
Экзамен зачет учебный год 2023 / dozdev-int-model-trust
.rtfПонимание триады, предложенное 20 лет назад А.А. Рубановым, дает ключ к единственной продуктивной интерпретации п.1 ст.209, соответствующей наименованию статьи («Содержание права собственности») и свободной от концептуальных осложнений. Статья устанавливает принцип унитарности собственности, недопустимости разделенной собственности. Именно таков был смысл ст.544 Кодекса Наполеона. Статья выражала преодоление феодальной конструкции собственности, которой свойственна именно разделенность собственности, трактовка собственности как набора правомочий, когда возможно существование различных композиций собственности («собственностей»), соответствующих неисчислимому разнообразию феодальных статусов. В том виде, в каком революционная формула Кодекса Наполеона была воспроизведена в российском законодательстве, она сама по себе провоцировала понимание собственности как набора прав с неизбежной для любого перечисления импликацией ограничения содержания. Феодальный контекст и общая неразвитость цивилистической мысли наполнили триаду традиционным смыслом, при котором утрачивается идея качественного отличия целого от суммы составляющих, а частная собственность мыслится как допущенный, дозволенный позитивным правом предел усмотрения частного лица применительно к «закрепленному» за ним имуществу. Несмотря на известные сомнения и возражения, такое – «позиционное», говоря словами А.А.Рубанова, – понимание содержания собственности утвердилось в отечественной цивилистике и нашло отражение как в доктрине, так и в смежных гражданско-правовых институтах и конструкциях. Так, в российском праве передача вещи собственником в аренду или ссуду предстает наделением контрагента правомочиями владения и пользования, тогда как собственник сохраняет лишь «право распоряжения»; обременение вещи ипотекой заключается в предоставлении в пользу залогодержателя права распоряжения при сохранении за собственником владения и пользования и т.п.112
В действительности «триада» предполагает прямо противоположную конструкцию. Она не только не сводит собственность к сумме названных правомочий, не только не предполагает возможность их передачи – всех вместе или по отдельности – другим лицам, но и прямо устанавливает недопустимость распределения прав владения, пользования и распоряжения как содержания права собственности между разными лицами. В отечественном праве эта формулировка выражает признание права частной собственности как единого права и единой конструкции: лицо либо признается собственником, либо им не является. С этих позиций, наделение лица, отличного от собственника, правом пользования или правом распоряжения как элементами содержания права собственности невозможно. Если арендатор или ссудополучатель признаются законными владельцами, то это не значит, что они получили право владения, выделенное из состава единого права собственника. Не будучи собственниками, ни арендатор, ни ссудополучатель, ни любой иной законный владелец не могут обладать «правом владения», свойственным собственнику. Более того, «право владения» в качестве правомочия собственника, в качестве элемента содержания права собственности в смысле ст.209 ГК, вообще не принимает идею передачи и не подлежит отчуждению иначе, как при отчуждении права собственности в целом. Признание «пользования» на стороне арендатора, ссудополучателя, субъекта сервитута или «права ограниченного пользования участком» по ст.271 ГК, – элементом собственности, вычлененным из единого права собственности, означало бы наделение указанных лиц (позиций) ограниченным правом собственности, признание в нашем праве функционально разделенной собственности, что равносильно концептуальному уничтожению права собственности. Смешение плана фактического и формального недопустимо: такой взгляд соответствует более примитивной картине оборота, чем даже феодальная (где есть место понятийному мышлению), и означает утрату абстрактного понятия права.
1 Работа впервые опубликована в издании: Человек и его время: Жизнь и работа Августа Рубанова / сост. и отв. ред. О.А. Хазова. М.: Волтерс Клувер, 2006. С. 251-286.
2 Рубанов А.А., Проблемы совершенствования теоретической модели права собственности. В кн.: Развитие советского гражданского права на современном этапе. Отв. Ред. В.П. Мозолин. М., 1986, с.77-114; 255-257.
3 Там же, с. 78.
4 Там же, с. 100.
5 Там же, с. 104.
6 Там же, с.105-106. Впервые триада появляется в российском законодательстве в 1832 г. (ст. 420 т. Х ч. I Свода законов).
7 См.: Milsom S.F.C., Historical Foundations of the Common Law, 171-176; Baker J.H., An Introduction to English Legal History, 2nd ed., Oxford, 1980, 308-311; Simpson A.W.B., A History of the Land Law, 2nd ed., Cambridge, 1994, Ch.6. Траст генетически связан с выделением бестелесного объекта в английской системе земельной собственности – estate (состояние): Lawson F.H., Introduction to the Law of Property, Oxford, Clarendon Press, 1958, p.77. Благодаря такой конструкции возможно одновременное существование прав нескольких лиц на один участок. Собственность при этом может делиться как функционально, так и во времени, при этом право, предназначенное к осуществлению только в будущем, рассматривается как уже приобретенное (vested interest), так что само его существование ограничивает осуществление предшествующего по времени права. Конструкция траста согласована с этой системой: с 1 января 1926 г. (когда вступили в силу Law of Property Act 1925 и Settled Land Act 1925) последовательные состояния прав на землю (land settlements) в Англии (как и в США) могут возникать только в виде бенефициарных прав на основе траста, так что пожизненный держатель в силу самого закона (Settled Land Act 1925, s. 10 (3)) наделяется ролью trustee в пользу держателей последующих состояний. См.: Megarry R.E., Wade W., The Law of Real Property, 6th ed. by Ch. Harpum. London, 2000, 8-127 (по данному вопросу предпочтительнее предыдущее изд.: Megarry & Wade, 5th ed., 1984, p. 314-324; 6-е изд. учитывает the Trusts of Land and Appointment of the Trustee Act 1996).
8 Langbein J.H., The Secret Life of the Trust: The Trust as an Instrument of Commerce, 107 Yale Law Journal, 1997, p. 165 et seq (= in: D. Hayton (ed.), Modern International Developments in Trust Law, The Hague, London, 1999); Hansmann H., Mattei U., The Functions of Trust Law: A Comparative Legal and Economic Analysis, 73 New York University Law Review, 1998, p. 434; Hansmann H., Mattei U., Trust Law in the United States. A Basic Study of Its Special Contribution, 46 American Journal of Comparative Law, 1998, p. 133 et seq; Hayton D., Piggot H., Benjamin J., The Use of Trusts in International Financial Transactions, 17 Journal of International Banking and Financial Law, 2002, p. 23 et seq; Schwarcz S.L., Commercial Trusts as Business Organizations: An Invitation to Comparatists, 13 Duke Journal of Comparative and International Law, 2003, S.I. p. 321 et seq.
9 См. общий обзор в работе: Беневоленская З.Э. Доверительное управление имуществом в сфере предпринимательства. 2 изд. М., 2005, с. 60 и слл.; с. 86 и слл.
10 Lepaulle P., Traité théorique et pratique des trusts, Paris, 1932.
11 Franceschelli R., Il “trust” nel diritto inglese. Padova, 1935.
12 Roth J., Der Trust in seinem Entwicklungsgang vom Feoffee to Uses zur amerikanischen Trust Company, Greifswald, 1928; Siebert W., Das Rechtsgeschäftliche Treuhandverhältnis, 1933.
13 Weiser F., Trusts on the Continent of Europe, London, 1936.
14 Согласно П.Леполю, «траст – это независимое от какого-либо субъекта права имущество, единство которого образовано назначением, и свободное в пределах действующего законодательства и публичного порядка» (“un patrimoine indépendant de tout sujet de droit et dont l’unité est constituée par une affectation qui est libre dans les limites des lois en vigueur et de l’ordre public” (Lepaulle P., Op. cit., p. 31).
15 Уже в те годы исследователи указывали на существенное искажение траста в описании П.Леполя. См.: Hanbury H.G., Essays in Equity, Oxford, 1934, p. 68-69; Weiser F. Op. cit., p. 59-61; Nussbaum A., Sociological and Comparative Aspects of the Trust, 38 Columbia Law Review, 1938, p. 419-420.
16 Motulsky J. De l’impossibilité juridique de constituter un ‘Trust’ anglo-saxon sous l’empire dela loi française, 37 Revue critique de droit international privé, 1948, p. 451 et seq; Garrigues J., Law of Trusts, 2 American Journal of Comparative Law, 1953, p. 25 et seq; Reymond C., Le trust et le droit suisse, Zeitschrift für Schweizerisches Recht, 1954, p. 188 et seq. Можно указать на два исключения в общем оптимистическом отношении к рецепции траста и в 1930-е гг.: Amos M.S., The Common Law and the Civil Law in the British Commonwealth of Nations, 50 Harvard Law Review, 1937, p. 1249 et seq; Nussbaum A., Op. cit., p. 408 et seq.
17 Patton, Future of Trust Legislation in Latin America, 20 Tulane Law Review, 1946, p. 542; Battifol H., The Trust Problem as Seen by a French Lawyer, 33 Journal of Comparative Legislation and International Law, 1951, P.III-IV, p. 25.
18 Так, Р. Франческелли, смело сопоставляя английское право справедливости (Equity) с римским преторским правом, вышел на понимание траста как «раздвоения собственности» («sdoppiamento del diritto di proprietà»), представив положение бенефициария (equitable property) в терминах субстанциальной, экономической, бенефициарной собственности (якобы, подобной римской конструкции in bonis habere, о которой см.: Дождев Д.В. Право и справедливость в понятийной системе римской юриспруденции (‘ius civile’, ‘ius naturale’, ‘bonum et aequum’)// «Веcтник древней иcтории», №3, 2003. С.100 и слл.), и противопоставляя ей фидуциарную, внешнюю и формальную, собственность трастового управляющего. Объяснить появление в работах крупнейших довоенных романистов утверждения о том, что бенефициарная собственность представляет собой прямое подобие римской бонитарной собственности, можно только злоупотреблением сравнительным методом (или, скорее, отсутствием метода): Pringsheim F., Legal Estate and Equitable Interest in Roman Law, 59 Law Quarterly Review, 1943, p. 244-249; Wolff H., Roman Law, 1951, p. 77-78; Buckland W., McNair A., Roman Law and Common Law: A Comparison in Outline, 2nd ed. by F.H. Lawson, Cambridge, 1952, p. 176. Иной подход см.: Stein P., ‘Equitable’ Remedies for the Protection of Property, in: Birks P. (ed.) New Perspectives in Roman Law of Property. Essays for B. Nicholas, Oxford, 1989, p. 185-194. См. также: Johnston D., The Roman Law of Trusts, Cambridge, 1988, p. 284 et seq.
19 Lepaulle P., Civil Law Substitutes of Trusts, 36 Yale Law Jurnal, 1926, p. 1126 et seq; Hodge O’Neal F., Comment, The Universality of a Curse: ‘Future Interests’ in the French Law, 3 Louisiana Law Review, 1941, p. 795 et seq.
20 Распространение этого тезиса обязано преобладающему влиянию германистики в довоенную эпоху, которое сказалось на ранней работе авторитетного американского правоведа и судьи Верховного Суда O.У. Холмса: Holmes O.W., Early English Equity, 1 Law Quarterly Review, 1885, p. 162 et seq. См. также: Ames J.B., The Origin of Uses and Trusts, 21 Harvard Law Review, 1908, 261 et seq; Scott A.W. The Law of Trusts, 3rd ed., Boston, 1967, §29; Bogert G.G., Bogert G.T., Handbook of the Law of Trusts, 5th ed., 1973, p. 5-7. Теория неверна уже потому, что завещательный траст появляется в Англии намного позже прижизненного (inter vivos). См.: Lupoi M., Trusts: A Comparative Study, Cambridge, 2000, p. 293, nt. 176. Тенденция возводить траст к средневековому ius commune, однако, весьма живуча среди приверженцев исторического обоснования общеевропейского правового единства. См.: Coing H., Die Treuhand kraft privaten Rechtsgeschäfts, München, 1973; Glenn P., The Historical Origins of the Trust, in: Rabello A.M. (ed.), Aequitas and Equity: Equity in Civil Law and Mixed Jurisdictions. Jerusalem, 1997, 753 et seq.; Helmholz R., Zimmermann R., Views of Trust and Treuhand: An Introduction, in Helmholz R., Zimmermann R. (eds.), Itinera Fiduciae: Trust und Treuhand in Historical Perspective, Berlin, 1998, p. 27 et seq., esp. p. 38-42. Там же см. статьи K.O. Scherner (p. 237 et seq.), S. Hofer (p. 389 et seq.), J. Rückert (p. 417 et seq.), S. Grundmann (p. 469 et seq.). Преувеличение живучести традиционных германских институтов напоминает опыты столетней давности, как, например, трактовка легального узуфрукта, предусмотренного ГГУ в отношении имущества замужней женщины или малолетнего в терминах фидуциарной собственности – Treuhand: Schultze A., Treuhänder im geltenden bürgerlichen Recht, 42-43 Jherings Jahrbücher für die Dogmatik des Bürgerlichen Rechts, 1901, S.25-27. См. также: Apathy P., Die Treuhandschaft aus rechtshistorischer Sicht, in: Apathy P. (ed.), Die Treuhandschaft, Wien, Graz, 1995, S.4 et seq.
21 Battifol H., Op. cit., p. 22; Huber U., Trust and ‘Treuhand’ in Swiss Law, 1 International and Comparative Law Quarterly, 1952, p. 64; Kötz H., Trust und Treuhand: Eine rechtsvergleichende Darstellung des anglo-amerikanischen trust und funktionsverwandter Institute des deutschen Rechts, Göttingen, 1963; см. также: Nussbaum A., Op. cit., p. 414-417.
22 Ryan K.W., The Reception of the Trust, 10 International and Comparative Law Quarterly, 1961, p. 265 et seq; Drucker H., Trusts on the Continent of Europe, 4 International and Comparative Law Quarterly, 1957, p. 169; Buonincontro G., Trust e civil law, Rivista di Diritto Civile, V. 1, 1959, p. 683: «Правда в том, что юридическая природа траста не находит соответствия ни в одной юридической фигуре гражданского права».
23 Недавно, Х.Хансманн и У.Маттей (Hansmann H., Mattei U., Trust Law in the United States. A Basic Study of Its Special Contribution, 46 American Journal of Comparative Law, 1998, p. 133 et seq.), сравнивая возможности траста с агентским договором, не нашли у траста практически никаких функциональных преимуществ (за исключением возможности формировать специальные залоги).
24 Oppetit B., Les tendances régressive dans l’évolution du droit contemporain, in: Mélanges Holleaux, Paris, 1965, p. 549.
25 Так, траст с наивысшей защитой бенефициария, не допускающей обращения взыскания на бенефициарный интерес (его право в трасте), в – spendthrift trust - получила признание только в США (Restatement (Second) of Trusts §§ 150-155), где постоянно критикуется как создающая привилегированный класс (“priviledged class”) собственников. См.: Gray J.Ch., Restraints on the Alienation of Property, 1883, p. 262; Hirsch A., Spendthrift Trusts and Public Policy: Economic and Cognitive Perspectives, 73 Washington University Law Quarterly, 1995, p. 1 et seq.
26 См.: Merryman J.H., Ownership and Estate (Variations on a theme by Lawson), 48 Tulane Law Review, 1974, p. 941, nt. 68.
27 Oakley A.J., The Prerequisites of an Equitable Tracing Claim, Current Legal Problems, 1975, p. 64 et seq; Goode R.M., Ownership and Obligation in Commercial Transactions, 103 Law Quarterly Review, 1987, p. 438 et seq; Millett P.J., Tracing the Proceeds of Fraud, 107 Law Quarterly Review, 1991, p. 71 et seq; Pettit P.H., Equity and the Law of Trusts, 7th ed., London, 1993, p.427 et seq; Smith L., The Law of Tracing, Oxford, 1997.
28 Maitland F.W., Selected Essays, Heseltime H.D., Lapsley G. Winfield P.H. (eds.), Cambridge, 1936, p. 172. В еще большей степени нарушение равного положения кредиторов проявляется в действии траста, возникающего по закону (constructive trust) как раз с тем, чтобы обеспечить преимущество в удовлетворении требований. О вмененном трасте см.: Нарышкина Р.Л. Доверительная собственность в гражданском праве Англии и США. М., 1965, с. 11-12.
29 Gambaro A., Trust in Continental Europe, in A.M.Rabello (ed.), Aequitas and Equity, cit., p. 789. Предлагаемая Т.Онорэ гражданско-правовая параллель в виде доктрины осведомленности приобретателя (notice) сомнительна: T.Honoré, Obstacles to the Reception of Trust Law? The Examples of South Africa and Scotland, in: A.M.Rabello (ed.), Aequitas and Equity, cit., p. 816.
30 Примечательно, что в деле Baker v. Archer-Shee [1927] AC p. 844, HL, в связи с которым Палата Лордов определила проприетарную природу прав бенефициария (Ibid., at p.870 per Lord Carson, и в последующих решениях: Archer-Shee v. Garland [1931] AC 212, HL at 222 per Lord Tomlin; IRC v. Berrill [1982] 1 All E.R. 867; см. также: Pritchard v. M.H. Builders (Wilmslow) Ltd [1969] 2 All E.R. 670; Re Cuff Knox [1963] IR 263), – прозвучали слова виконта Самнера, ставшие хрестоматийным выражением сути английского траста: “Все, что бенефициарий может сделать – это потребовать содействия суда справедливости в принудительном исполнении траста (All that the [beneficiary – Д.Д.] can do is to claim the assistance of a court of equity to enforce the trust and to compel the trustee to discharge it)” (Ibid., at p. 850 per Viscount Sumner).
31 Maitland F.W., Op. cit., p. 138.
32 Nussbaum A., Op. cit., p. 420; Buonincontro G., Op. cit., p. 682; Bolgàr V., Why no Trusts in the Civil Law?, 2 American Journal of Comparative Law, 1953, p. 212-214; Merryman J.H., Policy, Autonomy, and the Numerus Clausus in Italian and American Property Law, 12 American Journal of Comparative Law, 1963, 224 et seq.; de Waal M.J., The Uniformity of Ownership, Numerus Clausus and the Reception of the Trust into South African Law, in: Milo J.M., Smith J.M. (eds.), Trusts in Mixed Legal Systems, Nijmigen, 2001, p. 43 et seq. Акцент на numerus clausus при обсуждении рецепции траста связан с неадекватной трактовкой института с позиций фидуциарной собственности, распространенной в 1930-е гг., когда казалось, что усвоение траста потребует ввести новое вещное право. См.: Lupoi M., Trusts, cit., p. 268 nt. 8.
33 См.: Суханов Е.А. Понятие и виды ограниченных вещных прав, Вестник Московского университета, серия 11: Право, №4, 2002, с. 8-9.
34 Parisi F., Entropy in Property, 50 American Journal of Comparative Law, 2002, p. 604.
35 Sieber W., Op. cit.; Nussbaum A., Op. cit.; Garrigues J., Op. cit., p. 25 et seq.; Bolgàr V., Op., cit., p. 204 et seq; Merryman J.H., Ownership and Estate, cit., p. 940.
36 Honoré T., Cameron E., Honoré’s South African Law of Trusts, 4th ed., Cape Town, 1992, p. 3.
37 О смешанных юрисдикциях см.: Цвайгерт К., Кетц Х. Введение в сравнительное правоведение в сфере частного права. В 2-х тт. Пер. с нем. Ю.М. Юмашева. М., 1998, т. 1. с. 116; Brierly J.E.C., Major Legal Systems in the World Today, London, 1968, p. 60; McKnight J., Some Historical Observations on Mixed Systems of Law, The Juridical Review 1977, p. 177-186; van der Merwe C., Property in Mixed Legal Systems: South Africa, in G.E. van Maanen, A.J. van der Walt (eds.), Property Law on the Threshold of the 21st Century, 1996, p. 355; Örücü E., Attwool E., Coyle S. (eds.), Studies in Legal Systems: Mixed and Mixing, The Hague, London, 1996; Zimmermann R., Visser D., Introduction: South African Law as a Mixed Legal System, in: Zimmermann R., Visser D. (eds.), Southern Cross: Civil Law and Common Law in South Africa, Oxford, 1996; Palmer V. (ed.), Mixed Jurisdictions Worldwide: The Third Legal Family, Cambridge, 2001. Смешанные юридискции привлекают особое внимание как модели будущего, как предполагается, конвергированного европейского права: Smits J.M., A European Private Law as a Mixed Legal System, Maastricht Journal of European and Comparative Law 1998, p. 328-340; Smits J.M. (ed.), The Contribution of Mixed Legal Systems to European Private Law, 2001; Smits J.M., The Making of European Private Law: Towards a Ius Commune Europeaum as a Mixed Legal System, Antwerp, 2002.
38 Burgess R., Thoughts on the Origins of the Trust in Scots Law, [1974] Juridical Review, p. 196 et seq. См. также: Wilson W.A., The Trust in Scots Law, in Wilson W.A. (ed.), Trusts and Trust-like Devices, cit., p. 237 et seq.; Gretton G.L., Trust and Patrimony, in: H.L. MacQueen (ed.), Scots Law into the 21st Century: Essays in Honour of W.A. Wilson, 1996; Blackie J.W.G., Trusts in the Law of Scontland, in M. Cantin-Cumyn (ed.), La fiducie face au trust dans les rapport d’affaires/ Trust v. fiducia in a business context, Bruxelles, 1999.
39 Gretton G.L., Scotland: The Evolution of the Trust in a Semi-Civilian System, in: R.Helmholz, R.Zimmermann (eds.), Itinera Fiduciae, cit., p. 511.
40 Reid K.G.C., Patrimony Not Equity: The Trust in Scotland, in: J.M. Milo, J.M. Smith (eds.), Trusts in Mixed Legal Systems, cit., p. 28.
41 Wilson W.A., Duncan A.G.M., Trusts, Trustees and Executors, 2nd ed., Edinburgh, 1995, p.20.
42 Подробнее о проблеме см.: Цвайгерт К., Кетц Х. Введение в сравнительное правоведение, т. 2, с. 152 слл. Шотланское право знакомо с этим английским институтом: MacQueen H.L. Scots law in Europe: the case of contract, in: MacQueen H.L. at al. (eds.), Regional Private Laws and Codification in Europe, Cambridge, 2003, p. 110.
43 Heritable Reversionay Co. v. Millar (1892) 19 R. (H.L.) 43 per Lord Watson: “an apparent title to land or personal estate [scil. moveables – Д.Д.] carrying no real right of property with it, does not, in the ordinary or in any true legal sense, make such land or personal estate the property of the person who holds the title”. Цит. по: Gretton G.L. Op. cit., p. 533.
44 Дж. Греттон (ibid.) полагает, что лорд Уотсон хотел провести идею бенефициарной собственности по праву справедливости. В таком случае надо признать, что лорд Уотсон слабо представлял себе английскую модель траста. Суждение лорда Уотсона вполне вписывается в ряд последующих высказываний шотланских лордов, которые либо наделяют бенефициария правом собственности, конкурирующим с правом собственности управляющего (Govan New Bowling-Green Club v. Geddes (1898) 25 R, p. 485, at 492 per Lord McLaren), либо признают, что права бенефициария существуют за пределами контрактного права (Allen v. McCrombie’s Trustees (1909) SC p. 710, at 720, per Lord Kinnear).
45 Inland Revenue v. Clark’s Trustees (1939) SC, 11, at 22 per Lord President Normand; Parker v. Lord Advocate (1960) SC (HL) 29, at 41 per Lord Keith; Sharp v. Thomson (1995) SC, 455, at 475 per Lord President Hope.
46 Sharp v. Thomson (1995) SC, 455, at 475 per Lord President Hope.
47 См.: Pascal, R.A. Some A.B.C.’s about Trusts and US, 13 Louisiana Law Review, 1953, p. 555 et seq; Id., The Trust Concept and Substitution, in 19 Louisiana Law Review, 1959, p. 273 et seq; Venturatos Lorio K., Louisiana Trusts: The Experience of a Civil Law Jurisdiction with the Trust, 42 Louisiana Law Review, 1982, p. 1726-1733; Lemann Th.B., Trust: A Common-Law Institution in a Civilian Context, 8 Tulane European and Civil Law Forum, 1993, p. 56.
48 Запрет на условные подназначения был снят лишь в 1974 г. с принятием дополнений к закону о трасте (La. R.S. 9:1972-1981), хотя и теперь они допущены лишь в весьма ограниченных пределах, на случай смерти выгодополучателя без наследников. См.: Lemann Th.B., Op. cit., p. 58.
49 Yiannopoulos A., Trust and the Civil Law: The Louisiana Experience, in: J.M. Milo, J.M. Smith (eds.), Trusts in Mixed Legal Systems, cit., p. 67.
50 Oppenheim L., Ingram S., Trusts, in: Louisiana Civil Law Treatise, 1977, vol. 11 §345.
51 Yiannopoulos A., Property, in: Louisiana Civil Law Treatise, 1991, vol. 2 § 236.
52 Gruning D.W., Reception of Trust in Louisiana: The Case of Reynolds v. Reynolds, 57 Tulane Law Review, 1982, p. 89 et seq.
53 Martin E.F., Louisiana’s Law of Trusts 25 Years After Adoption of the Trust Code, 50 Louisiana Law Review, 1990, p. 520.
54 Yiannopoulos A., Trust and the Civil Law, cit., p. 70
55 La. Civ.Code, art. 477 (1997): “Ownership is the right that confers on a person direct, immediate, and exclusive authority over a thing. The owner of a thing may use, enjoy, and dispose of it within the limits and under the conditions established by law”.
56 Pascal, R.A., The Trust concept, cit., p.274.
57 Детальный обзор рецепции траста в праве ЮАР см.: Honoré T., Trust, in: Zimmermann R., Visser D. (eds.), Southern Cross, cit., p. 849 et seq.
58 Решение было пересмотрено Высшим Апелляционным Судом лишь в 1984 г.: суд подчеркнул, что римский фидеикомисс и английский траст принципиально различные юридические конструкции, управляемые каждая своими особыми правилами (Braun v. Blann and Botha NNO and Another 1984 (2) SA 850 A, at 859 B-C per Joubert J.A.).
59 Необходимость согласия со стороны бенефициария установлена прецедентом 1956 г. по делу Crookes NO v. Watson 1956 1 SA 277 (A).
60 Honoré T., Cameron E., Op. cit., p. 25-28; Beinart B., Trusts in Roman and Roman-Dutch Law, in Wilson W.A. (ed.), Trusts and Trust-like Devices, cit., p. 185; Hahlo H.R., The Trust in South African Law, 78 South African Law Journal, 1961, p. 202-205.
61 Honoré T., Cameron E., Op. cit., p. 298 et seq.
62 Honoré T., Cameron E., Op. cit., p. 4-5.
63 Онорэ и Камерон (ibid., p. 88) считают, что траст и bewind совершенно слились в едином институте южно-африканского права.
64 Braun v. Blann and Botha NNO and Another 1984 (2) SA 850 A, at 859 E-F per Joubert J.A.
65 Cantin Cumyn M., L’origine de la fiducie québécoise, in: Mélanges Paul-André Crépeau, Montréal, 1997, p. 199 et seq.
66 Коммерческий траст и вовсе квалифицировался судами как безымянный контракт: Crown Trust Company v. Higher [1977] 1 S.C.R. 418, см. комментарий: 23 McGill Law Journal, 1977, p. 687-692 (M. Cantin Cumyn).
67 В канадской юриспруденции развернулась дискуссия о соответствии фидуции трасту и возможности воспроизвести институт общего права в гражданско-правовом контексте: Graham P.E., Some Peculiarities of Trusts in Quebec, 22 Révue du Bar, 1962, p. 137 et seq; Mettarlin D.N., The Quebec trust and the civil law, 21 McGill Law Journal, 1975, p. 175 et seq; Caron Y., The Trust in Quebec, 25 McGill Law Journal, 1980, p. 421 et seq; McClean A.J., The Quebec Trust: Role Rich and Principle Poor?, 29 McGill Law Journal, 1984, p. 312 et seq; Normand S., Gosselin J., La fiducie du Code civil: un sujet d’affrontement dans la communauté juridique québecoise, 31 Cahiers de Droit, 1990, p. 681 et seq.
68 Graham P.E., Evolution of Quebec trust law: Common law influence seen from 1962 to 1992 is likely to continue in relation to the new Civil Code of Quebec, La Révue du notariat, 1994, 474 et seq.; Brearley J.E.C., The Gratuitous Trust: A New Liberality in Quebec Law, in: Mélanges Crépeau, cit., p. 121 et seq.
69 Кодекс предусматривает три вида траста (art. 1266-1270): personal (безвозмездный), social (благотворительный) и private (частный), который существует в двух формах: целевого траста на неблаготворительные цели (безвозмездный) и коммерческого траста (возмездный).
70 Нарушение траста влечет ответственность управляющего за убытки перед трастом или перед бенефициариями, если траст прекращен.
71 Бенефициарий может быть назначен как в отношении дохода, так и в отношении капитала. В первом случае он наделяется личным иском против управляющего (хотя иск удовлетворяется только из имущества траста) и не может распоряжаться своим правом. Бенефициарий капитала может получить имущество траста после прекращения траста, а если траст коммерческий – то и распоряжаться своим правом (на которое может быть обращено взыскание по его обязательствам). См.: Godin R., Utilisation de la fiducie dans le domaine commerciale au Québec, in: M. Cantin-Cumyn M. (ed.), La fiducie face au trust dans les rapport d’affaires/ Trust v. fiducia in a business context, cit., p. 170.
72 Cantin Cumyn M., The Quebec Trust: a Civilian Institution with English Law Roots, in: J.M. Milo, J.M. Smith (eds.), Trusts in Mixed Legal Systems, cit., p. 73-74.
73 Специальный закон о трасте, ориентированный на иностранных инвесторов (Joint Investment Trust Law), был принят еще в 1961 г.
74 См.: F. Sonneveldt, J.L. van Mens (eds.), The Trust: Bridge or Abyss Between Common and Civil Law Jurisdicitons?, Deventer, Boston, 1992; D.J., S.C.J.J. Kortmann, H.L.E. Verhagen (eds.), Principles of European Trust Law, The Hague, Boston, 1999; Milo J.M., Smith J.M., Trust in Mixed Legal Systems: a Challenge to Comparative Trust Law, in: J.M. Milo, J.M. Smith (eds.), Trusts in Mixed Legal Systems, cit., p. 11 et seq.
75 Verhagen H.L.E., Trust in the Civil Law: Making Use of the Experience of ‘Mixed’ Jurisdictions, in: J.M. Milo, J.M. Smith (eds.), Trusts in Mixed Legal Systems, cit., p. 93 et seq.; Corbett M.M., Trust Law in the 90’s: Challenges and Change, 56 Tydskrif vir Hedendaagse Romeins-Hollandse Reg, 1993, p. 262 et seq. Бельгийский проект траста воспроизводит конструкцию, в которой – в луизианском духе – собственником признается бенефициарий: Storme M.E., Van trust gespeend? Trust en fiduciaire figuren in het Belgish Privaatrecht, Tijdschrift voor Privatrecht, 1998, p. 703 et seq.
76 Европоцентризм характерен для этого направления также, как и историзм. См.: Heirbaut D. Comparative law and Zimmermann’s new ius commune, in: van den Bergh R. (ed.), Ex iusta causa traditum. Essays in honour of Eric H. Pool, University of South Africa, 2005, p. 136-153, esp., p. 148.
77 Helmholz R., Zimmermann R. (eds.), Itinera Fiduciae, cit., p. 27 et seq., esp. p. 38-39. Об историко-компаративистских результатах такого подхода говорят слова непредвзятого наблюдателя: “…the book … fails to provide a final answer to the question of whether there is a relationship between the trust and European ius commune” (van Rhee C.H., Trusts, trust-like concepts and ius commune, in: J.M. Milo, J.M. Smith (eds.), Trusts in Mixed Legal Systems, cit., p. 88).
78 Fratcher W.F., Trust, in: International Encyclopedia of Comparative Law, vol. VI, ch.11 (1973), p. 7.
79 Lupoi M., Trusts, cit., p. 12-13.
80 См. там же: Lupoi M., Trusts and Civilian Categories (Problems Spurred by Italian Domestic Trusts), in: Helmholz R., Zimmermann R. (eds.), Itinera Fiduciae, cit., p. 495 et seq.
81 Критическое отношение к возможности преодоления отличий траста от гражданско-правовых принципов см.: Waters D.W.M., Analogues of the Trust and Its Constitutents in French Law, Approached From the Standpoint of Scots and English Law, in Wilson W.A. (ed.), Trusts and Trust-like Devices, cit., p. 117 et seq, 127 et seq; Id., Unification or Harmonization? Experience with the Trust Concept, in: Conflicts and Harmonization, Mélanges en l’honneur d’Alfred E. Von Overbeck, Fribourg, 1990, 591 et seq; U. Morello, Fiducia e trust: due esperienze a confronto, in: Fiducia, Trust, Mandato e Agency. Milano, 1991, 17 et seq.; Jeghers J.L., La difficile intégration du trust anglo-saxon en droit civil belge, Revue du notariat belge, 1991, p. 311 et seq; Gordley J. Common law und civil law: eine überholte Unterscheidung, 1 Zeitschrift für Europäisches Privatrecht, 1993, S. 516.
82 Article 2: For the purposes of this Convention, the term "trust" refers to the legal relationships created – inter vivos or on death – by a person, the settlor, when assets have been placed under the control of a trustee for the benefit of a beneficiary or for a specified purpose.
A trust has the following characteristics –
a) the assets constitute a separate fund and are not a part of the trustee's own estate;
b) title to the trust assets stands in the name of the trustee or in the name of another person on behalf of the trustee;
c) the trustee has the power and the duty, in respect of which he is accountable, to manage, employ or dispose of the assets in accordance with the terms of the trust and the special duties imposed upon him by law.
The reservation by the settlor of certain rights and powers, and the fact that the trustee may himself have rights as a beneficiary, are not necessarily inconsistent with the existence of a trust.
83 Gaillard E., Trautman D.T., Trusts in Non-Trust Countries: Conflict of Laws and the Hague Convention on Trusts, 35 American Journal of Comparative Law, 1987, p. 310; Hayton D., The Hague Convention on the Law Applicable to Trusts and on their Recognition, 36 International Comparative Law Quarterly, 1987, p.260 et seq.
84 Lupoi M., Op. cit., p. 329 et seq.
85 Указывалось, что такая конструкция была бы неприемлема для романских стран: C. Jauffret-Spinosi, La Convention de la Haye relative à la loi applicable au trust et à sa reconnaissance (1er juillet 1985), Journal de droit International, 1987, p. 27.
86 Lupoi M., Op. cit., p. 337.
87 “the trust assets constitute a separate fund and are not a part of the trustee’s own estate” – объекты траста составляют обобленный фонд и не являются частью собственного состояния управляющего
88 “les biens du trust constituent une masse distincte et ne font pas partie du patrimoine du trustee” – имущество траста составляет обособленную массу и не является частью имущества управляющего
89 М. Лупой назвал ее “shapeless trust” («беззубым трастом»): Lupoi M., Effects of the Hague Convention in a Civil Law Country, in: Jackson P., Wilde D.C. (eds.), The Reform of Property Law, Aldershot, 1997, p. 222 et seq.
90 Lupoi M., Trust Laws of the World, Romа, 1996; Id., Trusts: A Comparative Study, cit., Ch. 4: The International Trust Model, p. 201-256.
91 С присоединением Мальты к Гаагской конвенции потребовался специальный Recognition of Trusts Act (1994), в котором траст уже представлен как институт и для внутреннего применения.
92 Sanchez Vilella L.S., The Problems of Trust Legislation in Civil Law Jurisdictions: The Law of Trusts in Puerto Rico, 19 Tulane Law Review, 1945, 374 et seq; Ryan K.W., Op. cit., p. 271-272.
93 См.: Lupoi M., Op. cit., p. 284.
94 Silva-Ruiz P.F. Trust in a Mixed System: The Case of Puerto Rico, in: A.M.Rabello (ed.), Aequitas and Equity, cit., p. 819
95 Высокую оценку конструкции траста в России дает М.Лупой (Lupoi M., Op. cit., p.311-312), хотя и отмечает недостаточную проработку деталей (ibid., 288-289). Иное мнение у Дж. Кордеро Мосс, которая, указывая на недостаточность средств защиты бенефициария, делает вывод об искусственной и поверхностной имитации в Указе № 2296 отдельных элементов иностранного института. См.: Cordero Moss G. Lectures on Comparative Law of Contracts. Oslo, 2004, p.36.
96 П. 18: «После вступления в силу договора об учреждении траста учредитель не вправе давать доверительному собственнику какие-либо указания или иным образом вмешиваться в осуществление им его прав и исполнение обязанностей по договору.» Согласно п.20, прекращение договора об учреждении траста по желанию учредителя не допускается и возможно только по суду.
97 Один из фундаментальных признаков традиционной модели: Lupoi M., Op. cit., p. 271 (cfr. p.166 et seq).
98 Два разных состава неудачно объединены в одном п.13 Указа: «Доверительный собственник несет неограниченную имущественную ответственность по обязательствам, возникающим у него в связи с исполнением договора об учреждении траста, а также в случаях причинения им ущерба интересам бенефициария траста.»
99 п.7: «Бенефициарием траста является лицо, в пользу которого был заключен договор об учреждении траста. Бенефициарий траста вправе получать плоды и доходы, возникающие в силу владения имуществом, переданным в траст доверительному собственнику, в пределах и на условиях, установленных договором об учреждении траста.»