahl in der Rzeczpospolita ein "Mai-Attentat" und eine "Wahl-Farce".

Польские политики и юристы остро критиковали Изменение избирательного закона, с которым правящая партия PiS, на данный момент на 10 Май запланировала президентские выборы исключительно в качестве заочного голосования, а также хочет разрешить перенос выборов. "PiS проводит государственный переворот/сыграть злую шутку",-прокомментировал оппозиционный кандидат в президенты Малгожата Кидава-Блоньска после принятия закона в ночь на вторник в Сейме, нижней палате парламента. Экс-премьер-министр Лешек Миллер назвал запланированное письмо в Rzeczpospolita" майским покушением "и"предвыборным фарсом".

Das mit 230 Ja- gegen 226 Nein-Stimmen verabschiedete Gesetz sieht vor, die Wahl ausschließlich als Briefwahl abzuhalten, organisiert von der Post. Dafür müssen im mit Briefwahl unvertrauten Polen gut 30 Millionen Wahlpakete zugestellt und wieder eingesammelt werden. Wahllisten und Wahlkommissionen sollen unter Kontrolle der Regierung und ihrer Wahlkommissare stehen und könnten faktisch kaum kontrolliert werden; auch Wählerbefragungen an den Wahllokalen fielen weg. Zudem soll die von der PiS gestellte Parlamentspräsidentin den Wahltermin verschieben(передвинуть время выбора) dürfen. Spätestens müsste sie demnach am 20. Mai abgehalten werden, 75 Tage vor Ende der Amtszeit des ebenfalls von der PiS gestellten Präsidenten Andrzej Duda, der erneut antritt.(выступать на выборах, выдвигать свою кандидатуру)

Закон, принятый 230 голосами ЗА И 226ПРОТИВ , предусматривает проведение выборов исключительно в качестве почтовых выборов, организованных Почтой. Для этого в не доверенную письмам Польшу должны быть доставлены и снова собраны 30 миллионов избирательных пакетов. Избирательные списки и избирательные комиссии должны находиться под контролем правительства и его избирательных комиссий и главу изберкома фактически вряд ли могут контролироваться; опросы избирателей на избирательных участках также отпали. Кроме того, председатель парламента, назначенный ПиС, должна иметь право отложить дату выборов. Самое позднее, следовательно, она должна была бы быть 20 сентября. Может быть проведен в мае, за 75 дней до окончания срока полномочий президента Анджея Дуда, также назначенного PiS, который снова вступит в должность.

In russland/ im zaristischen Russland& когда перед страной определение всегда появляется определенный артикль

Швейцария, турция, украина, молдвия

Нидерланды и сша

ДЕР ирак, дер ИРАН

Doch ist in den sechs Monaten vor einer Wahl jedwede Änderung des Wahlgesetzes verboten, das hat das Verfassungsgericht in einem weiterhin gültigen Urteil vom 3. November 2006 entschieden. Ex-Verfassungsrichterin Ewa Łętowska nannte das Gesetz "einen Bruch aller Rechtsgrundlagen. Wahlregeln werden nicht geändert, wenn die Prozeduren für eine Wahl schon begonnen haben", sagte Łętowska im Fernsehsender (эфире) TVN24. Zudem sei die Verschiebung eines bereits angesetzten Wahltermins (даты выборов) verfassungswidrig. Ein Wahltermin dürfte laut Artikel 228 der Verfassung nur aufgehoben werden, wenn der Kriegs-, Not- oder Katastrophenzustand ausgerufen werde. In diesen Fällen verschieben(откладываются) sich Wahlen automatisch um bis zu mehrere Monate nach Ende eines solchen Ausnahmezustandes.

Но запрещено в течение шести месяцев перед выборами любые Изменения избирательного закона, ЭТО РЕШИЛ Конституционный суд в все еще(?) действительным решение от 3. В ноябре 2006 года. Экс-Конституционный судья Ева Лентовская назвала закон " нарушением всех правовых основ. Правила выборов не изменились, если процедуры выборов уже начались - отметил Łętowska в эфире телеканала TVN24. Кроме того, смещение ранее запланированной даты выборов был неконституционным. Согласно статье 228 Конституции, срок выборов может быть только в том случае упразднен, если будет объявлено состояние войны, чрезвычайного положения или бедствия. В этих случаях выборы автоматически откладываются на срок до нескольких месяцев после окончания такого чрезвычайного положения.

Opposition, Richterverbände, mehr als 100 Städte und über 700 führende Ärzte fordern seit Wochen die Verschiebung der Wahl und die Ausrufung des Katastrophen- oder Notzustands. Noch unabhängige Richter des Obersten Gerichtes Polens urteilten am 23. März, wegen der Einschränkung des öffentlichen Lebens sei es Präsidentschaftskandidaten nicht möglich, für ihr Antreten notwendige Unterschriften zu sammeln - der Wahlkampf verläuft demnach irregulär. Doch würde die Wahl so um ein halbes oder gar um ein Jahr verschoben, könnten die Wahlchancen Dudas in der sich verschärfenden Krise erheblich sinken, wie PiS-Parteichef Jarosław Kaczyński am 3. April zugab.

Оппозиция, Ассоциации судей, более 100 городов и более 700 ведущих врачей в течение нескольких недель требуют отсрочки выборов и провозглашения катастрофы или ЧП. Еще независимый судья Верховного суда Польши рассуждали на 23. Марта, из-за ограничений общественной жизни, будь то кандидаты в президенты не представляется возможным, необходимую для вашего Конкурировать сбор подписей - избирательная кампания проходит не совсем правильно. Но даже если выбры будет отложены так, чтобы полгода или даже на год, может снизиться до выборов шансы Dudas в углублением кризиса значительно, как PiS-лидер партии Ярослав Качиньский в 3. Апрель признался.

Offenbar gefälschte Unterschriften von PiS-Abgeordneten

Das am Montagabend im Eilverfahren in allen drei Lesungen beschlossene, erst drei Stunden zuvor vorgelegte Gesetz wurde laut dem Abgeordneten Cezary Tomczyk von der Oppositionspartei PO mit offenbar gefälschten Unterschriften abwesender PiS-Abgeordneter eingereicht. Post-Gewerkschafter protestierten gegen die Briefwahl. Nachdem sich der bisherige Post-Chef der Briefwahl im Expressverfahren offenbar verweigerte, ernannte die Regierung bereits am 3. April Vize-Verteidigungsminister Tomasz Zdzikot zum neuen Postchef. Die Rechtsprofessoren Maciej Gutowski und Piotr Kardas nannten in der Rzeczpospolita den Plan, eine Wahl unter Pandemiebedingungen abzuhalten, ein "Verbrechen".

Ясные/отчетливые фальсифицированные подписи депутатов ПИС

Закон, принятый в понедельник вечером в срочном порядке внесенные только за 3 часа да, был подан оппозиционной партией PO с явно поддельными подписями отсутствующих депутатов PiS – по словам депутата ЦЕЗАРИ ТОМЗИК. Почтовые профсоюзы протестовали против голосования по письмам. После того, как предыдущий Пост начальника заочного голосования в Экспресс-процедуру, видимо, отказал, правительство назначило уже на 3. В апреле вице-министр обороны Томаш Zdzikot на новый пост начальника почты. Профессора права Масей Гутовский и Петр Кардас в Речи Посполитой назвали план проведения выборов в условиях пандемии "преступлением".

Der Senat, das von der Opposition kontrollierte Oberhaus des Parlaments, kann sich mit seiner erwarteten Ablehnung des Gesetzes bis zum 7. Mai Zeit lassen.(это может еще подождать) Der Sejm könnte ein Veto erst am 8. Mai überstimmen - zwei Tage vor dem geplanten Wahltermin am 10. Mai. Eine Organisation der Wahl wäre dann selbst theoretisch nicht mehr möglich. Doch das neue Briefwahlgesetz erlaubt eine Wahlverschiebung durch einfachen Beschluss der Sejm-Präsidentin, etwa auf den 17. Mai. Zudem ist im neuen Gesetz nur von Wahlen im Jahr 2020 die Rede, ein konkreter Wahltermin fehlt.

Сенат, который контролируется оппозицией верхней палатой парламента, может ожидать отказа от закона до 7 мая. Сейм мог бы большинством голосом лишь 8 мая отложить выборы– за два дня до планируемых выборов 10 мая. Организация выборов тогда была бы невозможна чисто теоретически. Ведь новый Почтовый Закон о Выборах разрешает заочное голосование избирательный перенос простым решением Президента Сейма, примерно на 17. Май. Кроме того, в новом законе речь идет только о выборах в 2020 году, конкретная дата выборов отсутствует.

Курсовая работа – semesterarbeit

FERTIG SEIN+ D

ПЕРЕСКАЗ ТЕКСТА

В тексте речь идет о выборах в Польше. Было предложено (vorschlagen) голосование проходило по почте(пост валь). Оппозиция критикует такие выборы и считает это развалом всех правовых основ, в Польше в соответствующем порядке был принять закон о выборах, который разрешает голосование с помощью писем(erlauben). Сроки выборов могут также быть изменены. Они могут быть и изменены решением президента сейма.. Это также критикуется оппозицией, потому что сроки выборов согласно польской Конституции могут быть изменены в том случае, если вводится военное или чрезвычайное положение

Я полагаю, что такое голосование является неконституционным, голосование посредствам писем очень накладно(aufvendig), почта может быть перегружена, а письма могут теряться.

In disesem Text geht es um Wahlen in Polen. Die Briefwahl wurde vorgeschlagen. Die Opposition kritisiert solche Wahlen und hält es für einen Bruch aller Rechtsgrundlagen, in Polen wurde in entsprechender Reihenfolge ein Wahlgesetz verabschiedet, das die Briefwahl erlaubt. Ein Wahltermine können auch geändert werden. Sie können durch die Entscheidung des Präsidenten des Sejms geändert werden. Die Opposition kritisiert das, weil der Wahltermin nach der polnischen Verfassung geändert werden kann nur wenn der Kriegs-, Not- oder Katastrophenzustand ausgerufen wird. Ich glaube, dass eine) solche Wahl verfassungswidrig ist, die Briefwahl ist aufvendig, Die Post könnte überlastet sein und Briefe können verloren gehen.(verloren werden)

РАЗГОВОР

Von Tag zu Tag – из дня в день

Schlimer – хуже

Ich brauche - я нуждаю

Vertig -

Ich mochte meine Nägel machen lassen - я хочу сделать маникюр

Ich habe mir heite den ganzen Serie angesehen