
- •In die sprache des deutschen strafrechts
- •§§ §§ Thema 1. Strafrecht im rechtssystem
- •Beantworten Sie die Wiederholungsfragen:
- •Aufgaben zum Thema
- •§ 22 StGb! Das ist der Allgemeine Teil. Почему?
- •§ 249 Raub (грабеж). Das ist der Besondere Teil. Почему?
- •§ 32. Das ist der Allgemeine Teil. Почему?
- •Thema 2. Ablauf des strafverfahrens [последовательность (ход) уголовного процесса]
- •Beantworten Sie die Wiederholungsfragen:
- •Aufgaben zum Thema
- •Thema 3. Formen der straftat
- •Beantworten Sie die Wiederholungsfragen:
- •Aufgaben zum Thema
- •Verwirklichung
- •Thema 4. Vollendetes vorsatzdelikt: prüfungsaufbau
- •Verbrechen – ein Art der Straftat.
- •Beantworten Sie die Wiederholungsfragen:
- •Aufgaben zum Thema
- •§ 242 StGb: Diebstahl
- •§ 242 StGb: кража
- •§ 243 Besonders schwerer Fall des Diebstahls
- •§ 243 Особо тяжкий случай кражи
- •§ 244 Diebstahl mit Waffen
- •§ 244A Schwerer Bandendiebstahl
- •§249 Raub
- •Thema 5. Vorsatz [умысел]
- •Beantworten Sie die Wiederholungsfragen:
- •Aufgaben zum Thema
- •Thema 6. Rechtswidrigkeit. Rechtfertigungsgründe [незаконность. Оправдательные причины]
- •Verteidigung kann defensive Abwehr (Schutzwehr) oder Gegenangriff (Trutzwehr) sein!!!
- •Beantworten Sie die Wiederholungsfragen:
- •Aufgaben zum Thema
- •Thema 7. Schuld
- •Schuldfähigkeit
- •Schuldform
- •4) Unrechtsbewusstsein
- •5) Entschuldigungsgründe
- •Beantworten Sie die Wiederholungsfragen:
- •Aufgaben zum Thema
- •§34 StGb heißt „Rechtfertigender Notstand“
- •§35 StGb – „Entschuldigender Notstand“
- •§34 StGb называется "Обоснованное чрезвычайное положение".
- •§35 StGb - "Произвольное состояние необходимости".
- •Thema 8. Beteiligungsformen: täterschaft [формы участия: соисполнительство]
- •Beantworten Sie die Wiederholungsfragen:
- •Aufgaben zum Thema
- •Thema 9. Beteiligungsformen: teilnahme [формы участия: соучастие]
- •Aufgaben zum Thema
- •Thema 10. Versuch
- •Keine Tatvollendung (неоконченность преступления)
- •Strafbarkeit des Versuchs (уголовная наказуемость покушения)
- •Fragen zum Text:
Schuldform
Man unterscheidet zwei Formen der Schuld: die Vorsatzschuld, d.h. die rechtsfeindliche und gleichgültige Einstellung des Täters zur verletzten Rechtsnorm, und die Fahrlässigkeitsschuld, d.h. die nachlässige oder sorglose Einstellung des Täters gegenüber den Sorgfaltsanforderungen.
2) Особые признаки вины характеризуют «не достойный образ мыслей» преступления (например, низкие мотивы, § 211 StGB), т. е. порочное отношение к правопорядку и отсутствие правосознания преступника.
3) Форма вины Различают две формы вины: умышленная вина, то есть противоправное (дословно – враждебное праву) и равнодушное отношение преступника к нарушенной правовой норме, и преступление по неосторожности, то есть небрежное или легкомысленное отношение преступника к требованиям внимательности. |
Spezielle Schuldmerkmale sind Merkmale, die den „Gesinnungsunwert“ einer Tat charakterisieren
Schuldform ist ein bestimmtes Verhältnis (eine Kombination) von Elementen des Bewusstseins und des Willens der Person, die ein Verbrechen begeht, das seine Einstellung zur Handlung charakterisiert.
Es gibt 2 Formen von Schuld:
a) die Vorsatzschuld, das ist der Fall, wenn eine rechtswidrige und dabei gleichmütige Straftat geschah ist.
b) die Fahrlässigkeitsschuld, das heißt fahrlässiges oder gleichgültiges Verhalten des Schuldigen
Spezielle Schuldmerkmale – bestimmte Merkmale, die die Schuld in jedem Fall konkretisieren. [Особые черты вины – определенные черты, конкретизирующие вину в любом случае]. |
Der Gesinnungsunwert – die fehlerhafte Einstellung zur Rechtsordnung und die mangelnde Rechtsgesinnung des Täters. [Недостойный образ мыслей – порочное отношение к правопорядку и отсутствие правосознания преступника]. |
Niedrige Beweggründe – solche Überzeugungen, Werte eines bestimmten Täters, aber die von der Gesellschaft nicht anerkannt werden. [Низкие убеждения – такие убеждения, ценности конкретного преступника, но которые не признаются обществом] |
Die fehlerhafte Einstellung zur Rechtsordnung – dieses Verhalten einer Person, wenn ihnen die Rechtsordnung verletzt wird. [Порочное отношение к правопорядку-это поведение человека, когда им нарушается правопорядок]. |
Die mangelnde Rechtsgesinnung – der Mangel an einer bestimmten Person an rechtlichen Kenntnissen und Rechtskultur. [Отсутствие права-отсутствие у конкретного человека правовых знаний и правовой культуры]. |
Die Schuldform – die Weise, die Schuld in die Realität umzusetzen. [Форма вины-способ воплощения вины в реальность]. |
Die Vorsatzschuld – die rechtsfeindliche und gleichgültige Einstellung des Täters zur verletzten Rechtsnorm. [Умышленная вина – враждебное (противоправное) и равнодушное отношение преступника к нарушенной правовой норме]. |
Die Rechtsfeindliche Einstellung – solches Verhalten einer Person, wenn es im Widerspruch zu den Rechtsnormen. [Противоправное (враждебное) отношение-это такое поведение лица, когда оно противоречит правовым нормам]. |
Die gleichgültige Einstellung – solches Verhalten einer Person, wenn ihm die Tatfolgen seiner Tat gleichgültig sind. [Равнодушное отношение-такое поведение человека, когда ему безразличны последствия его поступка]. |
Die Fahrlässigkeitsschuld – die nachlässige oder sorglose Einstellung des Täters gegenüber den Sorgfaltsanforderungen. [Неосторожность – небрежное или самонадеянное отношение преступника к требованиям осмотрительности]. |
Die nachlässige Einstellung – ein solches Verhalten, wenn eine Person den Taterfolgen nicht vorhergesehen hat, aber mit der richtigen Sorgfalt sie vorhersehen konnte. [Небрежное отношение – такое поведение, когда лицо не предвидело последствий преступления, но при должной внимательности могло их предвидеть]. |
Die sorglose Einstellung – ein solches Verhalten, wenn eine Person den den Taterfolgen vorhersah, aber selbstbewusst, sie zu verhindern [Легкомысленное отношение – такое поведение, когда человек предвидит последствия преступления, но уверен в их предотвращении] |
Sorgfaltsanforderungen - gesetzlich definierte Verhaltensanforderungen. [Требования к внимательности - законодательно определенные требования к поведению]. |