Экзамен зачет учебный год 2023 / Хрестоматия по МП
.pdf
РА З Д Е Л I I
7.На основании статьи 175(1) ЕК, 23 октября 2001 года Комиссия
представила свои предложения к директиве Европейского парламента и Совета о создании схемы торговли выбросами парниковых газов в рамках Сообщества, и представила изменения в Директиву Совета 96/61/EC (COM(2001) 581 заключит., «Предложение комиссии»), которые привели
к принятию Директивы 2003/87.
8.Как указано в параграфе 5 преамбулы, директива стремится вне-
сти эффективный вклад в выполнение обязательств Сообществом и его
государствами-членами в рамках Киотского протокола по сокращению антропогенных выбросов парниковых газов, в соответствии с решением 2002/358, через эффективный европейский рынок квот выбросов парни-
ковых газов («квоты»), с наименьшим возможным негативным влиянием
на экономическое развитие и занятость.
Национальное законодательство
19.Директива 2003/87 была имплементирована во французское законодательство посредством Постановления ¹ 2004 330 по созданию схемы
торговли квотой выбросов парниковых газов от 15 апреля 2004 года, который представил среди прочего статьи с L.229 5 до L.229 19 Кодекса по охране окружающей среды. Подробные правила применения этих статей
были раскрыты Указом ¹ 2004 832 от 19 августа 2004 года. Приложение
кУказу ¹ 2004 832 воспроизводило Приложение I Директивы 2003/87.
20.Заявителями в основном судопроизводстве являются компании,
задействованные в сталелитейной промышленности. Они просили компетентные французские власти отменить статью 1 Указа ¹ 2004 832 в той мере, которой она применяется к сооружениям в сталелитейном секторе.
Так как они не получили ответа на их запрос, они подали иск в Государ-
ственный совет для судебного пересмотра этого решения об отказе. В иске
они просили обязать эти государственные органы осуществить вопрос об отмене статьи. В поддержку их заявления, они полагались на нарушение нескольких конституционных принципов, таких, как право на собственность, свободу вести бизнес, и принцип равноправия и справедливости.
21.Государственный совет отклонил иск заявителей в основных разбирательствах, за исключением заявления о нарушении конституционного
принципа равного обращения, в сравнении с другими сопоставимыми
ситуациями. По последнему вопросу, Совет отметил, что уровень выброса парниковых газов алюминиевой промышленностью и промышленностью
по производству пластмасс идентичны тем, которые ограничены Директивой 2003/87, и что произведенные материалы этих отраслей производства
и материалы производства сталелитейной промышленности частично
620 Хрестоматия: Действующее международное право
Г Л А В А 5 М Е Ж Д У Н А Р О Д Н О Е Э К О Л О Г И Ч Е С К О Е П Р А В О
взаимозаменяемы, и соответственно эти производства конкурентные
друг другу. Совет считает, что, даже если решение о не включении в схему торговли выбросами алюминиевой и пластмассовой промышленности зависело от их относительной доли в общем объеме выбросов парниковых газов и от намерений постепенной имплементации законодательства, во-
прос о том, является ли объективно оправданным различное обращение
между соответствующими отраслями остается проблемным.
22. В свете этих соображений, Государственный совет принял решение
приостановить разбирательство и направить вопрос в Европейский суд для предварительного решения этим Судом:
«[Является ли эта Директива 2003/87 правомерной], в свете принципа равноправия и справедливости, поскольку Директива применима к [...]
торговым схемам сооружений сталелитейной промышленности, но не включает в сферу ее применения алюминиевую и пластмассовую про-
мышленности [?]»
23.Принцип равноправия и справедливости, как общий принцип
законодательства Сообщества, требует того, что сходные ситуации не должны рассматриваться по-разному и разные ситуации не должны рассматриваться похоже, если только такое обращение не оправданно объ-
ективно (см., в частности, дело 106 / 83 Сермиде [1984] ECR 4209, пункт 28; объединенные дела С 133/93, С 300/93 и С 362/93 Криполтони и другие
[1994] ECR I 4863, пункты 50 и 51, и дело С 313/04 Франца Эгенбергера [2006] ECR I 6331, пункт 33).
24.Так как Совет считает, что секторы стали, пластика и алюминия находятся в сходной ситуации, он хочет знать, является ли, исключение
секторов по производству пластмассы и алюминия из сферы действия
Директивы 2003/87, нарушением законодателя Сообщества принципа
равноправия и справедливости по отношению к сектору по производству стали. Вопрос для предварительного решения, поэтому заключается только в том, нарушил ли законодатель Сообщества этот принцип, применяя неоправданное различное обращение в сопоставимых ситуациях.
28.В соответствии со статьей 1 Директивы 2003/87, ее целью является создание схемы Сообщества по торговле квотами (выбросов). В соответ-
ствии с частями 4.2 и 4.3 «Зеленой книги», намерение Сообщества было
внедрить, посредством Директивы, такие системы на уровне компаний, таким образом, ссылаясь на экономическую деятельность.
29.Как указано в параграфе 5 преамбулы Директивы 2003/87, ее задачей является создание этой схемы для того, чтобы способствовать вы-
Хрестоматия: Действующее международное право 621
Р А З Д Е Л I I
полнению обязательств Сообщества и его государств-членов в рамках
Киотского протокола, который направлен на сокращение выбросов парниковых газов до уровня, недопускающего опасного антропогенного воздействия на климатическую систему, с конечной целью защиты окружающей среды.
30.В соответствии со статьей 174(2) ЕК политика Сообщества в области окружающей среды, к которой относится законодательный акт
восновном судопроизводстве, одной из главных целей которого явля-
ется защита окружающей среды, нацелена на высокий уровень защиты и основана, в частности, на принципе предупреждения - должны быть приняты превентивные меры - и на принципе «загрязнитель платит» (см.
дело С157/96 Союз Национальных фермеров и другие [1998] ECR I 2211,
параг.64, и объединенные дела 14/06 C и C 295/06 Парламент и Дания против Комиссии [2008] ECR I 0000, пункт 75 и дела указанные выше).
31.В то время как конечной задачей схемы торговли квотами является охрана окружающей среды за счет сокращения выбросов парниковых газов, схема сама по себе не сокращает эти выбросы, но поощряет и
способствует поиску путей наиболее максимального приближения к заданному количеству сокращения выбросов, как это видно в частности, из
части 3 «Зеленой книги» и части 2 мотивировочной части Предложения Комиссии. Приносимая польза окружающей среде зависит от жесткого применения количества выделенных квот, которые представляют собой
общий предел разрешенных схемой выбросов.
32.Экономическая логика этой схемы состоит в том, что обеспечение
сокращения выбросов парниковых газов для достижения установленного экологического результата должно происходить при минимальных затратах. В том факте, что разрешено продавать свои квоты на выбросы, схема нацелена на поощрение ее участников выбрасывать газы в меньшем количестве, чтобы потом продать остаток разрешенных выбросов другому
участнику схемы, кто выбросил газов больше, чем ему полагалось по квоте.
33.Таким образом, чтобы схема работала надлежащим образом,
необходимо присутствие спроса и предложения на квоты со стороны
участников схемы, что также означает, что потенциал сокращения выбросов этих сфер деятельности, указанных в схеме, может значительно варьироваться. Более того, согласно «Зеленой книге», чем шире область применения системы, тем больше вариаций в цене соответствия отдельных предприятий, и, в целом, больший потенциал уменьшения затрат.
34.Отсюда следует, что, относительно предмета Директивы 2003/87,
цели этой директивы, указанные выше в пункте 29, и принципы, на кото-
622 Хрестоматия: Действующее международное право
Г Л А В А 5 М Е Ж Д У Н А Р О Д Н О Е Э К О Л О Г И Ч Е С К О Е П Р А В О
рых основывается политика Сообщества в области окружающей среды,
различная экономическая деятельность, в результате которой происходит выброс парниковых газов, находится в похожей ситуации, так как все выбросы парниковых газов влияют на опасное вмешательство в климатическую систему, и все секторы экономической деятельности, где происходит
выброс газов, могут повлиять на работу схемы по торговле квотами.
35.Кроме того, следует отметить, во-первых, что параграф 25 пре-
амбулы к Директиве 2003/87 говорит, что политика и меры должны быть
реализованы во всех секторах экономики Европейского Союза в целях существенного сокращения выбросов, и, во-вторых, статья 30 Директивы 2003/87 предусматривает, что может проводиться пересмотр, с целью
включения других секторов в сферу применения директивы.
36.Из этого следует, что в отношении сопоставимости секторов в данном деле, на основании Директивы 2003/87, возможное существование
конкуренции между этими секторами не может служить решающим критерием, как отмечает Генеральный адвокат в пункте 43 своего заключения.
37.Несмотря на приведенные аргументы институтов, приложивших свои замечания суду, количество CO2, выбрасываемого каждым промышленным сектором, также не может служить критерием для оценки
их сопоставимости, с учетом, в частности, целей Директивы 2003/87 и функционирования схемы торговли, как это описано в пунктах с 31 по
33 выше.
38.Поэтому металлургический, химический сектора и сектор цветных металлов, для целей рассмотрения действия Директивы 2003/87 с точки зрения принципа равноправия и справедливости, находятся в со-
поставимых положениях, в то время как положения к ним применяются
по-разному.
60. В данном случае, во-первых, вовлечение слишком большого ко-
личества участников помешает реализации и функционированию схе-
мы торговли квотами, которая, введена директивой 2003/87 и является новой и сложной схемой, и, во-вторых, изначальное определение сферы применения директивы предусматривала задачу вовлечения как можно большего числа участников, необходимых для создания и работы схемы.
63. Тем не менее, как отмечает Генеральный адвокат, в частности, в
пункте 48 своего заключения, свобода действия законодателя Сообщества
в отношении поступенчатого подхода принятия Директивы, не может освободить его от обязательства, в свете принципа равноправия и справедливости, прибегнуть к объективным критериям, основанных на технической
Хрестоматия: Действующее международное право 623
Р А З Д Е Л I I
и научной информациях, имеющихся на момент принятия директивы,
чтобы с самого начала определить сектора промышленности, на которые будет распространяться сфера применения Директивы 2003/87.
64.Что же касается, прежде всего, химического сектора, как следует из истории Директивы 2003/87, этот сектор имеет особенно большое количество сооружений, порядка 34 000, и не только с точки зрения уровня выбросов, но также по отношению к количеству сооружений, включенных
всферу действия Директивы, которая порядком 10 000.
65.Поэтому включение этого сектора в сферу применения Директи-
вы 2003/87 могла бы усложнить управление схемой торговли квотами и увеличить административное бремя, так что можно было предположить, что в результате включения этого сектора, на стадии реализации схемы, ее
функционирование было бы нарушено. Кроме того, законодатель Сообщества увидел, что для достижения цели Директивы 2003/87 преимущества
исключения целого сектора на начальной стадии имплементации схемы перевешивали преимущества его включения. Из этого следует, что законодатель Сообщества, по требуемым правовым стандартам, использовал
объективные критерии, чтобы исключить всю химическую отрасль из сферы применения Директивы 2003/87 на начальных стадиях реализации
схемы торговли квотой.
66.Аргументы заявителей в основном производстве в том, что включе-
ние в сферу применения Директивы 2003/87секторов промышленности, выброс газов CO2 которых выше определенного порога, не вызывает административных проблем, не могут поставить под вопрос оценку дан-
ную выше.
67.Статистика, на которой основываются заявители, относится к
данным об ‘объектах/установках’, как это видно из статьи 1 Решения Ко-
миссии 2000/479/ЕС от 17 июля 2000 года о реализации европейского регистра по выбросам загрязнителей (ЕРВЗ) в соответствии со статьей 15 Директивы Совета 96/61/ЕС о комплексном предотвращении и контроле загрязнений (КПКЗ) (OJ 2000 L 192, стр. 36). Объект/установка, в соответ-
ствии с этим решением, не представляет собой сооружение в значении
Директивы 2003/87, так как, согласно определениям, содержащимся в Приложении А4 этого решения, такой объект/установка является «[п] ромышленным комплексом с одним или несколькими сооружениями на той же территории, где один оператор осуществляет одну или несколько деятельностей Приложения I». Поэтому, данные, на которые ссылаются заявители в основном производстве, относятся только к объектам/уста-
новкам, и количество сооружений не указано.
624 Хрестоматия: Действующее международное право
ГЛ А В А 5 М Е Ж Д У Н А Р О Д Н О Е Э К О Л О Г И Ч Е С К О Е П Р А В О
68.Следовательно, данные, представленные заявителями в основном
производстве в поддержку своих вышеуказанных аргументов, не позволяют Суду проверить утверждение, что небольшое количество сооружений химической отрасли ответственны за большую часть общего объема выбросов CO2 на этот сектор, так чтобы законодатель Сообщества должен
был включить это в сферу применения Директивы 2003/87.
69.В свете вышеизложенного и с учетом поступенчатого подхода,
на котором основана Директива 2003/87, на начальном этапе реализа-
ции схемы торговли квотами, различие в обращении между сектором химической и стальной промышленности может рассматриваться как оправданное.
70.Что касается второго сектора цветных металлов, как видно из на-
учного доклада, упомянутого выше в пункте 52, который, по наблюдениям Парламента, Совета и Комиссии, законодатель Сообщества использовал
вразработке и принятия Директивы 2003/87 о том, что прямые выбросы СО2 от этого сектора составили 16,2 млн тонн в 1990 году, в то время как стальной сектор выбрасывал 174,8 млн CO2.
71.В связи с тем, что при определении сферы применения Директивы 2003/87 на начальной стадии не было включено слишком большое
количество участников, чтобы не нарушить административные возможности схемы торговли, законодатель Сообщества для достижения задачи
Директивы не должен был только лишь указать максимальный порог выброса для каждого сектора экономики, что выбрасывают CO2. Поэтому,
вобстоятельствах, при которых Директива 2003/87 была принята, при
внедрении схемы законодатель Сообщества мог правомерно разграничить сферу ее применения на секторы, не превышая при этом пределы свободы действия.
72.Различия в уровне прямых выбросов этих двух секторов в деле настолько существенны, что, на начальной стадии реализации схемы торговли и с учетом поступенчатого подхода, на котором основана Директива 2003/87, различное обращение к этим двум секторам оправданно,
без какой-либо необходимости учитывать законодателем косвенные вы-
бросы различных секторов.
73.Соответственно, законодатель Сообщества не нарушил принцип
равноправия и справедливости при рассмотрении подобных/аналогичных ситуаций по-разному, когда он исключил химический сектор и сектор
цветных металлов из сферы применения Директивы 2003/87.
74.В свете всего вышеизложенного, ответ на вопрос национального
Хрестоматия: Действующее международное право 625
Р А З Д Е Л I I
суда должен быть в том, что рассмотрение Директивы 2003/87 с точки
зрения принципа равноправия и справедливости не выявило ничего, что могло бы повлиять на ее законность, ввиду того, что схема торговли выбросами парниковых газов применима к сталелитейной промышленности, без включения в сферу применения Директивы химического сектора
и сектора цветных металлов.
Права человека и окружающая среда
Дубецкая и другие против Украины, Решение Европейского суда по правам человека, 2011403
Заявители, 11 граждан Украины, начали процесс против Украины за неспособность защитить их дома, частную и семейную жизнь от чрезмерного загрязнения, источником которого служили два государ-
ственных объекта угольной промышленности.
***
105.Суд отмечает со ссылкой на свою уже сложившуюся прецедентную практику, что ни статья 8, ни любые другие положения Конвенции не
гарантируют отдельно право на охрану окружающей среды (см. Киртатос против Греции, ¹ 41666/98, § 52, ECHR 2003-VI). Аналогичным образом,
вопрос не будет возникать, если вред, на который жалуются, является незначительным по сравнению с экологическими угрозами, которые являются неотъемлемой составной частью жизни каждого современного
города. Однако обоснованная жалоба о нарушении статьи 8 может возникнуть тогда, когда экологическая угроза достигает настолько серьезного уровня, что приводит к значительному ухудшению возможности заявителя
пользоваться своей домашней, частной или семейной жизнью. Оценива-
ние такого минимального уровня является относительным и зависит от всех обстоятельств дела, таких, как интенсивность и продолжительность причинения вреда или неудобств, а также его физического или психического воздействия на здоровье человека или качество жизни (см., среди
других документов, упомянутое выше решение в деле Фадеевой, §§ 68-69)
106.Хотя и нет сомнения в том, что промышленное загрязнение может
негативно повлиять на здоровье населения в целом и ухудшить качество
жизни человека, часто невозможно измерить результат его воздействия
403Dubetska and Others v. Ukraine, Application no. 30499/03, European Court of Human Rights, 10 February 2011.
626 Хрестоматия: Действующее международное право
Г Л А В А 5 М Е Ж Д У Н А Р О Д Н О Е Э К О Л О Г И Ч Е С К О Е П Р А В О
в каждом отдельном случае. Что касается нарушения здоровья, например,
то трудно отделить воздействие экологического вреда от влияния других факторов, таких, как возраст, профессия или образ жизни. «Качество жизни», в свою очередь является субъективной характеристикой, которая вряд ли поддается точному определению (см. Ледяева и другие против России,
¹¹53157/99, 53247/99, 53695/00 и 56850/00, § 90, 26 октября 2006 года).
108.Кроме того, чтобы определить, действительно ли государство
может нести ответственность в соответствии со статьей 8 Конвенции, Суд
должен установить, была ли возникшая ситуация результатом внезапного и неожиданного поворота событий или, напротив, она длится уже долго, и органы государственной власти хорошо с ней знакомы (см. Фадеева,
процитированное выше, §§ 90-91); были ли государственные органы уве-
домлены или должны были быть уведомлены о том, что опасность или вредное воздействие повлияло на личную жизнь заявителя (см. Лопес Остра против Испании, 9 декабря 1994 года, § § 52-53, Серия А, 303-C), а также в какой мере заявитель сам способствовал созданию ситуации, в
которой он оказался, и насколько он был в состоянии устранить такую
ситуацию дозволенными средствами (см. Ледяева, упомянутое выше, § 97).
109.Суд повторяет, что в данном деле речь идет об утверждениях
о неблагоприятном воздействии на право заявителей, закрепленное в статье 8, в результате промышленного загрязнения, причиненного двумя государственными объектами – угольной шахтой «Визейская» и Черво-
ноградской горно-обогатительной фабрикой (в частности, их отвалом из отходов, высотой в 60 метров).
110.Жалобы заявителей касаются прежде всего ухудшения их здоровья по причине того, что загрязнение воды, воздуха и почвы токсичными веществами превышало допустимые концентрации. Кроме того, эти жалобы также содержат обеспокоенность ухудшением качества жизни в связи с ущербом, причиненным домам в результате проседания почвы и постоян-
ных трудностей в доступе к чистой воде, что отрицательно влияет на по-
вседневную жизнь заявителей и взаимоотношения между членами семьи.
111.При оценке того, в какой степени здоровье заявителей постра-
дало от указанного загрязнения, Суд согласился с правительством в том, что нет никаких доказательств, позволяющих в данном деле установить измеряемый вред. Он, однако, считает, что проживание в загрязненной местности с явным превышением допустимых норм безопасности представляло повышенный риск для здоровья заявителей.
112.Что касается качества жизни заявителей, то Суд отмечает фото-
графии воды заявителей, а также их рассказы о повседневной жизни и
Хрестоматия: Действующее международное право 627
Р А З Д Е Л I I
общении (см. пункты 24-30 выше), которые явно пострадали от эколо-
гических факторов.
113.Он отмечает, что в деле заявителей, как предположило прави-
тельство, на качество воды и оседание почвы могли влиять различные естественные факторы (см., например, пункт 21 выше). Кроме того, в настоящее время вопрос о доступе к пресной воде, как представляется, уже разрешен после того, как недавно был открыт центральный водопровод.
Вто же время, имеющиеся в деле материалы содержат достаточные до-
казательства того, что работа шахты и фабрики (в частности, их отвал из отходов) в течение ряда лет усугубляли указанную проблему, по крайней мере, до определенной степени.
115.Согласившись с правительством, что нормативные показатели
не обязательно отражают фактические уровни загрязнения, с которыми столкнулись заявители, Суд отмечает, что заявители в этом деле предста-
вили значительный объем данных в доказательство того, что фактическое превышение уровня загрязняющих веществ было зарегистрировано неоднократно в пределах этих расстояний от указанных объектов (см.
пункты 17-18 и 22-23 выше).
116.Принимая решение о том, был ли уровень ущерба (или риск ущер-
ба), который понесли заявители в данном деле таким, что требовал гарантии статьи 8, Суд также принимает во внимание тот факт, что в разное время
власти рассматривали вопрос о переселении заявителей. Необходимость переселить семью Дубецких-Найд была в конечном итоге подтверждена окончательным решением Червоноградского суда от 26 декабря 2005 года.
118.Следовательно, становится очевидным, что в течение периода,
превышающего двенадцать лет после вступления Конвенции в силу в
отношении Украины, заявители постоянно проживали на территории,
которая, как с точки зрения законодательства, так и с точки зрения эмпирических исследований, была небезопасной для проживания из-за загрязнения воздуха и воды, а также проседания почвы в результате работы двух государственных промышленных предприятий.
119.В этих обстоятельствах Суд считает, что указанный заявителями экологический вред достигал того уровня, который необходим, чтобы
заявление попало в сферу действия статьи 8 Конвенции.
123. По мнению Суда, сочетание всех этих факторов показывает
достаточно сильную связь между выбросами загрязняющих веществ и государством, чтобы поднять вопрос об ответственности государства в соответствии со статьей 8 Конвенции.
628 Хрестоматия: Действующее международное право
ГЛ А В А 5 М Е Ж Д У Н А Р О Д Н О Е Э К О Л О Г И Ч Е С К О Е П Р А В О
155.Суд в своей оценке устанавливает, что решение экологических
проблем, связанных с работой двух крупных промышленных загрязнителей, которые, как видно, функционировали с нарушением норм с самого начала и нагромождали отходы на протяжении более пятидесяти лет, было сложной задачей, которая требует времени и значительных ресурсов,
тем более в контексте низкой рентабельности этих объектов и общена-
циональных экономических трудностей, о чем заявляло уже правительство. В то же время, Суд отмечает, что эти промышленные объекты были расположены в сельской местности, а заявители принадлежали к очень
небольшой группе людей (как видно, не более двух десятков семей), ко-
торые жили поблизости и наиболее серьезно пострадали от загрязнения.
Вэтих условиях правительство не представило достаточных объяснений, почему ему не удалось в течение более чем двенадцати лет либо переселить заявителей, либо найти какие-то другие эффективные решения их
индивидуального бремени.
156.Следовательно, в данном деле имело место нарушение статьи 8
Конвенции.
Будаева против России, Решение Европейского суда по правам человека, 2008404
***
1. Обстоятельства дела
13.Город Тырнауз расположен в горной местности, около горы Эльбрус, на центральном Кавказе. Его население составляет около 25000
жителей. Общий план города был разработан в 1950-х годах, как части
крупного промышленного проекта строительства. Через Тырнауз про-
ходят два притока реки Баксан, Герхожансу и Камыксу, и известны как причины оползней.
14.Первые документальные свидетельства оползня в реке Герхожансу
восходит к 1937 году. Впоследствии оползни были зарегистрированы
почти каждый год, а иногда они сходили в город, причиняя ущерб. Разрушительные оползни, зарегистрированные до 2000 года, произошли 1 августа 1960 г., 11 августа 1977 г., и 20 августа 1999 года. По данным правительства, самые разрушительные оползни из всех произошедших
пришлись на 18-25 июля 2000 года.
404Budayeva v. Russia, Application nos. 15339/02, 21166/02, 20058/02, 11673/02 and 15343/02, European Court of Human Rights, 20 March 2008.
Хрестоматия: Действующее международное право 629
