Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Скачиваний:
5
Добавлен:
21.12.2022
Размер:
2.36 Mб
Скачать

ИНОСТРАННАЯ НАУКА ЧАСТНОГО ПРАВА

231

Названный вакуум должен быть ликвидирован посредством практики Европейского суда, подобно тому как инициатива интеграции перешла от государства к частным лицам и предпринимателям. Суд уже давно стоял перед вопросом, может ли гражданин сообщества обращаться к своей свободе передвижения также в отношении ограничений, необъясняющихся суверенитетом государств – членов, таким образом, по словам суда, «не относятся к публичному праву». Названное было отнесено к коллективному регулированию в трудовой и служебной сферах17. Здесь становится очевидной следующая фаза интеграции: после первоначального международно-правового этапа 50-х гг. XX в. и введенного Европейским судом организационно-правового этапа, содержанием которого являлось осуществление правового регулирования и правовой охраны свобод, наступил третий – частноправовой этап интеграции. Однако не все нормы, которые защищают отдельного гражданина по отношению к государству – члену, могут применяться в отношениях между частноправовыми субъектами.

Процесс поступательного отграничения европейского гражданского общества, происходящий посредством создания самостоятельной концепции частного права, будет более детально рассмотрен далее. Данный процесс берет начало в некоторых исключительных предписаниях Европейского договора, которые учитывают властные прерогативы государств – членов.

III. Domaine réservé* государственно-политической интеграции: осуществление высшими органами власти

1. Свободы передвижения

Все свободы передвижения, содержащиеся в Договорах об учреждении Европейского сообщества, находились под воздействием оговорки о публичном порядке, формулировавшейся в тот или иной период по-разному и, согласно которой осуществление свобод не должно было заходить настолько далеко, чтобы посягать на основы суверенитета государств – членов. Посягательство на данный статус согласно порядку, установленному Договорами об учреждении Европейского сообщества, является возможным исключительно при получении согласия соответствующих государств – членов. В этом отношении интеграция может быть, как и прежде, ускорена благодаря формированию воли отдельных государств и при необходимости проведению совместной межправительственной

17EuGH 12.12.1974, Rs. 36/74 (Walrave und Koch ./. Association Union Cycliste Internationale), Slg. 1974, 1405 Tz. 12/13 и 16/19.

*Под domaine reserve понимается область, зарезервированная для национального законодательства. (Примеч. пер.)

ВЕСТНИК ГРАЖДАНСКОГО ПРАВА №1 2008 ТОМ 8

232

работы. Однако интерпретация свобод передвижения в качестве субъективных прав европейских граждан также ничего не изменит. Инициативы граждан могут привести к усилению интегрированного европейского гражданского общества, однако они не приведут к изменению основной сущности государственности стран – членов.

Граница между необходимой государственной политикой интеграции и децентрализованной ускоренной интеграцией, исходящей от частных лиц, особенно очевидна при рассмотрении свобод, относящихся к трудовой деятельности граждан Европейского сообщества в самом широком смысле: право на свободу передвижения работника, право свободного выбора места жительства, свобода оказания услуг. Несмотря на то что статьей 39 Договора об учреждении Европейского сообщества гарантирована свобода передвижения работника в пределах Европейского сообщества, данное предписание согласно абз. 4 статьи 39 не «касается занятости в публичном управлении». Согласно абз. 2 статьи 43 Договора об учреждении Европейского сообщества при рассмотрении права на свободный выбор места жительства речь идет преимущественно об осуществлении самостоятельной трудовой деятельности в принимающем государстве. В соответствии с абз. 1 статьи 45 Договора об учреждении Европейского сообщества данное право не распространяется «на деятельность, связанную с осуществлением публичного управления временно либо продолжительное время в одном из государств-членов». В отношении свободы оказания услуг согласно статье 49 Договора об учреждении Европейского сообщества, а следовательно, и права оказывать услуги в пределах сообщества или права требовать такого оказания статья 55 Договора об учреждении Европейского сообщества отсылает к предписаниям о праве на свободный выбор места жительства и вместе с тем также к оговорке статьи 45 Договора об учреждении Европейского сообщества.

У Европейского суда вновь появилась возможность провести границы domaine réservé суверенитета государств – членов. Это происходило в отношении названных свобод в узком временном и интерпретационном контексте начиная с 1974 г. Позиция Европейского суда по вопросу получения работниками права на свободу передвижения заключалась в следующем: «В связи с основополагающим значением, которое имеют в рамках Договора основные положения, касающиеся права на свободу передвижения и принципа равенства работников в пределах сообщества, допустимые изъятия из данных принципов, закрепленные в абз. 4 статьи 48 ( сейчас: статья 39), не могут быть расширены более, чем того требуют основные цели, для реализации которых они предусмотрены»18. Спустя насколько месяцев почти в неизменном виде данная формулировка нашла свое отражение в руководящем Решении о праве на свободный выбор места жительства:

18EuGH 12.2.1974, Rs. 152/73 (Sotgiu ./. Deutsche Bundespost), Slg. 1974, 153 Tz. 4.

ИНОСТРАННАЯ НАУКА ЧАСТНОГО ПРАВА

233

«В связи с основополагающим значением, которое имеют в рамках Договора основные положения, касающиеся права на свободный выбор места жительства и отношения к гражданам, допустимые изъятия из данных принципов, закрепленные в абз. 1 статьи 55 (сейчас: абз. 1 статьи 46), не могут быть расширены более, чем того требуют основные цели, для реализации которых они предусмотрены»19. Этим самым суд заложил фундамент для толкования различных свобод передвижения, которое, во-первых, отделяется от национального права в отношении понятия управления и публичной власти, а во-вторых, распространяет пределы действия национального domaine réservé, несмотря на различные формулировки Договора, в равной мере на каждую из свобод передвижения. Отграничение от национального права было очевидным уже в деле Sotgiu 1974 г.: оно происходит «вне зависимости от того, является ли работник служащим, рабочим, находится ли на государственной службе, или от того, подчиняются ли отношения в сфере занятости публичному или частному праву. Эти правовые квалификации могут иметь различное содержание в зависимости от предписаний отдельных государств и поэтому не будут удовлетворять потребности права сообщества в качестве признака толкования»20. О том, чему они служат, Европейский суд впервые заговорил в 1980 г. в рамках процесса, в ходе которого рассматривалось нарушение Королевством Бельгии Договора. Данное нарушение выразилось в установлении требования об обязательном наличии бельгийского гражданства у претендентов среди малоквалифицированных работников на замещение должности в государственном железнодорожном обществе. Европейский суд указывает на трудности по отграничению национального domaine réservé, связанные с тем, что носители властных полномочий возлагают на себя экономические и социальные задачи в отдельных государствах – членах или становятся занятыми в областях, которые нельзя причислить к обыкновенным задачам публичных властей отдельных государств – членов, и которые в силу своей сущности входят скорее в область применения Договора об учреждении Европейского Экономического общества21. В данном случае суд сформировал понятие «публичное управление в первоначальном смысле», подразумевавшемся в абз. 4 статьи 39. Отнесение к названной сфере зависело от того, «насколько соответствующие должности являются типичными для специфической деятельности в публичном управлении и насколько они связаны с исполнением высших полномочий и ответственностью за соблюдение основных интересов государства»22.

19EuGH 21.6.1974, Rs. 2/74 (Reyners ./. Belgien), Slg. 1974, 631 Tz. 42/43.

20EuGH 12.2.1974 (выше N. 18) Tz. 5.

21EuGH 17.12.1980, Rs. 149/79 (Kommission ./. Königreich Belgien), Slg. 1980, 3881 Tz. 11.

22EuGH 17.12.1980 (предыдущая сноска) Tz. 12.

ВЕСТНИК ГРАЖДАНСКОГО ПРАВА №1 2008 ТОМ 8

234

Названные здесь критерии, а именно – осуществление высших полномочий

изащита основополагающих интересов государства, в итоге устойчиво вошли в судебную практику23. Однако значение второго критерия до сих пор остается недостаточно ясным. Осуществление высших полномочий всегда служит защите основных интересов государства, в связи с чем при рассмотрении совместно двух критериев второй не может приобрести самостоятельного значения24. По-друго- му дело обстоит в том случае, если оба критерия рассматриваются как альтернативные и осуществление высших полномочий не предполагается. До настоящего момента отсутствуют указания на то, что суд такую сферу деятельности признает с практической точки зрения, таким образом, деятельность, которая хотя

ине связана с осуществлением высших полномочий, может служить защите основных интересов государства. Например, вышеназванное неоднократно подтверждалось в отношении педагогов25. Таким образом, участие в осуществлении высших полномочий оказывается весомым критерием отнесения деятельности

ксфере публичного управления.

Европейский суд, указывая на косвенное и непосредственное участие при осуществлении высших полномочий, одновременно с этим обращается к статье 45 Договора об учреждении Европейского сообщества. Как упоминалось выше, свободный выбор места жительства исключался для видов деятельности, «связанных с осуществлением публичной власти». Однако уже в руководящем Решении Reyners 1974 г. Европейский суд установил, что нормы относятся только к тем видам деятельности, которые «представляют собой непосредственное и специфическое участие в осуществлении публичной власти. Распространение… на ка- кую-либо профессию учитывается только в том случае, если обозначенные виды деятельности настолько связаны друг с другом, что либерализация права на свободный выбор места жительства возложит обязанность на соответствующее государство – член, пусть даже и временно, которая может допустить осуществление публичной власти иностранцем»26. Даже в том случае, где это имеет место, как это примерно происходит у капитанов дальнего плавания, по мнению Европейского суда, «необходимо добавить, что высшие полномочия фактически регулярно осуществляются лицами, занимающими штатные должности, и составляют немалую часть их деятельности… Они (основополагающие интересы соот-

23Смотри, например, EuGH 2.7.1996, Rs. C-473/93 (Kommission ./. Großherzogtum Luxemburg), Slg. 1996, I-3207 Tz. 2; EuGH 30.9.2003, Rs.C-47/02 (Anker u.a. ./. Bundesrepublik Deutschland), Slg. 2003, I-10447 Tz. 58.

24Ulrich Wölker/Gerhard Grill // Hans von der Groeben/Jürgen Schwarze (Hrsg.), Kommentar zum Vertrag über die Gründung der Europäischen Union und zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft I (6. Aufl. BadenBaden, 2003) Art. 39 EG RdNr. 160.

25Смотри, например, EuGH 3.7.1986, Rs. 66/85 (Lawrie-Blum ./. Land Baden-Württemberg), Slg. 1986, 2121 Tz. 28; EuGH 27.11.1991, Rs. C-4/91 (Bleis ./. Ministère de l’Éducation Nationale), Slg. 1991, I-5627 Tz. 7; EuGH 2.7.1996, Rs. C-473/93 (Kommission ./. Großherzogtum Luxemburg), Slg. 1996, I-3207, Rd. 33–34.

26EuGH 21.6.1974 (выше N. 19) Tz. 44/45 – 46/47.

ИНОСТРАННАЯ НАУКА ЧАСТНОГО ПРАВА

235

ветствующих государств – членов) не находились бы под угрозой в том случае, если осуществление высших полномочий гражданами иных государств-членов происходило бы в единичных или исключительных случаях»27.

2. Конкурентное право

Договор об учреждении Европейского сообщества запрещает в статьях 81 и 82 определенные формы поведения предпринимателей в сфере конкуренции. При этом под понятием предпринимательской деятельности суд понимает «любую экономическую деятельность, вне зависимости от правовой формы и вида финансирования»28. Согласно данному подходу Европейский суд, например, считает экономической деятельностью содействие в получении работы, также и в том случае, когда такое содействие осуществляется исключительно государственными служащими; таким образом, каждое федеральное учреждение (сейчас федеральное агентство) по занятости признается предпринимателем29. Кроме того, далее станет ясно, что Европейский суд не прибегает к национальному праву при толковании союзных понятий и обращается к экономическим и социальным функциям правовых институтов, существующих в государствах – членах.

В том случае, когда определение предпринимателя согласно праву сообщества включает в себя государственных служащих как носителей экономических задач, считается, что граница проходит там, где публичное организационное единство действует «в качестве носителя публичной власти»30. Поэтому концессионные договоры между органами местного самоуправления и бюро религиозного обслуживания или их объединениями не являются «соглашениями между предпринимателями» в том смысле, который им придает закрепленный в статье 81 Договора об учреждении Европейского сообщества запрет на заключение соглашений с целью ограничения конкуренции на рынке. Суд обоснованно не признал предпринимателем Европейскую организацию по авиастрахованию Евроконтроля*, в связи с тем, что наблюдение за воздушным пространством и взыскание страховых сборов представляют собой «осуществление высших полномочий»31.

27EuGH 30.9.2003, Rs. C-47/02 (Anker ./. Bundesrepublik Deutschland), Slg. 2003, I-10447 Tz. 63.

28EuGH 23.4.1991, Rs. 41/90 (Höfner und Elsner ./. Macroton), Slg. 1991, I-1979 Tz. 21; EuGH 17.2.1993, Rs. 159/91 (Poucet et Pistre), Slg. 1993, I-637 Tz. 17; EuGH 16.11.1995, Rs. C-244/94 (Fédération Française des Sociétés d’Assurance-FFSA), Slg. 1995, I-4013 Tz. 14.

29EuGH 23.4.1991 (предыдущая сноска) Tz. 23.

30EuGH 4.5.1988, Rs. 30/87 (Bodson ./. SA Pompes Funèbres des Régions Libérées), Slg. 1988, 2479 Tz. 18.

*Европейская организация по обеспечению безопасности воздушного сообщения. (Прим. пер.)

31EuGH 19.1.1994, Rs. C-364/92 (SAT Fluggesellschaft ./. Eurocontrol), Slg. 1994, I-43 Tz. 28 по ссылке на EuGH 14.10.1976, Rs. 29/76 (LTU ./. Eurocontrol), Slg. 1976, 1541 Tz. 4.

ВЕСТНИК ГРАЖДАНСКОГО ПРАВА №1 2008 ТОМ 8

236

И в этом случае осуществление высших полномочий оказывается основой того, что не входит в качестве domaine réservé государств – членов в сферу действия права Европейского сообщества.

3. Вывод

Суд ограничил национальное domaine réservé интеграционной политики, осуществляемой исключительно государствами – членами, небольшой сферой, в которой осуществляются высшие полномочия. В остальном повсеместно действует интеграция, принимающая форму частного права и инициированная частными лицами. Применительно к названному внешние границы сферы действия частного права описаны несколько негативно. Понимание судом данной сферы действия в позитивном смысле будет в дальнейшем исследовано более подробно.

IV. Гражданские и коммерческие дела

За увеличивающимся употреблением в правовых актах Европейского сообщества понятия гражданских и коммерческих дел можно угадать возрастание значения частного права в правопорядке сообщества. Договор об учреждении Европейского сообщества данные понятия не содержал.

Требование статьи 293 Договора об учреждении Европейского сообщества (прежней – статьи 220 Договора о создании Европейского Экономического общества), касающееся соглашения о взаимном признании и приведении в исполнение судебных решений, относится ко всем видам юрисдикции. Однако оно было отчасти преобразовано Брюссельской конвенцией о юрисдикции и приведении в исполнение судебных решений по гражданским и коммерческим делам32, сфера применения которой ограничена гражданскими и торговыми делами (ср. абз. 1 статьи 1). Хотя данное средство не относилось собственно к праву Европейского сообщества, оно было доступным для интерпретации судом на основании специального Протокола о толковании. Далее мы рассмотрим, каким образом Европейский суд, начиная с 1970-х гг., сформировал обширную судебную практику, касающуюся понятия гражданских и коммерческих дел.

Убедительность названной судебной практики содействовала тому, что в Амстердамском договоре компетенция по совместной правовой работе в сфере гражданского права была признана исключительно за сообществом. В этой свя-

32Übereinkommen von Brüssel über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivilund Handelssachen vom 27.9.1968, объединенная редакция в ABl. EG 1998 C 27/1.

ИНОСТРАННАЯ НАУКА ЧАСТНОГО ПРАВА

237

зи статьи 61 и 65 Договора об учреждении Европейского сообщества определенно относятся на настоящий момент к «гражданским делам», в добавлении к этому «гражданские и коммерческие дела» зачастую рассматриваются в связи с усовершенствованием и упрощением процедуры признания и приведения в исполнение судебных решений. Большинство основанных на статьях 61 и 65 Договора об учреждении Европейского сообщества правовых актов используют данные понятия для отграничения своей сферы действия. К таким актам относятся: Постановление о вручении документов33, Постановление о доказательствах34, Директива о помощи в судебных расходах35, Постановление о подсудности

иисполнении решений («Брюссель I»), указывающее на положения Конвенции о юрисдикции и приведении в исполнение судебных решений по гражданским

икоммерческим делам36, Постановление об исполнительных документах по бесспорным требованиям37. Кроме того, понятие «гражданские дела» употребляется в статье 1 Постановления о браке38. До сих пор судебная практика прибегала к понятию гражданских и коммерческих дел исключительно для целей Конвенции о юрисдикции и приведении в исполнение решений. Это объясняется в том числе стремлением суда осуществить толкование концепции национальных прав государств – членов и найти их автономную интерпретацию. Еще в 1976 г. Европейский суд установил: «Так как данное предписание (статья 1 Конвенции о юрисдикции и приведении в исполнение решений) должно обозначать сферу применения соглашений и однозначно устанавливать равные и единые права и обязанности для договаривающихся государств и для соответствующих лиц, выражения, используемые в данном предписании, не должны пониматься как ссылки на внутреннее право того или иного участвующего государства. Если статья 1 определяет, что соглашение может применяться «вне зависимости от вида юрисдикции», это означает, что понятие «гражданских и коммерческих дел» не может быть истолковано только в соответствии с разграничением компетенции

33Verordnung (EG) Nr. 1348/2000 des Rates über die Zustellung gerichtlicher und außergerichtlicher Schriftstücke in Ziviloder Handelssachen in den Mitgliedstaaten vom 29.5.2000, ABl. EG 2000 L 160/37.

34Verordnung(EG)Nr.1206/2001desRatesüberdieZusammenarbeitzwischendenGerichtenderMitgliedstaaten auf dem Gebiet der Beweisaufnahme in Ziviloder Handelssachen vom 28.5.2001, ABl. EG 2001 L 174/1.

35Richtlinie 2003/2008/EG des Rates zur Verbesserung des Zugangs zum Recht bei Streitsachen mit grenzüberschreitendem Bezug durch Festlegung gemeinsamer Mindestvorschriften für die Prozesskostenhilfe in derartigen Streitsachen vom 27.1.2003, ABl. EG 2003 L 26/41, s. Art. 1 Abs. 2.

36Verordnung (EG) Nr. 44/2001 des Rates über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivilund Handelssachen vom 22.12.2000, ABl. EG 2001 L 12/1.

37Verordnung (EG) Nr. 805/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Einführung eines europäischen Vollstreckungstitels für unbestrittene Forderungen vom 21.4.2004, ABl. EG 2004 L 143/15; см. Art. 2 Abs. 1.

38Verordnung (EG) Nr. 2201/2003 des Rates über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen und in Verfahren betreffend die elterliche Verantwortung und zurAufhebung der Verordnung (EG) Nr. 1347/2000, vom 27.11.2003, ABl. EG 2003 L 338/1.

ВЕСТНИК ГРАЖДАНСКОГО ПРАВА №1 2008 ТОМ 8

238

между различными видами подведомственности, как это принято в отдельных государствах. А потому названное понятие должно рассматриваться в качестве самостоятельного…»39 Кроме того, может создаться ситуация, при которой споры между учреждением и частными лицами попадут в сферу действия Конвенции, за исключением случаев, когда учреждение участвует в правовом споре, вытекающем из осуществления высших полномочий40.

Интерпретация понятия гражданских и коммерческих дел с точки зрения цели и структуры Конвенции, а также в свете основополагающих положений, закрепленных национальными правовыми системами, была впоследствии обозначена судом в качестве «устойчивой судебной практики»41. То же самое действует и в отношении исключений, касающихся процессов, участниками которых являются носители высших полномочий в связи с осуществлением ими власти42. Правоотношения, в которых отсутствует осуществление высших властных полномочий, Европейский суд зачастую характеризует как носящие «частноправовую природу»43.

Однако, естественно, «связь с осуществлением властных полномочий» не образует четкого критерия. Многочисленными являются процессы, в которых частное и публичное право образуют тяжело распутываемый клубок. Давайте вспомним регрессное требование лица, уполномоченного оказать социальную помощь, к родственникам адресата социальной помощи44, на которых возложена обязанность по оказанию такой помощи, или требование, возникающее из поручительства, выданного для целей обеспечения публично-правового обязательства основного должника45. В данном случае, так же как и в судебной практике по делам о свободах передвижения, суд демонстрирует устойчивую тенденцию придания публично-правовым элементам рассматриваемого дела второстепенного значения для целей расширения сферы действия частного права46. В случае, когда обеспечение поручительством публично-правового основного долга приводит к тому, что поручитель заявляет государственному кредитору возражения в связи с возложенной на него публично-правовой обязанностью, например по уплате

39EuGH 14.10.1976, Rs. 29/76 (LTU ./. Eurocontrol), Slg. 1976, 1541 Tz. 3.

40EuGH 14.10.1976, (предыдущая сноска) Tz. 4.

41EuGH 21.4.1993, Rs. C-172/91 (Sonntag ./. Waidmann), Slg. 1993, I-1963 Tz.18.

42EuGH 16.12.1980, Rs. 814/79 (Niederlande ./. Rüffer), Slg. 1980, 3807 Tz.8; EuGH 21.4.1993 (предыду-

щая сноска) Tz. 20; EuGH 15.5.2003, Rs. C-266/01 (Préservatrice foncière TIARD SA ./. Niederlande), Slg. 2003, I-4867 Tz. 22.

43EuGH 5.2.2004, Rs. C-265/02 (Frahuil SA ./. Assitalia SpA), Slg. 2004, I-1543 Tz. 21.

44EuGH 14.11.2002, Rs. C-271/00 (Gemeente Steinbergen ./. Luc Baten), Slg. 2002, I-10489.

45EuGH 15.5.2003 (выше сноска 42); EuGH 5.2.2004, Rs. C-265/02 (выше сноска 43).

46Смотри подробнее Robert Freitag, Anwendung von EuGVÜ, EuGVO und LugÜ auf öffentlich-rechtliche Forderungen? IPRax 2004, 305–309.

ИНОСТРАННАЯ НАУКА ЧАСТНОГО ПРАВА

239

пошлины, названное не должно влиять на квалификацию спора в качестве гражданского и коммерческого дела. При этом наличие и объем основного публич- но-правового долга будут являться предварительными вопросами, не имеющими решающего значения47. Вышеназванная судебная практика расширяет сферы, в которых суды, рассматривающие гражданские дела, могут применять или по крайней мере учитывать иностранное публичное право.

Отдельные вопросы разграничения не являются предметом углубленного рассмотрения в данной работе. Их изложение в судебной практике показывает, что суд стремится распространить сферу действия правовых актов, применительно к рассматриваемому вопросу – Конвенции о юрисдикции и приведении в исполнение решений, направленных на развитие европейского гражданского общества, за счет национального domaine réservé. Для целей формирования европейской концепции частного права представляется важным структурирование судебной практики по различным областям правовых норм. При толковании различных норм Конвенции о юрисдикции и приведении в исполнение судебных решений Европейский суд повторяет указание на «связь между Брюссельской Конвенцией и правом Европейского сообщества»48. Данная связь была установлена Европейским судом по спору о вопросе определения понятия гражданских и коммерческих дел. Для целей обоснования того, что агентство по авиастрахованию Евроконтроля не является предпринимателем в том смысле, который ему придает статья 81 Договора об учреждении Европейского сообщества, суд указал в 1994 г. на предыдущее гражданско-процессуальное Решение в случае LTU./. Евроконтроль; исполнение высших полномочий Евроконтролем лишает этот международный орган власти как сферы применения Конвенции о юрисдикции

иприведении в исполнение судебных решений, так и сферы действия европейского конкурентного права49.

Европейский суд, принимая многочисленные решения по праву Европейского сообщества, внес значительный вклад в европейское гражданское процессуальное право. В случае, когда перед Европейским судом ставится вопрос, является ли ответственность учителя государственной школы за недостаточный надзор за учеником гражданским и коммерческим делом, он отвечает утвердительно, указывая при этом на предыдущее решение, касавшееся свободы передвижения

ивыбора места жительства педагогов. Оказывая влияние на европейское гражданское процессуальное право, Европейский суд подтвердил существовавшую ранее позицию, заключавшуюся в том, что «учитель не может самостоятельно осу-

47EuGH 15.5.2003 (выше сноска 42) Tz. 42-44.

48EuGH 10.2.1994, Rs. C-398/92 (Mund & Fester ./. Hatrex), Slg. 1994, I-467 Tz. 1; EuGH 28.3.2000, Rs. C-7/98 (Krombach ./.Bamberski), Slg. 2000, I-1935 Tz. 24; EuGH 14.11.2002 (выше сноска 44) Tz. 43.

49EuGH 19.1.1994, Rs. C-364/92 (SAT Fluggesellschaft ./. Eurocontrol), Slg. 1994, I-43 Tz. 28 mit Verweis auf EuGH 14.10.1976, Rs. 29/76 (LTU ./. Eurocontrol, Slg. 1976, 1541 Tz. 4, 5.

ВЕСТНИК ГРАЖДАНСКОГО ПРАВА №1 2008 ТОМ 8

240

ществлять властные полномочия (в том значении, которое им придается в абз. 4 статьи 39 Договора об учреждении Европейского сообщества) при выставлении оценки и при принятии решения о переводе ученика в следующий класс. Данные положения являются справедливыми только применительно к обязанности педагога по надзору за учениками, которую он должен исполнять при выезде вместе с учениками за пределы школы»50.

В названных решениях нашла свое отражение правовая область, выходящая за пределы консенсуса в отношении систематизации права сообщества. Вместе с тем определяющим критерием является осуществление государством – членом высших властных полномочий.

V. Европейское понятие частного права

1. Краткие выводы и анализ

Обзор судебной практики позволяет сделать следующие выводы: там, где осуществляются высшие властные полномочия государств – членов, связанные с этим требования, равно как и лежащая в основе властная деятельность, изымаются из сферы действия частного права. При этом Европейский суд оставляет за собой право проверять необходимость и фактическое значение осуществления высших властных полномочий применительно к соответствующим социально-экономическим функциям. Незначительные аспекты осуществления высших властных полномочий в соответствующих правоотношениях являются недостаточными для целей изъятия данных отношений из сферы частноправового регулирования, являющегося определяющим для европейского гражданского общества.

Как относится названная систематизация к существующему разделению права? Проведение границы между частным и публичным правом не является чем-то новым. С древнейших времен юристы трудятся над данным вопросом. Еще в римских Дигестах говорится: «Publicum ius est quod ad statum rei romanae spectat, privatum quod ad singolorum utilitatem: sunt enim quaedam publice utilia, quaedam privatim»51. Здесь речь идет о пользе правового регулирования для публичных или частных целей, равно как и об объективном интересе, которому служит норма. Данная позиция, известная под названием «теория интереса» по-прежнему является широко распространенной. В одном из основных учебников по французскому праву говорится: «Le droit public se caractérise d’abord par sa finalité. Il vise à satisfaire l’intérêt général de la Nation en organisant les pou-

50EuGH 21.4.1993, Rs. C-172/91 (Sonntag ./.Waidmann), Slg. 1993, I-1963 Tz. 24.

51Ulpian, D. 1.1.1.2; сходно Inst. 1.1.1.4.