Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Экзамен зачет учебный год 2023 / Хрестоматия по МП

.pdf
Скачиваний:
6
Добавлен:
21.12.2022
Размер:
4.95 Mб
Скачать

Р А З Д Е Л I I

являются «незаконными комбатантами» и «гражданскими», которые не

являются «незаконными комбатантами»… Как мы объясним ниже, в настоящем контексте, сущность в том, что «незаконный комбатант» подпадает под действие Четвертой Женевской конвенции, но в соответствии с положениями вышеупомянутой конвенции, можно применять и различные

ограничения для них и, в частности, задерживать их, когда они представ-

ляют угрозу для безопасности государства.

14. Таким образом, с учетом положения о цели Закона интерниро-

вания незаконных комбатантов, согласно которой закон был призван регулировать статус «незаконных комбатантов» таким образом, чтобы соответствовать нормам международного гуманитарного права, а также с

учетом решения суда в деле об общественном комитете против пыток в Из-

раиле против правительства Израиля о том, что «незаконный комбатант» представляет подкатегорию «гражданских лиц» в рамках международного права, можно определить , что, вопреки претензии заявителей, закон не создает новую группу с точки зрения международного права.

Военные комиссии, Соединенные Штаты Америки246

Военные комиссии были впервые созданы в 2001 году президентом

Джорджем Бушем. Конгресс США, после судебного решения Верховного суда в деле Хамдан против Рамсвелда , где суд решил, что Военные Ко-

миссии не соответствовали требованиям общей статьи 3 Женевских

конвенций, Конгресс принял Акт о Военных комиссиях от 2006 года для

повторного создания комиссий.

I. Акт о Военных Комиссиях от 2006 года247

Раздел. 2. Полномочия президента для создания военных комиссий.

Полномочия установить военные комиссии в соответствии с главой 47A Кодекса Соединенных Штатов, как добавлено разделом 3 (a), не могут быть рассмотрены так, чтобы изменить или ограничить власть президента в соответствии с Конституцией Соединенных Штатов и законами Со-

единенных Штатов, чтобы установить Военные комиссии для областей,

которые, как объявляют, были под военным законом или в оккупированных территориях.

246Hamdan v Rumsfeld, United States Supreme Court, 548 U.S. 577 (2006).

247United States Department of Defense, “Military Commission Act of 2006”, Pub. L. No. 109-366, 120 Stat. 2600 (2006).

470 Хрестоматия: Действующее международное право

Г Л А В А 3 М Е Ж Д У Н А Р О Д Н О Е Г У М А Н И Т А Р Н О Е П Р А В О

§ 948a. Определения

В этой главе:

(1) НЕЗАКОННЫЙ ВРАЖЕСКИЙ КОМБАТАНТ—

(A) Термин «незаконный вражеский комбатант» означает —

(i) человека, который участвовал в военных действиях или кто имеет целью целеустремленную и существенную поддержку военных действий

против Соединенных Штатов или союзников, кто не является законным

комбатантом (включая человека, который является частью Талибана, АльКаиды, или связанных с ними сил);

или

(ii) человек, кто, прежде, до или после даты принятия Закона о во-

енных комиссиях 2006 года, был определен как незаконный вражеский комбатант Трибуналом по Определению Статуса Комбатанта или другим компетентным трибуналом, учрежденным под руководством Президента

или Министра обороны.

(B) СОЮЗНИК — в этом параграфе, термин «союзник», с уважением к

Соединенным Штатам, означает любое государственное или вооруженное присоединение силы и непосредственное участие вместе с Соединенны-

ми Штатами в военных действиях или в непосредственной поддержке военных действий против общего врага.

(2) ЗАКОННЫЙ ВРАЖЕСКИЙ КОМБАТАНТ — термин «законный вражеский комбатант» означает человека, который является —

(A)членом регулярных сил государственной стороны, участвующей

ввоенных действиях против Соединенных Штатов;

(B)член ополчения, добровольческого корпуса, или организованного движения Сопротивления, принадлежащего государственной стороне

втаких военных действиях, которые находятся под ответственным ко-

мандованием, носят неподвижный отличительный знак, распознаваемы

на расстоянии, носят оружие открыто, и соблюдают законы войны; или

(C)член регулярной вооруженной силы, которая выражает предан-

ность правительству, занятому военными действиями, но не признанному Соединенными Штатами.

(3) ИНОСТРАНЕЦ — термин «иностранец» означает человека, который не является гражданином Соединенных Штатов.

§ 948b. Военные комиссии

Хрестоматия: Действующее международное право 471

РА З Д Е Л I I

(A)ЦЕЛЬ — Эта глава устанавливает порядки для осуждения военными

комиссиями иностранных незаконных вражеских комбатантов, которые участвовали в военных действиях против Соединенных Штатов в нарушение законов войны.

(B)ПОЛНОМОЧИЯ ВОЕННЫХ КОМИССИЙ В СООТВЕТСТВИИ С ЭТОЙ ГЛАВОЙ — президент уполномочен установить военные комиссии в соответствии с этой главой для деятельности военных комиссий как

предусмотрено в этой главе.

(C)СТАТУС КОМИССИЙ В СООТВЕТСТВИИ С ОБЩЕЙ СТАТЬЕЙ 3 —

военная комиссия, установленная в соответствии с этой главой является регулярным судом, который предоставляет все необходимые «судебные гарантии, которые признаны цивилизованными народами как обязатель-

ные» в целях общей статьи 3 из Женевских конвенций.

(D)ЖЕНЕВСКИЕ КОНВЕНЦИИ НЕ ОСНОВЫВАЮТ ИСТОЧНИК ПРАВ

— Никакой иностранный незаконный вражеский комбатант, осуждаемый военной комиссией согласно этой главе, не может использовать Женев-

ские конвенции как источник прав.

Документ Монтр¸ о соответствующих международно-правовых обязательствах и передовых практических методах государств, касающихся функционирования частных военных и охранных компаний в период вооруженного конфликта 248

Монтр¸, 17 сентября 2008

Подготовленное Швейцарией неофициальное резюме Документа

Монтр¸

1. Частные военные и охранные компании (ЧВОК) в наше время часто

используются в зонах вооруженных конфликтов отдельными лицами, компаниями и правительствами. Они нанимаются для выполнения целого ряда услуг: от эксплуатации боевых комплексов до защиты дипломатического персонала. В недавние годы практика использования ЧВОК рас-

ширилась, и в связи с этим потребовались разъяснения соответствующих

юридических обязательств по международному гуманитарному праву и

248Документ Монтр¸ о соответствующих международно-правовых обязательствах и передовых практических методах государств, касающихся функционирования частных военных и охранных компаний в период вооруженного конфликта”, Doc. A/63/467–S/2008/636, 6 октября 2008; доступен на сайте www.un.org.

472 Хрестоматия: Действующее международное право

Г Л А В А 3 М Е Ж Д У Н А Р О Д Н О Е Г У М А Н И Т А Р Н О Е П Р А В О

стандартам в области прав человека.

2.Документ Монтр¸ призван удовлетворить эту потребность. Будучи

итогом совместной инициативы Швейцарии и Международного комите-

та Красного Креста (МККК), выдвинутой в 2006 году, он воспроизводит действующие обязательства государств, ЧВОК и их персонала по международному праву в том случае, когда ЧВОК по какой бы то ни было причине присутствуют в зоне вооруженного конфликта. В части второй содержится

комплекс положений в отношении более 70 передовых практических

методов, разработанных для содействия государствам в выполнении этих обязательств. Ни одна из частей не является юридически обязательной и не имеет своей целью легитимизировать использование ЧВОК в каких-

либо конкретных обстоятельствах. Эти положения были разработаны

правительственными экспертами из 17 государств249, которые обладают особым интересом по отношению к ЧВОК или международному гуманитарному праву. Были также проведены консультации с представителями гражданского общества и сектора ЧВОК.

3.В части первой проводится различие между государствами-контр-

агентами, государствами территориальной юрисдикции и государствами происхождения. Для каждой категории государств в части первой

указываются соответствующие международно-правовые обязательства по международному гуманитарному праву и стандартам в области прав человека. Рассмотрен также вопрос о присвоении частного поведения го-

сударству согласно обычному международному праву. Кроме того, в части первой содержатся разделы, касающиеся соответствующих международ-

но-правовых обязательств «всех других государств», обязанностей ЧВОК

иих персонала, а также вопросов ответственности по линии начальника.

4.Как и в части первой, в части второй также проводится различие между государствами-контрагентами, государствами территориальной юрисдикции и государствами происхождения. Передовые практические

методы в значительной степени заимствованы из современной практики

государств, которая непосредственно связана не только с ЧВОК, но и, например, с действующими положениями, касающимися оружия и воинской службы. Они разнятся от введения транспарентных режимов лицензирования до обеспечения более эффективного надзора и подотчетности,

с тем чтобы только те ЧВОК, которые будут соблюдать международное

249Австралия, Австрия, Ангола, Афганистан, Германия, Ирак, Канада, Китай, Польша, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Соединенные Штаты Америки, Сьерра-Леоне, Украина, Франция, Швейцария, Швеция и Южная Африка.

Хрестоматия: Действующее международное право 473

Р А З Д Е Л I I

гуманитарное право и стандарты в области прав человека благодаря над-

лежащей учебной подготовке, внутренним процедурам и надзору, могли оказывать услуги в период вооруженного конфликта.

5. В предисловии к Документу Монтр¸ государства-участники предлагают другим государствам и международным организациям информировать Федеральный департамент иностранных дел Швейцарии о своей поддержке этого документа.

Предисловие

Настоящий документ является итогом инициативы, совместно вы-

двинутой правительством Швейцарии и Международным комитетом Красного Креста. Он был разработан при участии правительственных

экспертов из Афганистана, Анголы, Австралии, Австрии, Канады, Китая, Франции, Германии, Ирака, Польши, Сьерра-Леоне, Южной Африки, Швеции, Швейцарии, Соединенного Королевства Великобритании и Се-

верной Ирландии, Украины и Соединенных Штатов Америки на заседаниях, созванных в январе и ноябре 2006 года, ноябре 2007 года и апреле

и сентябре 2008 года. Были проведены консультации с представителями гражданского общества и частных военных и охранных компаний.

При разработке настоящего документа участники руководствовались следующими принципами:

1.Определенные прочно устоявшиеся нормы международного права применяются к государствам в их отношениях с частными военными и

охранными компаниями (ЧВОК) и в связи с их функционированием в период вооруженного конфликта, в частности, нормы международного

гуманитарного права и стандарты в области прав человека;

2.В настоящем документе напоминаются существующие юридические обязательства государств и ЧВОК и их персонала (Часть первая) и

государствам рекомендуются передовые практические методы в целях

содействия соблюдению норм международного гуманитарного права и стандартов в области прав человека в период вооруженного конфликта (Часть вторая);

3.Настоящий документ не является юридически обязательным и не затрагивает существующие обязательства государств по обычному международному праву или международным соглашениям, участниками которых они являются, в частности, их обязательства по Уставу Организации Объединенных Наций (особенно в статьях 2(4) и 51);

4.Поэтому настоящий документ не следует толковать как ограничива-

474 Хрестоматия: Действующее международное право

Г Л А В А 3 М Е Ж Д У Н А Р О Д Н О Е Г У М А Н И Т А Р Н О Е П Р А В О

ющий, ущемляющий или расширяющий каким-либо образом существую-

щие обязательства по международному праву или как устанавливающий или развивающий новые обязательства по международному праву;

5.Существующие обязательства и передовые практические методы также могут быть полезными применительно к постконфликтным и другим сопоставимым ситуациям; однако международное гуманитарное право применяется только во время вооруженного конфликта;

6.Сотрудничество, обмен информацией и помощь в отношениях между государствами, с учетом потенциала каждого государства, являются

желательными для обеспечения соблюдения в полном объеме норм международного гуманитарного права и стандартов в области прав человека, равно как и совместная имплементация с частными военными и охранны-

ми предприятиями и другими соответствующими действующими лицами;

7.Настоящий документ не должен толковаться как одобряющий ис-

пользование услуг ЧВОК в каких-либо конкретных обстоятельствах и имеет своей целью напомнить о юридических обязательствах и реко-

мендовать передовые практические методы в случае принятия решения

овступлении в договорные отношения с ЧВОК;

8.В то время как настоящий документ адресован государствам, передовые практические методы могут быть полезны для других субъектов,

таких, как международные организации, неправительственные организации и компании, которые заключают контракты с ЧВОК, а также для

самих ЧВОК;

9.Для целей настоящего документа:

a)«ЧВОК» — это частные предпринимательские субъекты, которые оказывают военные и/или охранные услуги, независимо от того, как они себя характеризуют. Военные и охранные услуги включают, в частности,

вооруженную охрану и защиту людей и объектов, например, транспорт-

ных колонн, зданий и других мест; техобслуживание и эксплуатацию боевых комплексов; содержание под стражей заключенных; и консультирование или подготовку местных военнослужащих и охранников.

b)«Персонал ЧВОК» — это лица, принятые на работу посредством прямого найма или по контракту с ЧВОК, включая ее служащих и руководителей.

c)«Государства-контрагенты» — это государства, которые непосредственно заключают с ЧВОК контракты об оказании услуг, в том числе, в

соответствующих случаях, когда такие ЧВОК заключают субконтракты с другими ЧВОК.

Хрестоматия: Действующее международное право 475

РА З Д Е Л I I

d)«Государства территориальной юрисдикции» — это государства, на территории которых действуют ЧВОК.

e)«Государства происхождения» — это государства национальной принадлежности ЧВОК, т.е. где та или иная ЧВОК зарегистрирована или инкорпорирована; если государство, в котором ЧВОК инкорпорирова-

на, не является государством, где находится ее главная контора, то тогда государство, в котором находится главная контора ЧВОК, является «госу-

дарством происхождения».

Государства-участники предлагают этот документ вниманию других

государств, международных организаций, неправительственных организаций, частных военных и охранных компаний и других соответствую-

щих действующих лиц, которым рекомендуется применять те передовые практические методы, которые они сочтут уместными для своей деятельности. Государства-участники предлагают другим государствам и между-

народным организациям информировать Федеративный департамент иностранных дел Швейцарии о своей поддержке настоящего документа.

Государства-участники также заявляют о своей готовности вновь рассмотреть и, в случае необходимости, переработать настоящий документ, с тем чтобы учесть новые события.

Защита раненых, больных и лиц, потерпевших кораблекрушение

Вторая Женевская конвенция, 1949250

Конвенция (II) об улучшении участи раненых, больных и лиц, потерпевших кораблекрушение, из состава вооруженных сил на море. Женева, 12 августа 1949 года

Статья 11

Державы - покровительницы во всех случаях, когда они сочтут это

полезным в интересах покровительствуемых лиц, в частности, в случае разногласия между находящимися в конфликте Сторонами по поводу применения или толкования положений настоящей Конвенции, будут оказывать свои добрые услуги с целью урегулирования разногласия.

250Вторая Женевская конвенция, Конвенция (II) об улучшении участи раненых, больных и лиц, потерпевших кораблекрушение, из состава вооруженных сил на море, 75 U.N.T.S. 85, вступила в силу 21 октября, 1950.

476 Хрестоматия: Действующее международное право

Г Л А В А 3 М Е Ж Д У Н А Р О Д Н О Е Г У М А Н И Т А Р Н О Е П Р А В О

С этой целью каждая из держав - покровительниц сможет по просьбе

одной из Сторон или по собственной инициативе предложить находящимся в конфликте Сторонам организовать совещание их представителей и, в частности, властей, на которые возложена забота об участи раненых, больных и потерпевших кораблекрушение, а также санитарного и духов-

ного персонала, возможно на нейтральной, надлежащим образом вы-

бранной территории. Находящиеся в конфликте Стороны обязаны дать ход предложениям, которые им будут сделаны в этом смысле. Державы - покровительницы смогут в случае необходимости представить на одо-

брение находящихся в конфликте Сторон принадлежащее к нейтральной

державе или же делегированное Международным комитетом Красного Креста лицо, которое будет приглашено участвовать в этом совещании.

Глава II. Раненые, больные и потерпевшие кораблекрушение

Статья 12

Личный состав Вооруженных Сил и прочие лица, указанные в следующей статье, которые, находясь в море, будут ранены, больны или потерпят

кораблекрушение, должны пользоваться покровительством и защитой при всех обстоятельствах, причем термин « кораблекрушение « будет применяться ко всякому кораблекрушению, независимо от обстоятельств, при

которых оно произошло, включая вынужденные посадки самолетов на море или падение в море.

Сторона, находящаяся в конфликте, во власти которой эти лица

окажутся, обеспечит им гуманное обращение и уход без какой-либо дискриминации по таким причинам, как пол, раса, национальность, религия, политические убеждения или другие аналогичные критерии. Строго за-

прещается любое посягательство на их жизнь и личность и, в частности,

запрещается добивать или истреблять их, подвергать их пыткам, прово-

дить над ними биологические опыты, преднамеренно оставлять их без медицинской помощи или ухода, или предумышленно создавать условия для их заражения.

Только по медицинским причинам неотложного характера допускается преимущество в очередности оказания медицинской помощи.

К женщинам будут относиться со всем полагающимся их полу особым

уважением.

Хрестоматия: Действующее международное право 477

Р А З Д Е Л I I

Статья 13

Настоящая Конвенция будет применяться к раненым, больным и лицам, потерпевшим кораблекрушение на море, принадлежащим к сле-

дующим категориям:

1.Личный состав Вооруженных Сил Стороны, находящейся в кон-

фликте, а также личный состав ополчения и добровольческих отрядов,

входящих в состав этих Вооруженных Сил.

2.Личный состав других ополчений и добровольческих отрядов,

включая личный состав организованных движений сопротивления, принадлежащих Стороне, находящейся в конфликте, и действующих на их

собственной территории или вне ее, даже если эта территория оккупирована, если эти ополчения и добровольческие отряды, включая организованные движения сопротивления, отвечают нижеследующим условиям:

a)имеют во главе лицо, ответственное за своих подчиненных,

b)имеют определенный и явственно видимый издали отличительный

знак,

c)открыто носят оружие,

d)соблюдают в своих действиях законы и обычаи войны.

3.Личный состав регулярных Вооруженных Сил, считающих себя в подчинении правительства или власти, не признанных держащей в плену

державой.

4.Лица, следующие за Вооруженными Силами, но не входящие в их

состав непосредственно, как, например, гражданские лица, входящие

вэкипажи военных самолетов, военные корреспонденты, поставщики, личный состав рабочих команд или служб, на которых возложено быто-

вое обслуживание Вооруженных Сил, при условии, что они получили на

это разрешение от тех Вооруженных Сил, которые они сопровождают.

5.Члены экипажей судов торгового флота, включая капитанов, лоц-

манов и юнг, и экипажей гражданской авиации Сторон, находящихся

вконфликте, которые не пользуются более льготным режимом в силу каких-либо иных положений международного права.

6.Население неоккупированной территории, которое при приближе-

нии неприятеля стихийно берется за оружие для борьбы со вторгающимися войсками, не успев сформироваться в регулярные войска, если оно

носит открыто оружие и соблюдает законы и обычаи войны.

478 Хрестоматия: Действующее международное право

Г Л А В А 3 М Е Ж Д У Н А Р О Д Н О Е Г У М А Н И Т А Р Н О Е П Р А В О

Дело Пелея, Британский военный суд в Гамбурге251

Судебное дело против капитана-лейтенанта Хайнз Эка и четырех других обвиняемых за убийство экипажа греческого парохода Пелея, который утонул в открытом море, Британский военный суд по делу во-

енных преступников, 17-20 октября 1945г.

***

2. ИСК

Заключенным (Kapitdnleutnant Heinz Eck, Leutnant zur See August Hoffmann, Marine Stabsarzt Walter Weisspfennig, Kapitdnleutnant (Ing) Hans

Richard Lenz, Gefreiter Schwender) предъявлено совместное обвинение:

«Вы обвиняетесь в совершении военного преступлении в том, что в Атлантическом океане в ночь с 13 на 14 марта 1944 года, как экипаж

корабля «Unterseeboat 852» потопили пароход «Пелея» в противоречие

законам и обычаям ведения войны, в убийстве членов экипажа парохода,

граждан союзного государства, путем обстрела и заброса гранатами»…

3. Открытие дела прокурором

«Пелея» греческий корабль, зафрахтованный Британским Министерством военного транспорта. Экипаж состоял из представителей различных национальностей, на борту были 18 греков, 8 британских моряков, один

моряк из Адена, двое египтян, три китайца, русский, чилиец и поляк.

13 марта 1944 года корабль был потоплен в середине Атлантического

океана немецкой подводной лодкой номер 852, под командованием первого обвиняемого, Хайнца Эка. По-видимому, большинство членов экипажа

«Пелея» попав в воду, достигли обломков. Подводная лодка всплыла, и допросила одного из членов экипажа насчет названия корабля, где она

должна была быть и другую информацию.

Затем подводная лодка открыла огонь по оставшимся в живых в воде

и на плотах; а также, были брошены гранаты, в результате чего все члены экипажа были убиты или умерли от нанесенных ран, за исключением трех, а именно греческий первый офицер, греческий моряк и британский моряк. Эти люди оставались в воде на протяжении 25 дней, а затем их

подобрал португальский пароход и доставил в порт.

251Комиссия ООН по военным преступлениям// Правовые отчеты по делам военных преступников.- 1947.-Т.1.-С.1-21.

Хрестоматия: Действующее международное право 479