
Экзамен зачет учебный год 2023 / Воскобитова М. Р. - Стандарты Европейского Суда по правам человека и российская правоприменительная практика - 2005-1
.pdf
ПРИЛОЖЕНИЕ V. ГУСИНСКИЙ ПРОТИВ РОССИИ
C. Процентная ставка
89. Суд считает, что процент за невыплату суммы должен исчисляться из ставки по займам Европейского центрального банка плюс три процента.
ПО ЭТИМ ОСНОВАНИЯМ, СУД ЕДИНОГЛАСНО ПОСТАНОВИЛ:
1.Имело место нарушение статьи 5 Конвенции.
2.Имело место нарушение статьи 18 Конвенции взятой в совокупности со статьей 5 Конвенции.
3.Установление нарушения само по себе представляет для Заявителя достаточную компенсацию морального ущерба.
(a)Государство/ответчик должно выплатить Заявителю в течение 3 ме/ сяцев с даты, когда решение станет окончательным в соответствии со стать/ ей 44 §2 Конвенции 88 000 евро (восемьдесят восемь тысяч евро) в каче/ стве компенсации расходов и издержек, в переводе на национальную ва/ люту государства/ответчика по курсу на дату выплаты, плюс налоги, кото/ рыми данная сумма будет облагаться;
(b) с момента истечения указанных трех месяцев должны быть выпла/ чены проценты, равные ставке по займам Европейского центрального бан/ ка плюс три процента.
5.Отклонил остальные требования Заявителя по справедливой компенсации.
Совершено на английском языке в письменном виде 19 мая 2004 г. в соответствии с Правилами 77 §§ 2 и 3 Регламента Суда.
Mr C.L. ROZAKIS, Президент
Mr S. NIELSEN, Секретарь Секции
521

СТАНДАРТЫ ЕВРОПЕЙСКОГО СУДА...
ПРИЛОЖЕНИЕ VI
ЗНАМЕНСКАЯ ПРОТИВ РОССИИ
РЕШЕНИЕ ВОПРОСА О ПРИЕМЛИМОСТИ
ШЕСТАЯ СЕКЦИЯ
Жалобы № 77785/01
Заседание 25 марта 2004 г.
Состав палаты:
Президент:
Mr C.L. ROZAKIS
Судьи:
Mrs F. TULKENS, Mrs N. VAJIC, Mr Е. LEVITS,
Mrs S. BOTOUCHAROVA, Mr A. KOVLER,
Mr V. ZAGREBELSKY
Регистратор Секции:
MR S. NIELSEN
Палата, рассмотрев вышеуказанную жалобу, поданую 14 ноября 2001 г., рассмотрев замечания, представленные правительством государства/от/ ветчика, и замечания, представленные в ответ Заявительницей, после сво/ его совещания вынес следующее решение:
ФАКТЫ
Заявительница, Наталья Васильевна Знаменская, является российской гражданкой; она родилась в 1955 г. и проживает в г. Москве. Ее интересы в Суде представляет Е. Липцер — юрист Центра содействия международ/ ной защите (Москва). Интересы государства/ответчика представляет
522П. Лаптев — Представитель Российской Федерации в Европейском суде по правам человека.

ПРИЛОЖЕНИЕ VI. ЗНАМЕНСКАЯ ПРОТИВ РОССИИ
A. Обстоятельства дела
Факты настоящего дела, представленные сторонами, могут быть вкрат/ це изложены следующим образом.
4 августа 1997 г. у Заявительницы родился мертвый плод. Она решила похоронить ребенка.
13 августа 1997 г. факт рождения мертвого плода был зарегистрирован Чертановским отделом ЗАГС. З., бывший мужем Заявительницы до их раз/ вода 25 марта 1997 г., был указан в качестве отца мертворожденного ребен/ ка в акте о рождении и в книге записей рождений.
Заявительница указывает, что биологическим отцом мертворожденно/ го ребенка был Г., с которым Заявительница жила как с мужем с 1994 г. За/ явительница утверждает, что ее партнер ожидал появления ребенка и го/ ворил о будущем ребенке как о своем сыне. Заявительница поясняет, что не могла вместе со своим партнером подать совместное заявление об уста/ новлении отцовства ребенка, так как 20 июня 1997 г. ее партнер был заклю/ чен под стражу. Судя по всему, после этой даты Заявительница не имела никакого доступа к партнеру. 12 октября 1997 г. партнер Заявительницы умер, находясь под стражей.
Заявительница отказалась поместить имя своего бывшего мужа на мо/ гильный камень ребенка, оставив его пустым.
10 августа 2000 г. Заявительница обратилась в Чертановский межмуни/ ципальный суд г. Москвы с заявлением об установлении отцовства Г. в от/ ношении мертворожденного ребенка и о соответствующем изменении фамилии и отчества ребенка.
21 ноября 2000 г. бывший муж Заявительницы скончался.
16 марта 2001 г. Чертановский межмуниципальный суд г. Москвы отка/ зал в рассмотрении заявления Заявительницы. Суд указал:
«Как установлено документально, ребенок родился мертворожденным и у него не возникло гражданских прав...».
Суд определил, что Статья 49 Семейного кодекса, на которую ссылалась Заявительница в обоснование своего правопритязания, относится лишь к жи/ вым детям и не привел каких/либо обоснований этого вывода. Суд вынес оп/ ределение о прекращении производства по делу, так как «оно не подлежит рассмотрению и разрешению в порядке гражданского судопроизводства».
18 мая 2001 г. Московский Городской суд, рассмотрев жалобу Заявитель/ ницы, оставил определение от 16 марта 2001 г. без изменения и повторил, что «дело не подлежит рассмотрению в порядке гражданского судопроизводства, поскольку у ребенка не возникло гражданских прав».
B. Применимое внутреннее законодательство
1. Гражданский кодекс Российской Федерации (от 30 ноября 1994 г.) предусматривает, что правоспособность гражданина возникает в момент 523 его рождения и прекращается смертью (ч. 2 ст. 17).

СТАНДАРТЫ ЕВРОПЕЙСКОГО СУДА...
2.Семейный кодекс Российской Федерации (от 29 декабря 1995 г.) пре/ дусматривает:
Статья 48. Установление происхождения ребенка «2. Если ребенок родился от лиц, состоящих в браке между собой, а так/
же в течение трехсот дней с момента расторжения брака... или с момента смерти супруга матери ребенка, отцом ребенка признается супруг (бывший супруг) матери, если не доказано иное...
3.Если мать ребенка заявляет, что отцом ребенка является не ее супруг (бывший супруг), отцовство в отношении ребенка устанавливается по пра/ вилам, предусмотренным пунктом 4 настоящей статьи или статьей 49 на/ стоящего Кодекса.
4.Отцовство лица, не состоящего в браке с матерью ребенка, устанав/ ливается путем подачи совместного заявления отцом и матерью ребенка...
Статья 49. Установление отцовства в судебном порядке В случае рождения ребенка у родителей, не состоящих в браке между
собой, и при отсутствии совместного заявления родителей или заявления отца ребенка (пункт 4 статьи 48 настоящего Кодекса) происхождение ре/ бенка от конкретного лица (отцовство) устанавливается в судебном поряд/ ке по заявлению одного из родителей... При этом суд принимает во внима/ ние любые доказательства, с достоверностью подтверждающие происхож/ дение ребенка от конкретного лица.
Статья 50. Установление судом факта признания отцовства В случае смерти лица, которое признавало себя отцом ребенка, но не
состояло в браке с матерью ребенка, факт признания им отцовства может быть установлен в судебном порядке по правилам, установленным граж/ данским процессуальным законодательством».
СУЩЕСТВО ЖАЛОБЫ
Заявительница направляет жалобу на нарушение в отношении нее ста/ тьи 6 Конвенции в той части, что ей не была предоставлена возможность справедливого и публичного судебного разбирательства в разумный срок
|
справедливым и беспристрастным судом. |
|
Заявительница направляет жалобу на нарушение в отношении нее Статьи |
|
8 Конвенции в той части, что ее право на уважение частной и семейной жизни |
|
было нарушено отказом национальных судов установить отцовство г/на Г. в |
|
отношении мертворожденного ребенка, что не позволило ей внести исправ/ |
|
ления в документы и указать верные фамилию и отчество на надгробии. |
|
ПРАВО |
|
|
524 |
A. Возражение Правительства в отношении исчерпания средств внутри/ |
|
государственной защиты |

ПРИЛОЖЕНИЕ VI. ЗНАМЕНСКАЯ ПРОТИВ РОССИИ
Правительство указывает, что 1 февраля 2003 г. вступил в силу новый Гражданско/процессуальный кодекс Российской Федерации. В соответствии со ст. 376 указанного Кодекса, если лицо, участвующее в гражданском деле, считает, что судебные постановления нарушили его права или законные интересы, такое лицо может обжаловать судебные постановления в судеб/ ном порядке. Надзорное производство может быть возбуждено только по требованию лица, участвовавшего в производстве по первой инстанции. Так как Заявительница не подавала надзорной жалобы, Правительство по/ лагает, что она на исчерпала имевшихся в ее распоряжении средств внут/ ригосударственной правовой защиты. При этом Правительство ссылается в целом на решения Суда о прекращении рассмотрения итальянских дел о нарушении права на рассмотрение своего дела в разумный срок после того, как в Италии был принят Закон Пинто, учредивший новое средство внутри/ государственной правовой защиты.
Заявительница не согласна с такой позицией. Она указывает, что статья 376 нового Гражданско/процессуального кодекса устанавливает срок по/ дачи надзорной жалобы, составляющий один год. Так как окончательное судебное решение по ее делу было вынесено 18 мая 2001 г., она не имела возможности воспользоваться данным средством правовой защиты после вступления в силу нового Кодекса.
Кроме того, Правительство поясняет, что в соответствии с Постановле/ нием №2 Пленума Верховного Суда Российской Федерации постановления, вынесенные до 1 февраля 2003 г., могли быть обжалованы в надзорном порядке в течение года начиная с 1 февраля 2003 г., т.е. до 31 января 2004 г.
Суд напоминает, что цель правила об исчерпании состоит в предос/ тавлении Договаривающимся Сторонам возможности предотвращения или исправления предполагаемых нарушений до того, как жалобы на эти нарушения будут направлены в Суд (см., среди многих других преце/ дентов, Selmouni v. France [GC], № 25803/94, § 74, ECHR 1999/V). Это правило основано на допущении, отраженном в Статье 13 Конвенции —
скоторой оно состоит в тесной связи — что во внутригосударственной системе имеется средство правовой защиты от предполагаемого нару/ шения (там же). В этом отношении оно является важным аспектом прин/ ципа, что созданный Конвенцией механизм защиты является субсиди/ арным по отношению к национальным системам защиты прав человека (см. Akdivar and Others v. Turkey, 16 September 1996, Reports of Judgments and Decisions 1996/IV, p. 1210, § 65, and Aksoy v. Turkey, 18 December 1996, Reports 1996/VI, p. 2275, § 51).
Суд напоминает, что рассмотрение вопроса о том, были ли исчерпаны внутригосударственные средства правовой защиты, обычно производится
сучетом даты направления в Суд жалобы (см. Baumann v. France, № 33592/
96, § 47, 22 May 2001, не опубликовано). Тем не менее, из этого правила |
525 |
могут делаться исключения, которые могут быть оправданы конкретными |
|

СТАНДАРТЫ ЕВРОПЕЙСКОГО СУДА...
обстоятельствами дела. Так, после принятия Парламентом Италии специ/ ального закона, направленного на создание внутригосударственного сред/ ства правовой защиты от предполагаемых нарушений требования о «ра/ зумном сроке» (Закон Пинто), Суд счел отступление от этого общего прин/ ципа оправданным, так как растущее число аналогичных жалоб угрожало «оказать воздействие на функционирование, как на национальном, так и на международном уровнях, системы защиты прав человека, созданной Конвенцией» (см. Giacometti and Others v. Italy (dec.), № 34939/97, 8 November 2001). Суд также учел тот факт, что переходные положения За/ кона Пинто были специально разработаны для передачи под юрисдикцию национальных судов всех жалоб в Европейский Суд, которые не были к тому времени признаны приемлемыми (там же).
Суд обращает внимание на то, что в настоящем деле Правительство не указало каких/либо обстоятельств такого рода, которые могли бы оправ/ дать отступление от общего правила; соответственно, должен быть приме/ нен общий принцип, гласящий, что требование об исчерпанности должно рассматриваться с учетом момента, в который была направлена жалоба.
Правительство не утверждает, что на момент направления жалобы имелись какие/либо внутригосударственные средства правовой защи/ ты, которые не были исчерпаны Заявительницей (ср. Baumann v. France, цитируемое выше, § 47). Обжалование в надзорном порядке в том виде, в котором оно существовало на тот момент, не было признано «эффек/ тивным» средством правовой защиты в смысле Статьи 35 § 1 (см. Pitkevich v. Russia (dec.), № 47936/99, 8 February 2001). По настоящему делу Суд не должен принимать решения о том, является ли эффективным сред/ ством правовой защиты надзорное производство, предусмотренное но/ вым Гражданско/процессуальным кодексом, так как оно стало доступно лишь 1 февраля 2003 г., т.е. после направления настоящей жалобы. Та/ ким образом, Суд полагает, что внутригосударственные средства право/ вой защиты были исчерпаны.
Соответственно, возражение Правительства не принимается.
B. Приемлемость жалоб
1.Заявительница направляет жалобу в соответствии со Статьей 8 Кон/ венции о том, что национальные суды отказали ей в иске о признании происхождения мертворожденного ребенка от ее покойного партнера и
всоответствующем изменении имени мертворожденного ребенка. Ста/ тья 8 гласит:
«1. Каждый имеет право на уважение его личной и семейной жизни, его жилища и его корреспонденции.
2.Не допускается вмешательство со стороны публичных властей в осу/
526ществление этого права, за исключением случая, когда такое вмешатель/ ство предусмотрено законом и необходимо в демократическом обществе в

ПРИЛОЖЕНИЕ VI. ЗНАМЕНСКАЯ ПРОТИВ РОССИИ |
|
интересах национальной безопасности и общественного порядка, эконо/ |
|
мического благосостояния страны, в целях предотвращения беспорядков |
|
или преступлений, для охраны здоровья или нравственности или защиты |
|
прав и свобод других лиц.» |
|
Правительство не отрицает, что отказ национальных судов в рассмот/ |
|
рении иска Заявительницы не имел под собой законных оснований. В |
|
соответствии со ст. 50 Семейного кодекса, даже в случае смерти лица, |
|
признававшего свое отцовство и не состоявшего в браке с матерью ре/ |
|
бенка, суды могли установить факт признания им отцовства. Такое при/ |
|
знание повлекло бы за собой внесение изменений в свидетельство о |
|
рождении и наделение ребенка фамилией и отчеством признавшего свое |
|
отцовство. |
|
Заявительница утверждает, что национальные власти нарушили свое |
|
позитивное обязательство по обеспечению эффективного уважения ее |
|
частной и семейной жизни. Она ссылается на прецедентное право Суда, |
|
в соответствии с которым «уважение» семейной жизни требует, чтобы |
|
биологическая и социальная реальность превалировала над юридичес/ |
|
кой презумпцией, которая... противоречит как установленному факту, так |
|
и желаниям заинтересованных лиц, не принося реальной пользы нико/ |
|
му» (Kroon and Others v. the Netherlands, judgment of 27 October 1994, |
|
Series A № 297. C. § 40). |
|
Суд полагает, в свете аргументации сторон, что жалоба затрагивает се/ |
|
рьезные вопросы фактов и права в соответствии с Конвенцией, разреше/ |
|
ние которых требует рассмотрения дела по существу. Таким образом, Суд |
|
приходит к заключению, что настоящая жалоба не является явно необосно/ |
|
ванной в значении статьи 35 § 3 Конвенции. Никаких других оснований для |
|
признания ее неприемлемой обнаружено не было. |
|
2. Заявительница направляет жалобу в соответствии со статьей 6 Кон/ |
|
венции о нарушении ее права на справедливое и публичное судебное раз/ |
|
бирательство в разумный срок беспристрастным судом. Статья 6 в соответ/ |
|
ствующей части гласит: |
|
«Каждый в случае спора о его гражданских правах и обязанностях... |
|
имеет право на справедливое и публичное разбирательство дела в разум/ |
|
ный срок независимым и беспристрастным судом....» |
|
В той части, в которой Заявительница ссылается на нарушение ее права |
|
на судебное разбирательство «в разумный срок», Суд отмечает, что разби/ |
|
рательство в двух инстанциях продолжалось с 10 августа 2000 г. (когда был |
|
заявлен иск) по 18 мая 2001 г. (окончательное решение), т.е. в общей слож/ |
|
ности 9 месяцев 8 дней. Суд находит, что этот срок совместим в критерием |
|
«разумного срока» Статьи 6 § 1. Остальные жалобы Заявительницы в соот/ |
527 |
ветствии со Статьей 6 необоснованны. |
|

СТАНДАРТЫ ЕВРОПЕЙСКОГО СУДА...
Из вышесказанного следует, что данная жалоба явно необоснованна и должна быть признана неприемлемой в соответствии со статьей 35 §§ 3 и 4 Конвенции.
По вышеуказанным причинам Суд единогласно:
признает приемлемыми, не предвосхищая решения по существу, жало/ бы Заявительницы о том, что отказ национальных судов установить отцов/ ство мертворожденного ребенка и соответствующим образом изменить его имя нарушил ее право на уважение частной и семейно жизни;
признает неприемлемой оставшуюся часть жалобы.
Mr C.L. ROZAKIS, Президент
Mr S. NIELSEN, Секретарь Секции
528