
Экзамен зачет учебный год 2023 / Словарь терминов ЕКПЧ 2012 Glossary Web A5
.pdf
Д
давать показания в суде
дальнейшее рассмотрение нецелесообразно
дата подачи жалобы дежурный юрисконсульт
действие самовольного характера дело демократическое общество демонстрация
дипломатические гарантии дискриминация дисциплинарное производство диффамация
длительность гражданского/ уголовного разбирательства
длительность предварительного заключения
длительность содержания под стражей до суда
длящаяся ситуация добросовестность доверенность
доказанность вне всякого разумного сомнения
доказательство, полученное с помощью психиатрической экспертизы
должностное лицо, наделенное судейскими полномочиями
должностное лицо, уполномоченное осуществлять судебную власть/ судейские полномочия
дополнительное мнение допрос допрос свидетелей
доставлен незамедлительно к судье или иному должностному лицу, уполномоченному законом осуществлять судебную власть
testify at trial
continued examination not justifed
date of lodging of a complaint duty solicitor
arbitrary action case
democratic society demonstration diplomatic assurances discrimination disciplinary proceedings defamation
length of civil/criminal proceedings
length of pre-trial detention
length of detention on remand
continuing situation diligence
power of attorney
proof beyond reasonable doubt
psychiatric evidence
judicial ofcer
ofcer authorised by law to exercise judicial power
supplementary opinion interrogation examination of witnesses
brought promptly before judge or other ofcer authorised by law to exercise judicial power
Словарь терминов русский/английский ► Page 30
доставление в компетентный |
bringing before competent legal |
правоохранительный орган |
authority |
доставление в компетентный орган |
bringing before competent authority |
достаточное время |
adequate time |
доступ к информации |
access to information |
доступ к материалам, имеющим |
access to relevant fles |
отношение |
|
доступ к суду |
access to court |
доступность |
accessibility |
душевнобольные |
persons of unsound mind |
|
|
|
Е |
|
единогласно |
|
unanimously |
|
||
единообразный закон |
|
uniform law |
|
||
Ж |
||
жалоба |
|
complaint |
|
||
жертва |
|
victim |
жестокое обращение с задержанными |
|
ill-treatment of detainees/in custody |
(заключенными)/в период |
|
|
содержания под стражей |
|
|
жизнь |
|
life |
жизнь нации |
|
life of the nation |
жизнь общества |
|
life of the community |
жилище |
|
home |
|
|
|
|
З |
|
завладение имуществом |
|
taking of property |
|
||
задержание |
|
apprehension/arrest |
задержки в выплате компенсации за |
|
delays in payment of compensation for |
изъятие собственности |
|
expropriation |
задержки при рассмотрении дела |
|
delays in the proceedings |
заключенный |
|
prisoner |
заключить под стражу |
|
remand in custody |
законная цель |
|
legitimate aim |
законное распоряжение суда |
|
lawful order of a court |
Д - З ► Page 31

законность задержания/содержания под стражей
законность разбирательства законные ограничения
законный арест/задержание или содержание под стражей
запрещение высылки гражданина запрещение дискриминации
запрещение злоупотребления правами
запрещение коллективной высылки иностранцев
запрещение лишения свободы за долги запрещение оговорок запрещение пыток
запрещение рабства и принудительного труда
запрещение чего-либо запрещенный законом запугивание защита (охрана) здоровья
защита морали/нравственности защита несовершеннолетних защита общественного порядка защита от противоправного насилия
защита посредством юридической помощи
защита прав и свобод иных лиц
защита прав и свобод иных лиц
защита репутации иных лиц защита собственности защита частной жизни сторон защитник защищать лично заявитель
заявление о неприемлемости заявление о факте земельный участок
злоупотребление правом подачи индивидуальной жалобы
legality of detention
lawfulness of proceedings lawful restrictions
lawful arrest or detention
prohibition of expulsion of a national prohibition of discrimination prohibition of abuse of rights
prohibition of collective expulsion of aliens
prohibition of imprisonment for debt prohibition of reservations prohibition of torture
prohibition of slavery and forced labour
prohibition of statute-barred harassment/intimidation protection of health protection of morals protection of juveniles protection of public order
defence from unlawful violence defence through legal assistance
protection of the rights and freedoms of others
protection of the rights and freedoms of others
protection of the reputation of others protection of property
protection of private life of the parties lawyer
defend in person applicant
plea of inadmissibility statement of fact plot of land
abuse of the right of petition
Словарь терминов русский/английский ► Page 32
|
И |
|
изучение обстоятельств (дела) |
|
examination of circumstances |
|
||
изучить все факты в пользу и против |
|
examine all the facts arguing for or |
|
|
against |
изучить второй раунд |
|
examine the second set of proceedings |
разбирательства по делу |
|
|
изъятие |
|
seizure of |
имущество |
|
possessions |
индивидуальная жалоба/обращение |
|
individual application/petition |
иной статус |
|
other status |
иностранцы |
|
aliens |
инстанция |
|
level of jurisdiction |
инструмент, находящийся в |
|
living instrument |
постоянном развитии/живой |
|
|
инструмент |
|
|
интересы общества в целом |
|
interests of society as a whole |
интересы правосудия |
|
interests of justice |
интересы членов |
|
interests of members |
информация на понятном языке |
|
information in language understood |
информация о правонарушении, в |
|
information on charge |
совершении которого лицо обвиняется |
|
|
информация о причинах ареста/ |
|
information on reasons for arrest |
задержания |
|
|
информация о характере и |
|
information on nature and cause of |
основаниях обвинения |
|
accusation |
иск |
|
claim |
иск о возмещении убытков/вреда |
|
action for damages |
исключение жалоб |
|
striking out applications |
исповедовать религию |
|
worship |
исповедовать религию или веру |
|
manifest religion or belief |
исполнительное производство |
|
enforcement proceeding |
использование собственности |
|
use of property |
исправить недостатки |
|
rectify the shortcomings |
истечение периода времени |
|
lapse of time |
истечение срока |
|
expiry of time-limit |
истинная потребность/ |
|
genuine requirement |
необходимость |
|
|
исчерпание внутренних средств |
|
exhaustion of domestic remedies |
правовой защиты |
|
|
исчерпать внутренние средства |
|
exhaust domestic remedies |
правовой защиты |
|
|
З - И ► Page 33

|
К |
|
кассационная жалоба |
|
appeal on a point of law/cassation |
|
||
|
|
appeal |
клевета |
|
defamation |
коллективная жалоба |
|
collective complaint |
коллективное наказание |
|
collective punishment |
коллективное осуществление права |
|
collective exercise of freedom of |
на свободу выражения мнения |
|
expression |
Комитет Министров |
|
Committee of Ministers |
компенсация |
|
compensation/reimbursement |
компенсировать |
|
redress |
компетентный правоохранительный |
|
competent legal authority |
орган |
|
|
компетентный суд |
|
competent court |
конкретные обстоятельства дела |
|
particular circumstances of the case |
конституционное производство |
|
constitutional proceedings |
конституционность |
|
constitutionality |
конституционный процесс |
|
constitutional proceedings |
контроль за использованием |
|
control of use of property |
собственности |
|
|
контроль над корреспонденцией/ |
|
monitoring of prisoners’ |
средствами коммуникации/ |
|
correspondence/telecommunications/ |
телефонами заключенных |
|
telephones |
|
|
|
|
Л |
|
|
|
|
лица, принадлежащие к меньшинствам
лицензирование радиовещательных, телевизионных и кинематографических компаний
лицо, обращающееся с ходатайством о предоставлении убежища
лицо, отказывающиеся от несения военной службы по религиозным и иным соображениям
лицо, подающее жалобу лишение имущества лишение родительских прав лишение свободы лишение собственности
members of a minority group
licensing of broadcasting, television and cinema enterprises
asylum-seeker
conscientious objector
appellant
deprivation of possession withdrawal of parental rights deprivation of liberty
deprivation of property/expropriation
Словарь терминов русский/английский ► Page 34

материальный ущерб межгосударственное дело международные обязательства
меморандум, изложение фактов, аналитическая записка
меньшинство меры индивидуального характера
меры общего характера
меры, аналогичные лишению собственности
меры, необходимые в интересах детей
местные нужды и условия место жительства
минимальная степень/уровень жестокости
минимальная степень защиты, на которую имеют право граждане в соответствии с принципом верховенства права в демократическом обществе
мирное собрание мировое соглашение мораль моральные страдания моральный вред
М
material damage/pecuniary damage inter-State case
international obligations memorandum
minority
individual measures
measures of a general character measures similar to expropriation
measures necessary in the interests of children
local needs and conditions residence
minimum level of severity
minimum degree of protection to which citizens are entitled under the rule of law in a democratic society
peaceful assembly friendly settlement morals
mental anguish/sufering moral damage
|
Н |
|
надлежащие условия |
|
adequate facilities |
|
||
наказание |
|
penalty |
наказание, унижающее достоинство |
|
degrading punishment/humiliating |
|
|
punishment |
налоговое взыскание |
|
tax penalty |
налогообложение |
|
taxation |
наложение штрафа/взыскания |
|
imposition of fne |
нападение |
|
assault |
наркоманы |
|
drug addicts |
нарушение |
|
violation |
К - Н ► Page 35
нарушение интересов правосудия |
prejudice interests of justice |
насильственное исчезновение |
(forced) disappearance |
насущная социальная потребность/ |
pressing social need |
необходимость |
|
национализация |
nationalisation |
национальная безопасность |
national security |
национальное меньшинство |
national minority |
национальное право |
national law |
национальное происхождение |
national origin |
национальные власти |
national authority |
национальный суд |
national court |
начать разбирательство |
take proceedings |
не имеет достаточных средств |
has not sufcient means |
не нарушая положений статьи |
without prejudice to the provisions of |
|
Article … |
негативное обязательство |
negative obligation |
независимо от границ |
regardless of frontiers |
независимый суд |
independent tribunal |
незаконное задержание/содержание |
unlawful detention/illegal detention |
под стражей |
|
незаконность |
unlawfulness |
незначительное правонарушение |
minor ofence |
неисполнение |
non-enforcement |
неисчерпание |
non-exhaustion |
неисчерпание внутренних средств |
non-exhaustion of domestic remedies |
правовой защиты |
|
нематериальный ущерб |
non-pecuniary damage |
необоснованно длительная |
unreasonably long (procedure) |
(процедура) |
|
необоснованное лишение свободы |
arbitrary deprivation of liberty |
необоснованный арест/задержание |
arbitrary arrest/detention |
необходимый в демократическом |
necessary in a democratic society |
обществе |
|
неофициальное краткое изложение |
non-ofcial summary |
неправительственная организация |
non-governmental organisation |
неправомерность |
unlawfulness |
непредоставление информации в |
lack of promptness of information |
кратчайшие сроки |
|
непрерывное содержание под |
continued detention |
стражей |
|
неприемлемость |
inadmissibility |
|
|
Словарь терминов русский/английский ► Page 36
неприменимость |
inapplicability |
непроведение публичного слушания |
lack of a public hearing |
несовершеннолетние |
minors |
неспособность обеспечить |
inability to secure compliance with |
исполнение судебного решения |
the judgment |
несправедливость разбирательства |
unfairness of proceedings |
несущий ответственность на |
liable under the Convention |
основании Конвенции |
|
неустановленный нарушитель |
unidentifed perpetrator |
неэффективность средств правовой |
inefectiveness of remedies |
защиты |
|
ничтожный и недействительный |
null and void |
новые или вновь открывшиеся |
new or newly discovered facts |
обстоятельства |
|
нравственность |
morals |
|
О |
|
обвинение/пункты обвинения |
|
charges |
|
||
обвинение в совершении уголовного |
|
criminal charge |
правонарушения |
|
|
обвиненный в совершении |
|
charged with criminal ofence |
преступления |
|
|
обвинительное заключение/ |
|
bill of indictment |
обвинительный акт |
|
|
обеспечить выплату сборов или |
|
secure the payment of contributions or |
штрафов |
|
penalties |
обеспечить исполнение |
|
secure fulflment of obligation |
обязательства, предусмотренного |
|
prescribed by law |
законом |
|
|
обеспечить явку свидетелей |
|
obtain attendance of witnesses |
обоснованно необходимый для |
|
reasonably necessary to prevent feeing |
предотвращения побега |
|
|
обоснованно необходимый для |
|
reasonably necessary to prevent ofence |
предотвращения правонарушения |
|
|
обоснованное подозрение |
|
reasonable suspicion |
обоснованность предварительного |
|
reasonableness of pre-trial detention |
заключения |
|
|
обратная сила |
|
retroactivity |
обратное применение уголовного/ |
|
retroactive application of criminal/civil |
гражданского права |
|
law |
обращение |
|
treatment |
Н - О ► Page 37

обращение, унижающее достоинство обстоятельства дела обширный, далеко идущий
общее основание/согласованная позиция
общее(совместное) мнение общественная безопасность общественное мнение общественность общественный интерес общественный порядок
общественный, государственный общие интересы
общие принципы международного права
общие принципы права, признанные цивилизованными странами
объективное и разумное обоснование обыск обычные гражданские обязательства
обязанности и обязательства обязанность нести военную службу
обязанность, установленная законом
обязательства, принятые на себя сторонами
оговорки ограничение свободы передвижения
ограничения в целях защиты демократического общества
ограничения в целях защиты прав иных лиц
ограниченная юрисдикция ограничиваемые права и свобода ограничительное толкование окончательное внутреннее решение окружающая природная среда Омбудсмен опека над детьми
оправдание судом первой инстанции
degrading treatment circumstances of the case extensive
common ground
joint opinion public safety public opinion public
public interest public order public
general interest
general principles of international law
general principles of law recognised by civilized nations
objective and reasonable justifcation search
normal civic obligations duties and responsibilities
obligation of performing military service
obligation prescribed by law engagements undertaken by parties
reservations
restriction on freedom of movement
limitations to protect democratic society
limitations to protect the rights of others
limited jurisdiction
derogable rights and freedoms restrictive interpretation
fnal domestic decision environment Ombudsman
custody of children acquittal at frst instance
Словарь терминов русский/английский ► Page 38
оправданный общественными |
justifed by the public interest in a |
интересами в демократическом |
democratic society |
обществе |
|
оправдать вмешательство |
justify the interference |
определение |
decision |
определенный уровень/ |
particular level of severity |
определенная степень жесткости |
|
определить |
determine |
опрос |
interrogation |
ордер на арест |
arrest warrant |
освободить до суда |
release pending trial |
освобождение от необходимости |
exemption from exhaustion of domestic |
исчерпания внутренних средств |
remedies |
правовой защиты |
|
освобождение от уплаты госпошлины |
waiver of the court fees |
основания, “относимые” и |
grounds “relevant” and “sufcient” |
"достаточные" |
|
основные свободы |
fundamental freedoms |
основные ценности |
fundamental values of a democratic |
демократического общества |
society |
особое несовпадающее мнение |
dissenting opinion |
особые обстоятельства |
special circumstances |
оставить под стражей |
remand in custody |
осуждение |
conviction |
осуществлять юрисдикцию |
exercise the jurisdiction |
ответственность |
liability |
отдельное производство |
separate set of proceedings |
отказ |
refusal |
отказ в доступе к защитнику |
denial of access to lawyer |
отказ от военной службы по |
conscientious objection |
религиозным и иным соображениям |
|
отклонение |
dismissal |
отклонение жалобы |
rejection of appeal |
отклонение жалобы по правовым |
dismissal of appeal on points of law |
основаниям |
|
отклонение ходатайства об |
rejection of one’s application for release |
освобождении из-под стражи |
|
открытое слушание |
public hearing |
отложить рассмотрение дела |
adjourn the case |
отмена смертной казни |
abolition of the death penalty |
отпуск по болезни |
sick leave |
О - О ► Page 39