Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Экзамен зачет учебный год 2023 / Хрестоматия по МП

.pdf
Скачиваний:
6
Добавлен:
21.12.2022
Размер:
4.95 Mб
Скачать

Р А З Д Е Л I I

считает, что «толкование» национальных судов о «намерении уничтожить

группу» не делает необходимым физическое уничтожение группы, которая также была принята рядом ученых (см. пункты 36 и 47 выше), поэтому что покрывается формулировкой в данном контексте, о преступлении геноцида в Уголовном кодексе, что не кажется неразумным.

113. Учитывая вышеизложенное, Суд приходит к выводу, что, хотя многие властные структуры благоприятствовали узкому толкованию

преступления геноцида, но уже тогда существовали позиции, которые ис-

толковали преступления геноцида в более широком виде, как в Немецких судах. При таких обстоятельствах, Суд считает, что заявитель, в случае необходимости с помощью адвоката, мог разумно предвидеть, что он

рисковал быть обвиненным и осужденным за деяния геноцида, которые

он совершил в 1992 году. В связи с этим, Суд также должен учитывать тот факт, что заявитель был признан виновным в действиях значительной тяжести и продолжительности: убийство нескольких человек, содержание под стражей и жестокое обращение с большим количеством людей в тече-

ние нескольких месяцев в качестве лидера военизированной группировки

в погоне за политикой этнических чисток.

Прокурор против Живеналя Кажьилели, 2003 302

***

803. Как и другие преступления, преступления геноцида требуют опре-

деления как виновной воли (mens rea), так и противоправного действия

(actus reus). Виновная воля за геноцид включает в себя конкретные намерения или специальный умысел, описанный в общем положении статьи 2 (2) Статута - то есть совершение акта геноцида “с намерением уничто-

жить, полностью или частично, национальную, этническую, расовую или религиозную группу». А противоправное действие состоит из пяти актов, указанных в статье 2 (2) Статута, как показано выше303 .

• Свидетельство о конкретных намерениях

804. При определении конкретного намерения в преступлении геноцида поучительно рассмотреть следующие положения Судебной палаты I по делу Акайесу:

302International Criminal Tribunal for Rwanda. Judgment of: 1 December 2003. Case No. ICTR-98-44A-T.

303See above: Part IV, Section D.

550 Хрестоматия: Действующее международное право

Г Л А В А 4 У Г О Л О В Н А Я О Т В Е Т С Т В Е Н Н О С Т Ь

«Намерение является психическим фактором, который труд-

но, даже невозможно определить. Это является причиной, почему в отсутствие признания от обвиняемого, его намерения могут быть выведены из определенного количества презумпций факта. Счетная палата считает, что можно вывести наме-

рения геноцида, присущие конкретному акту, вытекающему

от общего контекста совершения других виновных действий, систематически направленых против той же группы, независимо от того, были ли эти деяния совершены одним и тем же

преступником или нет. Другие факторы, такие, как масштаб

зверств, их общий характер, в регионе или стране, или, кроме того, факт преднамеренно и систематически ориентированного на жертву из-за принадлежности к определенной группе, исключая при этом членов других групп, позволяют

определить цель конкретного акта»304 .

806. В деле Кайишема и Рузиндана305, Судебная палата II также решила,

что будет трудно найти явного проявления намерения преступников. При

этих обстоятельствах Палата постановила, что действия преступника, в том числе косвенные доказательства, могут предоставить достаточно доказательств о намерениях306. По данным палаты, некоторыми из признаков

намерения могут быть такие доказательства, как физические нападения на группы или их имущество; использование пренебрежительных выска-

зываний по отношению к членам целевой группы; используемое оружие и степень наносимых увечий; методичность планирования, систематические убийства307. Такое лидерство включает в себя политических и адми-

нистративных лидеров, религиозных лидеров, ученых и интеллектуалов, бизнесменов и других - совокупность таковых может быть сильным признаком геноцида, независимо от фактической численности убитых»308 .

• Уничтожить

808. Обвиняемый может нести ответственность в соответствии со ста-

тьей 2, если он намерен уничтожить [...] группу. Судебная палата Трибунала,

304Akayesu, Judgment (TC), para. 523.

305Kayishema and Ruzindana, Judgment (TC), para. 93.

306The Chamber drew conclusions from a legal text, which cited the Final Report of Commission of Experts to the effect that the specific intent may be inferred from sufficient facts such as the number of group members affected: see Kayishema and Ruzindana, Judgment (TC), para. 93.

307Kayishema and Ruzindana, Judgment (TC), para. 93.

308Jelisic, Judgment (TC), 14 December 1999, para. 82.

Хрестоматия: Действующее международное право 551

Р А З Д Е Л I I

в частности, в деле Семанза сослалась на доклад Комиссии международ-

ного права, который гласит, что под уничтожением в статье 2 понимается «материальное уничтожение группы физическими или биологическими средствами, а не уничтожение национальной, языковой, религиозной, культурной или иной идентичности конкретной группы»309.

• Полностью или частично

809. В соответствии со статьей 2, обвиняемый может нести ответ-

ственность, если он намерен уничтожить, полностью или частично [...] группу. «Как было объяснено в решениях этого трибунала, для того, чтобы

установить намерение уничтожить «в целом или частично», нет необходимости показывать, что преступник, добивался полного уничтожения группы со всех уголков земного шара. Тем не менее, преступник должен

иметь намерение уничтожить большую часть определенной группы310. По сути дела, Судебная Палата по делу Семанза, заметив, что в то время

как прокуратура должна установить, вне всяких разумных сомнений, намерения преступника уничтожить определенные группы в целом или в части, не существует числовой порог жертв, необходимых для установ-

ления геноцида311.

• Защищенные группы

811. В соответствии со статьей 2, требуется доказать, что обвиняемый в

совершении геноцида стремился уничтожить «национальную, этическую, расовую или религиозную» группу. Судебная палата данного Трибунала

отметила, что изложенная концепция не используется вообще, либо каждое понятие должно оцениваться в свете конкретных политических, социальных, исторических и культурных контекстов312. Соответственно,

для применения конвенции по предупреждению и наказанию преступле-

ний Геноцида, членство в группе это скорее, в сущности, субъективная

нежели объективная концепция, где преступник геноцида воспринимает жертву как принадлежащую группе, которую планируется уничтожить»313.

309See “ILC Report 1996; Draft Code of Crimes Against the Peace and Security of Mankind”, p. 90; Semanza, Judgment (TC), 15 May 2003, para. 315; Kayishema and Ruzindana, Judgment (TC), para. 95.

310See “ILC Report 1996; Draft Code of Crimes Against the Peace and Security of Mankind”, p. 90; Bagilishema, Judgment (TC), para. 64; Kayishema and Ruzindana, Judgment (TC), para.96; Akayesu, Judgment (TC), para.496 - 499; Semanza, Judgment (TC), para. 316.

311Semanza, Judgment (TC), para. 316.

312Bagilishema, Judgment (TC), para. 65; Musema, Judgment (TC), para. 161.

313Rutaganda, Judgment (TC), para. 56; Musema, Judgment (TC), para. 161; Semanza,

552 Хрестоматия: Действующее международное право

Г Л А В А 4 У Г О Л О В Н А Я О Т В Е Т С Т В Е Н Н О С Т Ь

Таким образом, «определение категории группы должны быть в каждом

конкретном случае на индивидуальной основе, со ссылкой на объективные и субъективные критерии314.

• Противоправное действие

812.Противоправное действие за преступление геноцида, предусмотрено

статьей 2 (2) Статута. Так как вопросы, возникающие в данном деле, ограничены, палата должна только провести обзор смысла следующих требований:

(а)«убийство членов группы», а также (б) «причинение серьезных телесных повреждений или умственного расстройства членам такой группы».

843.Палата находит вне всяких разумных сомнений, что обвиняемый несет уголовную ответственность за акты геноцида (убийство членов

этнической группы тутси), совершенные его подчиненными в коммунах Мукинго и Нкули и в апелляционном суде Рухенгери коммуны Кигомбе, в соответствии со статьей 6 (3) Статута.

Прокурор протии Радислава Крстича, 2004315

***

6. Статья 4 Судебного закона, как и Конвенция о геноциде316, покры-

вает некоторые поступки, совершенные с «намерением полностью или частично уничтожение как таковых национальных, этнических, расовых или религиозных групп». Официальное обвинение по этому случаю ут-

верждало, что Радислав Крстич «намеревался уничтожить часть боснийских мусульман в качестве национальных, этнических и религиозных

групп»317. Нацеленная группа определена в официальном обвинении и признана Судебной палатой как боснийские мусульмане318. Судебная па-

лата установила, что боснийские мусульмане своеобразные, особенные люди, поэтому ситуация регулируется Статьей 4319 . Данный вывод не оспорен в этой апелляции320.

Judgment (TC), para. 317.

314Semanza, Judgment (TC), para. 317.

315International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia Since 1991. Case No: IT-98-33-A. Date: 19 April 2004.

316Article II of the Genocide Convention.

317Indictment, para. 21.

318See Trial Judgement, para. 558 (“the indictment in this case defined the targeted group as the Bosnian Muslims”).

319Ibid., paras. 559 - 560.

320See Defence Appeal Brief, paras. 28, 38.

Хрестоматия: Действующее международное право 553

РА З Д Е Л I I

7.Как стало очевидно из Официального обвинения, Крстич не

был намерен уничтожить целую национальную группу боснийских мусульман, а только е¸ часть. Первый вопрос, представленный в этой апелляции имел ли Радислав Крстич геноцидные намерения, Судебная палата определила значимую часть боснийских мусульман, которые в

некоторой степени соответствуют требованиям статьи 4 и Конвенции

о геноциде.

8.Хорошо известно, что там, где приговор за геноцид зависит от на-

мерения уничтожить защищенную группу «частично», часть должна быть существенной частью этой группы. Целью Конвенции о геноциде является предотвращение преднамеренного уничтожения целых человеческих

групп, и эта часть должна быть достаточно существенной, чтобы оказать

влияние на группу в целом. Хотя Апелляционная палата еще не рассматривала этот вопрос, две Судебные палаты этого Трибунала рассмотрели его. В деле Jelisic, в первом случае противостояния вопроса, Судебная палата отметила «учитывая цель Конвенции (о геноциде) справится с массовыми

преступлениями, это широко признано, что намерение уничтожить долж-

но быть направлено, по крайней мере, на значительную часть группы»321. К тому же самому выводу пришла Судебная палата в деле Sikirica: «Эта часть определения требует доказательств, что было намерение уничтожить

значительное число по отношению к общей численности населения группы»322. Как эти Судебные палаты объяснили, вещественность требо-

вания захватывает определяющий характер геноцида как преступления массового характера и отражает обеспокоенность Конвенции о влиянии уничтожения целевой части на общую выживаемость группы323.

15. В этом случае, определяя защищенную группу как национальную

группу боснийских мусульман, Судебная палата заключила, что целями

части Главного штаба VRS и Радислава Крстича были боснийские мусуль-

321JelisićTrial Judgement, para. 82 (citing Report of the International Law Commission on the Work of its Forty-Eighth Session, 6 May – 26 July 1996, G.A.O.R., 51st session, Supp. No. 10 (A/51/10) (1996), p. 89; Nehemiah Robinson, The Genocide Conven-

tion: A Commentary (1960) (1st ed. 1949), p. 63; Genocide Convention, Report of the Committee on Foreign Relations, U.S. Senate, 18 July 1981), p. 22). The Jelisić

Trial Judgement was reversed in part by the Appeals Chamber on other grounds. See JelisićAppeal Judgement, para. 72. The Trial Chamber’s definition of what constitutes an appropriate part of the group protected by the Genocide Convention was not challenged.

322Sikirica Judgement on Defence Motions to Acquit, para. 65.

323Jelisić Trial Judgement, para. 82; Sikirica Judgement on Defence Motions to Acquit, para. 77.

554 Хрестоматия: Действующее международное право

Г Л А В А 4 У Г О Л О В Н А Я О Т В Е Т С Т В Е Н Н О С Т Ь

мане в Сребренице, или боснийские мусульмане Восточной Боснии. Этот

вывод соответствует требованиям, перечисленным выше.

24.Защита также утверждает, что Судебная палата допустила ошибку в

описании поведения, из-за которого Радислав Крстич осужден за геноцид. Судебная палата, Защита представляют на рассмотрение непозволительно расширенное определение геноцида, заключив, что усилия для вытеснения сообщества от своего традиционного проживания достаточны, чтобы

показать, что предполагаемый злоумышленник, намеревался уничтожить

защищенную группу324.

25.Конвенция о геноциде, и Международное обычное право в целом, запрещают только физическое или биологическое разрушение человеческой группы. Судебная палата прямо признала это ограничение, и воздер-

живалась от какого-либо более широкого определения. Палата заявила: «Международное обычное право ограничивает определение геноцида

действиями, стремящимися к физическому или биологическому уничтожению всей или части группы. Предприятие, атакующее только культурную или социологическую характеристики человеческой группы, чтобы

уничтожить элементы, которые придают этой группе свою собственную идентичность, которые в отличие от остальных членов сообщества не

будут подпадать под определение геноцида»325.

26.Судебная палата установила, что при выполнении захвата босний-

ских мусульман, VRS не делало различий между мужчинами военного положения и гражданскими лицами326. Несмотря на то, что гражданское население, несомненно, способно носить оружие, оно не составляет та-

кую же военную угрозу как профессиональные солдаты. Судебная палата, поэтому вправе сделать вывод, что, убивая гражданских пленных, VRS не намерен только устранить их в качестве военной опасности. Судебная палата также установила, что некоторые из жертв были с физическими дефектами, и по этой причине, вряд ли были бойцами327. Этот факт также

поддерживает вывод Судебной палаты о том, что уничтожение этих людей

не было вызвано исключительно военным обоснованием.

27.Более того, Судебная палата подчеркнула, термин «мужчины при-

зывного возраста» сам по себе был неправильным, так как группа, убитая

324Defence Appeal Brief, para. 43.

325Trial Judgement, para. 580. See also ibid., para. 576 (discussing the conclusion of the International Law Commission, quoted in note 39, supra).

326Ibid., paras. 547, 594.

327Ibid., para. 75 & n. 155.

Хрестоматия: Действующее международное право 555

Р А З Д Е Л I I

VRS, включала в себя мальчиков и стариков за пределами этого диапазо-

на328. Хотя молодые и пожилые мужчины все равно были способны носить оружие, Судебная палата имела право заключить, что они не представляют серьезной военной угрозы, и сделать вывод, что дальнейшее решение VRS убить их не исходило исключительно из намерения устранить их

как угрозу. Убийство мужчин военных лет было, конечно, физическим

уничтожением, а также учитывая сферу убийств, Судебная палата могла законно сделать вывод, что их истребление было мотивировано намерением геноцида.

Преступления против человечности

Прокурор против Живеналя Кажьилели, 2003329

864.Обвиняемый обвиняется в актах убийства, истребления, изна-

силования и других бесчеловечные деяниях, как преступлениях против человечества330. Совершение любого из этих действий обвиняемым, будет

только относиться к преступлению против человечества, если Палата считает, что оно было совершено в рамках широкомасштабной или систематической атаки на гражданское население по любому из следующих

признаков дискриминации: национальность, политические убеждения, этническая принадлежность, раса или религия.

865.По отношению к каждому пункту обвинения, предъявленному обвиняемому в совершении Преступления против человечности, судеб-

ное преследование должно доказать элементы состава преступления, указанные выше.

866.Действие может являться частью широкомасштабной или си-

стематической атаки, без необходимости соблюдения одних и тех же

деталей, таких, как время и место совершения других действий, представляющих собой атаку. При определении того, является ли действие частью широкомасштабной или систематической атаки, палата рассмотрит его характеристики, цели, характер и последствия.

328Ibid., n. 3.

329International Criminal Tribunal for Rwanda. Judgment of: 1 December 2003. Case No. ICTR-98-44A-T.

330The Count 7 on Persecutions on political, racial and religious grounds as a Crime Against Humanity was withdrawn by the Prosecution in its Closing brief (Corrigendum), 19 June 2003, paras. 138 and 139.

556 Хрестоматия: Действующее международное право

Г Л А В А 4 У Г О Л О В Н А Я О Т В Е Т С Т В Е Н Н О С Т Ь

Основные элементы

• Атака

867.Палата подтверждает принятое определение «атака» в рамках этого трибунала, где оно, как правило, определяется как «незаконное

действие, событие или серия событий рода, перечисленных в статье 3 от (а) до (i) Статута»331. Это определение остается постоянным в течение

судебной практики Трибунала.332

868.Более того, атака, совершенная по конкретным дискриминаци-

онным мотивам, не обязательно требует применения вооруженной силы,

она также может включать и другие формы бесчеловечного жестокого

обращения с гражданским населением.333

Атака должна быть широкомасштабной и систематической

869. Версии Статута на французском и английском языках, имеют одинаковую силу, но не говорят об одном и том же. Версия на французском

языке имеет связующее «широкомасштабный и систематический» , в то время как английская версия имеет разъединяющее «широкомасштабный или систематический»334. Практика МТР и МТБЮ трибуналов приняла

версию на английском языке335, в соответствии с международным обычным правом.336

331Semanza, Judgment (TC), para. 327.

332Musema, Judgment (TC), para.205; Rutaganda, Judgment (TC), para.70; Akayesu, Judgment (TC), para. 581.

333Semanza, Judgment (TC), para.327 ;Musema, Judgment (TC), para.205; Rutaganda, Judgment (TC), para. 70; Akayesu, Judgment (TC), para. 581.

334The relevant provision of the French text in Article 3 of the Statute reads “généralisée et systématique”.

335Semanza, Judgment (TC), para.328; Ntakirutimana and Ntakirutimana, Judgment (TC), para.804; Bagilishema, Judgment (TC), para.77; Musema, Judgment (TC), pa- ras.202-203; Rutaganda, Judgment (TC), para.68; Kayishema and Ruzindana Judgment (TC), para.123; Akayesu, Judgment (TC), para. 579. The same position has been taken in the ICTY, however it must be emphasized that article 5 of ICTY Statute does not contain the requirement that the crimes must be committed as part of a widespread or systematic attack, which has been constructed in ICTY jurisprudence in line with customary international law. Tadic, Judgment (TC), paras. 646-648. See also Kunarac, Judgment (AC), para. 93; Tadic, Judgment (AC), para.248; Krnojelac, Judgment (TC), para.55; Krstic, Judgment (TC), para.480; Kordic and Cerkez, Judgment (TC), para.178; Blaskic, Judgment (TC), para.202; Kupreskic, Judgment (TC), para.544; Jelisic, Judgment (TC), para. 53.,

336For a review of the International practice on this issue see: Tadic, Judgment (TC), paras. 646-648.

Хрестоматия: Действующее международное право 557

РА З Д Е Л I I

870.Судебная палата III в деле Семанза вынесла решение: «Палата не

видит никаких оснований отходить от единообразной практики обоих трибуналов»337. Эта палата также принимает эту практику, и будет использовать версию на английском языке, где применяется стандарт «широкомасштабный или систематический».

Широкомасштабный

871. Термину « широкомасштабный «, как элементу атаки по смыслу

статьи 3 Статута, было дано несколько другое значение в различных Судебных палатах Трибунала. Впрочем, можно так сказать, чтобы описать

масштаб атаки, а иногда и множественность жертв338. Палата, широко использует определение, данное в Судебных палатах по делам Ниитегека339 и Нтакирутиманы340 , по критерию «в большом масштабе, с участием

многих жертв «.

Систематический

872. Были некоторые дебаты в судебной практике этого Трибунала о

том, обязательно ли термин “систематический” включает в себя понятие политики или плана341. Палата считает, что это не так, и принимает ту же

позицию, что и Судебная палата III в деле Семанза, тогда как она была одобрена юриспруденцией Апелляционной палаты МТБЮ в деле Кунарасе, поскольку пока «существование политики или плана, несомненно, могут

быть значимыми, поэтому он может быть использован в установлении того, что атака была направлена против гражданского населения, и яв-

лялась широкомасштабной и систематической, [...] существование такого плана не является отдельным юридическим элементом преступления«342 . Палата считает, что «систематический», как элемент атаки в статье 3 Ста-

тута, описывает организованный характер атаки. Демонстрация модели

поведения также будет нести в себе доказательную ценность в конечном

счете палаты.

337Semanza, Judgment (TC), para. 328.

338Semanza, Judgment (TC), para.329; Niyitegeka, Judgment (TC), para 439; Ntakirutimana and Ntakirutimana, Judgment (TC), para.804; Bagilishema, Judgment (TC), para. 33; Musema, Judgment (TC), para. 204, Rutaganda, Judgment (TC), para. 69; Kayishema and Ruzindana, Judgment (TC), para.123; Akayesu, Judgment (TC), para. 580.

339Niyitegeka, Judgment (TC), para 439.

340Ntakirutimana and Ntakiutimana, Judgment (TC), para.804.

341Semanza, Judgment, (TC), para. 329; Bagilishema, Judgment (TC), para. 77; Kayishema and Ruzindana, Judgment (TC), para. 123-124.

342Semanza, Judgment (TC), para.329; referring to Kunarac, Judgment (AC), para.98.

558 Хрестоматия: Действующее международное право

Г Л А В А 4 У Г О Л О В Н А Я О Т В Е Т С Т В Е Н Н О С Т Ь

Атака должна быть направлена против любых гражданских

лиц

873. В деле Акайесу гражданское население определяется как:

[…]Люди, которые не принимают активного участия в боевых действи-

ях, в том числе члены вооруженных сил, которые сложили оружие, и лица, вышедшие из строя в результате болезни, ранения, задержания или по

любой другой причине. Если есть определенные лица среди гражданского населения, которые не подпадают под определение гражданских лиц, это

не лишает население его гражданского характера343.

874. Данному определению сообразно придерживались в судебной

практике трибунала344. В деле Багилишеме добавлено:

Также следует, что, как утверждается в Бласкис «особое положение жертвы в момент совершения преступления, а не ее статус, должно быть

принято во внимание при определении его позиции в качестве гражданского лица»345.

875. Было также отмечено, в деле Багилишеме, что термин «население» не требует, чтобы Преступления против человечности были направлены

против всего населения географической территории или области346. В деле Семанза далее поясняется, что:

Жертва (жертвы) перечисленных актов не обязательно должна разделять географические или другие характерные черты с гражданским на-

селением, которое формирует главную мишень основной атаки, но такие характеристики могут быть использованы, чтобы продемонстрировать, что перечисленные действия формируются частью атаки347.

Атака должна быть совершена по дискриминационным мотивам

877. Статья 3 Статута гласит о нападении на гражданское население,

совершенное по «национальным, политическим, этническим, расовым или религиозным мотивам». Это положение юрисдикции, по характеру, ограничивает юрисдикцию Трибунала к более узкой категории преступлений, и не намеревается изменить определение преступлений против

343Akayesu, Judgment (TC), para. 582.

344Rutaganda, Judgment (TC), para. 72; Musema, Judgment (TC), para. 207; Semanza, Judgment (TC), para. 330.

345Bagilishema, Judgment (TC), para.79, referring to Blaskic, Judgment (TC), para. 214.

346Bagilishema, Judgment (TC), para.80, following Tadic, Judgment (TC), para. 644.

347Semanza, Judgment (TC), para. 330.

Хрестоматия: Действующее международное право 559