Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Иностранный язык учебный год 2022-23 / Соболев_Газета. 2 семестр.docx
Скачиваний:
11
Добавлен:
23.12.2022
Размер:
88.54 Кб
Скачать

Семинары соболев 2 семестр

Слова к тексту про климат

Es gibts doch nie – ну вообще…

Krass – вообще круто. Das ist aber Krass

Vor Gericht ziehen – идти в суд

Ich bin der Meinung – придерживаться мнения

Unternehmen – предпринимать

Unternehmer – предприниматель

Unternehmen – предприятие

Unternehmensrecht -предпринимательское право

Unternehmerisch

Eines seiner – одно из…мн ч – Moskau ist eine der Shönsten Stätte

Zunehmen – возрастать

Abnehmen – уменьшаться

Legen an D – зависит от, причина в том что

Verlangen-fordern- требовать

Kläger, Beklagte – ответчик

Ankläger Angeklagte – обвинитель/обвиняемый

Abhängen von D- зависеть от

Sich leisten -позволить

Das Gutachten- заключение экспертов

Статья 1: иск про защиту климата

Zehn Familien klagen für Klimaschutz

Das gab es noch nie: Zehn Familien sind gegen die EU vor Gericht gezogen (ziehen dich)- sie sind der Meinung, dass mehr gegen den Klimawandel unternehmen werden muss.

Этого никогда не было: десять семей обратились в суд против ЕС - они считают, что больше необходимо предпринять против изменения климата.

Von Alex Krämer, ARD-Hauptstadtstudio

Maurice Feschet baut seit Jahrzehnten Lavendel in der Provence an. Er zeigt( показывать) eines seiner Felder(поле): graue, vertrocknete, tote Lavendelpflanzen. "Da, fünf, sechs Meter, alle tot", sagt er. "Das liegt an der Dürre." Das Problem habe in den vergangenen zehn Jahren zugenommen.

Морис Feschet строит на протяжении десятилетий лаванды в Провансе. Он показывает одно из своих полей: серые, засохшие, мертвые растения лаванды. "Там, пять, шесть метров, все мертвы", - говорит он. "Это из-за засухи."Проблема возросла за последние десять лет, как он утверждает

Возрастать – zugenehmen

Feschet ist einer von zehn Klägern, die nun vor das Gericht der EU gezogen sind. Sie fordern einen strengeren Klimaschutz. Die meisten Kläger haben Berufe, die irgendwie von der Natur abhängen: ein rumänischer Bauer, dessen Felder verdorren. Ein Imker aus Portugal, dessen Bienen weniger Honig sammeln. Eine deutsche Familie von der ostfriesischen Insel Langeoog, die sagt, ihr Haus und ihr Einkommen als Hoteliers seien durch einen steigenden Meeresspiegel und mehr Sturmfluten gefährdet.(посталенный под угрозу)

Фешет является одним из десяти истцов, которые теперь обратились в суд ЕС. Они требуют более строгой защиты климата. У большинства истцов есть профессии, которые так или иначе зависят от природы: румынский фермер, чьи поля засохли. Пчеловод из Португалии, пчелы которого собирают меньше меда. Немецкая семья с Восточно-фризского острова Лангеог, которая говорит, что ее дом и доход в качестве отельеров находятся под угрозой из-за повышения уровня моря и большего количества наводнений.

Ziehen-zog-gezogen – vor das G gezogen – обращаться в суд

Abhängen - зависеть

Es geht um europäische Grundrechte (Речь идет о европейских основных правах)

Der Bremer Jura-Professor Gerd Winter vertritt die Kläger vor Gericht. Er sagt, dass es hier um europäische Grundrechte gehe. Es sei die Pflicht der EU, die zu schützen, sagt er. Zum Beispiel gehe es um das Recht, seinen Beruf auszuüben.

Бременский профессор Юра Герд Винтер представляет истцов в суде. Он говорит, что здесь речь идет о европейских основных правах. По его словам, это обязанность ЕС защищать их. Например, о праве осуществлять свою профессию.

"Der Klimawandel verletzt die Familien, die bei uns klagen, vor allem in ihrer wirtschaftlichen Tätigkeit", sagt er. Etwa als Landwirte oder als Betreiber von Hotels.

"Изменение климата вредит семьям, которые жалуются на нас, особенно в их экономической деятельности", - говорит он. Например, как фермеры или как владелец гостиниц.

Aber auch das Eigentum, die Gesundheit und das Wohl der Kinder sei gefährdet. Von der Europäischen Union fordern die Kläger nicht nur 40 Prozent weniger Treibhausgase im Jahr 2030 wie bisher geplant. Man wolle, dass die Reduktion mindestens auf 50 bis 60 Prozent erhöht werde, sagt Winter. "Wir können es uns nicht mehr leisten, mehr Emissionen in die Atmosphäre zu emittieren. Die Konzentration von Treibhausgasen ist schon jetzt so hoch, dass bereits Schäden eintreten."

Но и имущество, и здоровье, и благополучие детей тоже были под угрозой. От Европейского союза истцы требуют не только на 40 процентов снизить парниковые газов в 2030 году, как планировалось ранее. Надо, чтобы сокращение было увеличено, по крайней мере, до 50-60 процентов, - говорит Винтер. "Мы больше не можем позволить себе выделять больше выбросов в атмосферу. Концентрация парниковых газов уже настолько высока, что уже наступает ущерб

Unterstützung von Umweltorganisationen

Technisch und wirtschaftlich seien diese strengeren Vorgaben problemlos umzusetzen. Um das zu belegen, hat die 100-seitige Klageschrift einen Riesenanhang(приложение)??: 6000 Seiten Gutachten und Studien, die außerdem beweisen sollen, dass die klagenden Familien tatsächlich durch den Klimawandel geschädigt werden(ПОТСРАДАЛИ) und nicht nur durch schlechtes Wetter.

Поддержка экологических организаций

Технически и экономически эти более строгие требования были без проблем реализованы. Чтобы доказать это, 100-страничное исковое заявление имеет огромное приложение: 6000 страниц экспертных заключений и исследований, которые также призваны доказать, что семьи, подавшие иск действительно пострадали от изменения климата, а не только от плохой погоды.

Unterstützt wird die Klage von verschiedenen Umweltorganisationen - in Deutschland etwa von Germanwatch. Politischer Druck reiche nicht mehr, man müsse jetzt auch juristisch arbeiten, sagt Germanwatch-Geschäftsführer Christoph Bals. "Die Politik ist zu langsam. Und zwar so langsam, dass nicht mal die grundlegenden Grundrechte der Menschen mehr geschützt werden können", sagt er. "Deshalb ist es nötig, ergänzend auch den juristischen Weg zu gehen."

Иск поддерживается различными экологическими организациями-в Германии, например, Germanwatch. Политическое давления недостаточно, теперь нужно работать и юридически,-говорит исполнительный директор Germanwatch Кристоф Балс. "Политика слишком медленная. И так медленно, что даже основные основные права людей больше не могут быть защищены", - говорит он. "Поэтому надо идти, кроме того, еще и юридическим путем."

Ein PR-Gag sei die Klage übrigens nicht, sondern völlig ernst gemeint, sagt Bals. Nur für ein bisschen öffentliche Aufmerksamkeit mache sich keiner so viel Mühe. Die Erfolgsaussichten der Klage sind allerdings durchwachsen - erst mal muss das Europäische Gericht sie annehmen - die Hürden dafür liegen sehr hoch.

Кстати, пиар-акция это не иск, а вполне серьезный, говорит Балс. Только лишь для общественного внимания никто не тратил бы столько усилий. Однако перспективы на успех иска не очень понятны - сначала Европейский суд должен их принять-условия принятия иска этого иска для этого очень высоки.

Meine Elter uterstützen mich sehr

Unterstützung - поддержка

Wir sollen dagegen unternehmen

Wir sind vor Gericht gezogen

Er vertritt meine Interesse vor Gericht

Ich kann es mir nicht leisten, dass ist sehr teuer – я не могу себе этого позволить, это оч дорого

Er hat gute Berufsaussichten – у него хорошие перспективы роста

Erst – правда по правде

Ist das dein Erst? – это что правда?

Aussichten – перспектива

Berufs aussichten – карьерные перспективы

Mühe – труд

Macht dir keine mÜHE – не парься

Sich bemühen –

Durchwachsen- то лучше, то хуже/пока непонятны

ПЕРЕСКАЗ

В этом тексте речь идет о защите климата. В европейский суд был подан групповой иск(Gruppenklage), 10 человек из разных стран из-за изменения климата понесли ущерб. Один из истцов , который живет во Франции и выращивает лаванды понес большие убытки из-за засухи. Другой, житель восточно-фритцких островов страдает от наводнений и тд. Интересы истцом представляет профессор из Бремена, он полагает , что здесь речь идет о европейских основных правах, а обязанность ЕС – их защита. Прежде всего речь здесь идет о праве осуществления своей профессии. Изменение климата негативно отражается не только на экономике, но и на здоровье людей. Поэтому ЕС должен сократить выбросы в атмосферу газов, вызывающих парниковый эффект, а также принимать иные меры. Я считаю, что проблемы защиты окр среды очень важная, каждый человек должен заботиться об окр среде. Если суд посчитает, что основные права граждан нарушены, то иск должен быть удовлетворен

Die Gruppenklage wurde vor Gericht vor zehn Personen aus verschiedenen Ländern vor Gericht eingelegt, die Schaden wegen Klimawandel hatten.

Einer der Kläger, der in Frankreich lebt und Lavendel anbauet hat Schäden wegen Dürre. Ein anderer, ein Bewohner der ostfriesischen Inseln, leidet unter den Überschwemmungen(наводнения). Interessen der Kläger vertritt ein Professor aus Bremen, er glaubt , dass es hier um Europäische Grundrechte geht und er sagt dass die Pflicht der EU ist, die zu schützen. Zuerst geht es um das Recht, seinen Beruf ausüben zu dürfen. Der Klimawandel verletzt nicht nur Wirtschafttätigkeit sondern gefährden in der Gesundheit der Menschen. Deshalb muss die EU die Emissionen von Treibhausgasen in die Atmosphäre reduzieren und andere Maßnahmen ergreifen. Ich meine , dass das Problem des Umweltschutzes sehr wichtig ist. Jeder Mensch muss sich um die Umwelt kümmern. Wenn das Gericht zur Ergebnis kommt, dass die Grundrechte verletzt wurden, soll die Klage stattgegeben werden.

Слова из текста про убер

Erwirken - отсудить

Halten an D – придерживаваться

Sich beziehen auf ­– касаться чего-либо

Erfolg erzielt – добиться успеха