

2011 № 2 (81) 47
В ФОКУСЕ: БАЛАНС И ПРОПОРЦИОНАЛЬНОСТЬ
Пропорциональность: посягательство на права человека?*
Ставрос Цакиракис**
Взвешивание (balancing) – главный метод разрешения конфликтов по поводу основных прав в целом ряде конституционных судов по всему миру. Европейский Суд по правам человека постоянно «взвешивает» права человека, сопоставляя их друг с другом и с конкурирующими общественными интересами, придавая принципу пропорциональности статус одного из базовых принципов интерпретации европейской Конвенции о защите прав человека и основных свобод. В статье рассматривается дискуссия вокруг метода взвешивания в контексте американского конституционного права и Конвенции, а также теории, утверждающие, что поиск баланса в той или иной форме является необходимой мерой при разрешении конфликтов по поводу прав человека. Автор утверждает, что использование принципа пропорциональности – это основанная на ложных посылках погоня за точностью и объективностью в деле разрешения споров о правах человека; с его точки зрения, суды должны сконцентрировать внимание на реальных правовых вопросах, стоящих за подобными спорами.
³³ Взвешивание (balancing); принцип пропорциональности; уравновешивание; |
||
права человека; Европейский Суд по правам человека; европейская Конвенция |
||
по защите прав человека и основных свобод; ограничение прав и свобод; |
||
принцип широкой трактовки определений |
||
Введение |
тоду разрешения споров по вопросам прав |
|
|
|
человека. Европейский Суд по правам чело- |
Взвешивание «вошло в моду» в странах за |
века (далее – Европейский Суд, Суд) сам |
|
пределами Соединенных Штатов Америки. В |
признает, что взвешивание интересов, апел- |
|
Европе, Канаде, Индии, Южно-Африканской |
лирующих к правам человека, и сопоставле- |
|
Республике и повсюду в мире суды обраща- |
ние их друг с другом и с конфликтующими |
|
ются к взвешиванию как к надлежащему ме- |
общественными интересами является рутин- |
|
|
|
ной процедурой; во многих странах пропор- |
|
|
|
* © Tsakyrakis S., 2009. Oxford University Press and New York University |
циональность имплицитно признается одним |
|
School of Law. All rights reserved. For permissions, please e-mail: |
из основных конституционных принципов. |
|
journals.permissions@oxfordjournals.org. |
Множество государств не просто вступило в |
|
Tsakyrakis S. Proportionality: An Assault on Human Rights? // Interna- |
«эпоху взвешивания интересов» – налицо |
|
tional Journal of Constitutional Law. Vol. 7. 2009. No. 3. P. 468–493. |
самоуспокоенность по этому поводу1. Суще- |
|
** Статья написана во время моего пребывания в Школе права Нью- |
ствуют теории, провозглашающие этот спо- |
|
Йоркского университета в 2007–2008 годах и представлена в серии |
соб урегулирования вопросов о правах чело- |
|
Jean Monnet Working Papers series. Я благодарен Саре Бэрриндж Гордон, |
века не только верным, но и единственным на |
|
Маттиусу Кумму, Майклу Розенфельду и Джозефу Вейлеру за ценные |
тех основаниях, что само понятие прав чело- |
|
замечания. Я также благодарен Николасу Хацису и Димитрису Кири- |
века подразумевает взвешивание интересов и |
|
цису за замечания и обсуждения предыдущих редакций статьи. |
неотделимо от него2. |

48 Сравнительное Констит уционное Обозрение
Действительно ли перед нами новый и радикальный метод разрешения дел по правам человека, или же мы заново изобретаем старые теории и поднимаем старые проблемы? Постараюсь доказать, что взвешивание в виде принципа пропорциональности – не более чем проявление вечной погони за точностью и объективностью судебных решений. И именно поэтому оно бессильно перед несколькими известными аргументами и проблемами, выявленными в ходе дискуссии, развернувшейся вокруг этого принципа в Америке.
1.Дискуссия по поводу метода взвешивания
в Соединенных Штатах Америки
Чем же так привлекательно взвешивание аргументов? Это – мощная метафора, претендующая на моментальное определение оптимального способа принятия решений3. Согласно ей, рационально мыслящие люди кладут на одну чашу весов соображения в пользу той или иной линии поведения, на другую – соображения против, и, взвесив те и другие, выносят решение в зависимости от результата взвешивания. Эта метафора достаточно расплывчата для того, чтобы под нее подходили самые различные способы рассуждения и действия. Идти мне сегодня вечером в кино или нет? Чтобы принять решение и действовать согласно ему, мне, вероятно, придется так или иначе прибегнуть к рассуждению. Один из способов описания такого рассуждения – сказать, что по поводу похода в кино я взвешиваю аргументы «за» и «против», и, если первые «перевесят» последние, я пойду, а если нет – останусь дома.
В определенном смысле взвешивание действительно является основным способом обоснования, а также, разумеется, здравого рассуждения. Но оно убедительно лишь в том случае, если допустить, что каждой мысли, приходящей нам в голову, и каждому объекту нашего выбора всегда можно противопоставить их противоположность. Идея о том, что любое явление находится в постоянном антагонизме со своей противоположностью (близкая к гегелевскому принципу сопоставления каждого тезиса с его антитезисом), весьма привлекательна своей простотой и всеобъемлющим характером. Каждая линия поведения может быть представлена как ре-
зультат выбора между нею самой и другими возможностями. Так же и каждый сделанный нами выбор может быть описан как предпочтение одного из многих противоречащих друг другу вариантов развития ситуации: ведь поход в кино противостоит мириадам других возможных для меня занятий. Эти противоречия, особенно связанные с выбором линии поведения, требуют какого бы то ни было разрешения.
Простота и всеобъемлющий характер – еще не все привлекательные черты взвешивания. Эта метафора предполагает также точность. Мы оцениваем явления, и наши решения имеют ту степень точности, которая возникает в результате взвешивания как количественного измерения. Весы как символ правосудия воплощают древнее, хорошо известное стремление человечества придать судебным решениям ту же точность, какая характерна для естественных наук.
Почему американская судебная система устояла перед искушением использования взвешивания прав и интересов? Дело в том, что этот принцип прошел испытание в контексте такого важного права, как свобода слова, и в качестве метода разрешения конфликтов оказался противоречивым. На практике этот вопрос открыто обсуждался в контексте Первой поправки к Конституции США (далее – Первая поправка) в ходе знаменитой дискуссии о значении свободы слова между судьей Хьюго Блэком, с одной стороны, и судьями Феликсом Франкфуртером и Джоном Маршаллом Харланом II – с другой. Эта дискуссия часто упоминается как спор между сторонниками абсолютных прав и сторонниками взвешивания прав. Упорство судьи Блэка в отстаивании абсолютного характера Первой поправки стало легкой мишенью для сторонников взвешивания, которые, будучи уверены, что никаких абсолютных прав не существует, быстро пришли к выводу о необходимости взвешивания. Судья Блэк, как и многие исследователи, подвергал жесткой критике подход, рекомендующий взвешивание, и различными способами продемонстрировал двусмысленность этой метафоры. Блэк и его сторонники неоднократно указывали на неясность того, что, собственно, взвешивается (интересы, принципы, права или соображения), каким образом (при помощи какого принципа измерения) и кто про-
|
2011 № 2 (81) 49 |
изводит или должен производить это взвеши- |
с ними в равном положении. При таком под- |
вание (судьи или законодатели). На вопрос о |
ходе интересы большинства имеют тенден- |
том, что именно взвешивается, судья Франк- |
цию «перевешивать» интересы частных лиц |
фуртер ответил, что это – интересы: «Требо- |
и меньшинств. Неудивительно, что в рамках |
вание свободы слова в демократическом об- |
подхода, связанного со взвешиванием прав, |
ществе, как и интересы национальной безо- |
большинство дел о свободе слова, включая |
пасности, более эффективно обеспечиваются |
коммунистические выступления во время |
непосредственным и осознанным взвешива- |
«холодной войны», разрешалось не в пользу |
нием конкурирующих интересов, чем провоз- |
свободы слова8. |
глашением норм, слишком негибких для тех |
Критики взвешивания никогда не призна- |
неевклидовых проблем, которые предстоит |
вали жесткой альтернативы, при которой |
решить»4. Так же ответил и судья Харлан: |
права либо абсолютны, либо неизбежно под- |
«Там, где декларируется, что права, гаранти- |
лежат взвешиванию. Они настаивали на том, |
рованные Первой поправкой, не подлежат |
что без какого-либо определения (категори- |
ограничению со стороны государства… разре- |
зации) сама идея прав человека обессмысли- |
шение вопроса всегда требует от суда взве- |
вается, и подчеркивали, что двусмысленность |
шивания конкурирующих частных и общест- |
взвешивания относится к каждому элементу |
венных интересов, стоящих на повестке дня в |
этого процесса: нельзя однозначно опреде- |
определенных обстоятельствах»5. |
лить, какими должны быть средства измере- |
Точка зрения, согласно которой конститу- |
ния и кто должен его проводить. Наиболее же |
ционные права являются лишь частными ин- |
убедительной критике подвергается предпо- |
тересами, защита которых в каждом случае |
ложение о том, что в рамках процесса взве- |
зависит от сопоставления их с конкурирую- |
шивания существует некоторый общий по- |
щими общественными интересами, факти- |
казатель измерения. Эта метафора ничего не |
чески обессмысливает Конституцию США. |
говорит о том, каким образом следует взве- |
Действительно, если конституционные права |
шивать различные интересы, скрывая этим |
защищают интересы, совпадающие с интере- |
молчанием невозможность соизмерения не- |
сами правительства, и если защита их зави- |
соизмеримых ценностей путем введения об- |
сит от представлений об «относительном ве- |
щего механистического и количественного |
се» конкурирующих интересов в данный мо- |
стандарта9. Единственным возможным спо- |
мент, то из этого следует, что защита, гаран- |
собом ввести такой общий стандарт является |
тируемая Конституцией США, не может быть |
принятие той или иной концепции утилита- |
стабильной, но всегда зависит от различных |
ризма – этической теории, признающей все |
обстоятельств и результата взвешивания. В |
интересы сводимыми в конечном счете к ка- |
таком случае не только сомнительно, являет- |
кому-либо общему мерилу (деньгам, счастью, |
ся ли Конституция США законом, включаю- |
или удовольствию), после чего их уже воз- |
щим стабильные и предсказуемые положе- |
можно сопоставлять друг с другом. Но такая |
ния, но и сама идея подобной конституции |
стратегия весьма рискованна. Прежде всего, |
становится бесполезной. Оба эти заявления |
потому, что тогда устойчивость нашей теории |
сделал Лорент Франц, задавая провокацион- |
конституционного правосудия окажется пол- |
ный вопрос: является ли вообще Первая по- |
ностью зависящей от того, есть ли у нас пра- |
правка законом6? Из сказанного он делал вы- |
вильный ответ на один из исключительно бо- |
вод о том, что «взвешивание, если оно вооб- |
лезненных и спорных вопросов этики. Кро- |
ще гарантирует нам свободу слова, предо- |
ме того, избрав этот путь, мы лишим подход, |
ставляет ее в меньшем объеме, чем если бы |
связанный со взвешиванием, значительной |
Первая поправка так и не была принята»7. |
части теоретического обоснования. Ведь ут- |
Следует отметить, что в самой упрощенной |
верждается, что взвешивание имеет смысл |
версии взвешивания вообще не может быть |
только на фоне различных конфликтующих |
понятия основных прав, имеющих приоритет |
ценностей, а если все ценности сводимы к |
над другими соображениями. Интересы, за- |
общему мерилу, то исчезает сама проблема, |
щищаемые правами человека, оцениваются |
из-за которой возникала потребность в мето- |
по той же шкале, что и любые другие интере- |
де взвешивания. Наконец, последний пункт |
сы частных лиц или государства, и находятся |
критики касается легитимности взвешивания |

50 Сравнительное Констит уционное Обозрение
в судах. Если допустить, что защита прав че- |
ностицизму в отношении морали, идущему |
ловека – результат соизмерения интересов, |
вразрез с нашей самой устойчивой интуици- |
возникает вопрос, почему этим должны за- |
ей, связанной с моралью и этической аргу- |
ниматься судьи, а не законодатели. Какова |
ментацией. Вместо этого Уолдрон высказы- |
цель судебного контроля? Он воспроизводит |
вался в пользу «слабой» несоизмеримости, |
в своих решениях равновесие, созданное за- |
признающей отсутствие общего стандарта |
конодателями, или следит за ним? Или он |
для «взвешивания», но в то же время позво- |
ограничен общим для судей требованием по- |
ляющей установить определенные отноше- |
чтения к закону? Как утверждал судья Франк- |
ния между ценностями14. С его точки зрения, |
фуртер – сам убежденный сторонник взве- |
именно это мы и делаем интуитивно, когда |
шивания: «Дела о свободе слова не являются |
говорим что-нибудь вроде: «Любой разумный |
исключением из правила: мы не законодате- |
человек поймет, что спасение невинного ре- |
ли, и прямое осуществление политики – не |
бенка от мучительной смерти должно иметь |
наша сфера деятельности. Как лучше всего |
приоритет над сохранением статуи, упавшей |
примирить конкурирующие интересы – это |
на этого ребенка»15. Он также утверждает, |
проблема законодательных органов, и равно- |
что мы делаем это путем рассуждения – то |
весие, к которому они приходят в итоге, – ре- |
есть, устанавливая связь между ценностями, |
зультат их решения, которое не должно под- |
предлагаем способы их упорядочивания и си- |
меняться нашим, но должно быть уважаемо |
стематизации. По Уолдрону, именно это де- |
постольку, поскольку не выходит за рамки |
лают Джон Ролз, Рональд Дворкин и даже |
справедливости»10 Или, точнее, «первичная |
Роберт Нозик, когда настаивают на лексиче- |
ответственность за урегулирование интере- |
ском приоритете основных свобод, на стату- |
сов, конкурирующих в некоторой ситуации, |
се прав человека как козырной карты или |
лежит на Конгрессе»11. |
как внешних ограничений16. Идея упорядочи- |
Если мы не намерены буквально воспри- |
вания ценностей и установления приоритетов |
нимать метафоры12, нам придется, прежде |
подходит также и для рассуждения в более |
всего, полностью отказаться от мифа о ма- |
обыденных ситуациях. Я не иду в кино, если у |
тематической точности. Чем бы ни являлось |
меня занятия – здесь, казалось бы, не про- |
судебное рассуждение на самом деле, совер- |
исходит никакого взвешивания. Поход в ки- |
шенно ясно, что оно не имеет ничего общего |
но исключается просто потому, что занятия |
с покупками в бакалейной лавке. Если какие- |
имеют по сравнению с ним приоритет; иными |
либо подлинные и важные ценности и выра- |
словами, это – «козырь», который «побива- |
зимы в количественной форме, их очень мало. |
ет» все соображения в пользу кино. И все же |
И, если они и существуют, их взвешивание |
можно описать и это рассуждение, связанное |
потребует еще и какого-либо способа сопо- |
с установлением связи между ценностями |
ставления их «относительного веса», а уж |
или приоритетов среди них, как разновид- |
это не сочтет совершенной химерой разве |
ность взвешивания. И в самом деле, Уол- |
что самый фанатичный утилитарист. В этом |
дрон утверждает, что «часто, когда говорит- |
смысле судья Скалиа стучится в открытую |
ся о взвешивании или уравновешивании |
дверь, утверждая, что нельзя сравнить длину |
тех или иных ценностей, принципов или со- |
линии с тяжестью камня13. Важно в этом ме- |
ображений, речь идет не обязательно о коли- |
сте сделать уточнение, предостерегающее |
чественной мере в духе Бентама, но о любой |
от неверного понимания. Может показаться, |
форме рассуждений или аргументации по по- |
что Скалиа утверждает: ценности несоизме- |
воду этих ценностей»17. Далее он говорит, что |
римы в том смысле, что мы никогда не смо- |
для «большинства обычных людей» изыскан- |
жем разрешить конфликт между ними раци- |
ная нравственная аргументация (вроде пред- |
онально или, иными словами, что мы никог- |
лагаемой Дворкиным или Ролзом) выглядит |
да не сможем на рациональных основаниях |
как взвешивание. А так как наши нравствен- |
предпочесть одну из них другой. Но я отстаи- |
ные рассуждения обязательно включают со- |
ваю не эту позицию. Скорее, мне хотелось бы |
ображения в пользу или против того или |
присоединиться к Джереми Уолдрону, кото- |
иного аргумента, то Уолдрон заключает, что |
рый утверждает, что вера в такую «сильную» |
«рациональная формулировка наших нрав- |
несоизмеримость привела бы к полному аг- |
ственных принципов неизбежно подразуме- |

2011 № 2 (81) 51
вает то, что обычные люди могут воспринять как взвешивание или уравновешивание»18.
Вопрос заключается в том, имеет ли ка- кую-либо ценность «взвешивание» или «уравновешивание» – даже в широком смысле – для решения дел по правам человека. Теоретически, учитывая, что речь идет лишь о метафорах, нет оснований отвергать их в качестве условного ярлыка для описания судебного процесса. Однако на практике термин «взвешивание» стал синонимом принципа пропорциональности, то есть особого судебного теста, ставящего себе целью взвешивание ценностей без каких-либо рассуждений на тему морали. Фактически, принцип пропорциональности, не останавливаясь на определении приоритетов, претендует на разрешение ценностных конфликтов через оценку степени соотнесенности ценностей друг с другом. Например, такая ценность, как права человека, не имеет приоритетов по сравнению с другими общественными интересами. Они конкурируют на равных19. Эти права могут преобладать в случае, когда общественный интерес может быть обеспечен мерами, слабее ограничивающими права человека, и ущемляться – в случае, когда мера представляется пропорциональной цели. Точнее, принцип пропорциональности представляет собой тест из трех пунктов, с помощью которого оценивают:
а) подходит ли некоторая мера, устанавливающая ограничение прав человека, для достижения той или иной цели;
б) является ли она необходимой для этой цели;
в) не излишне ли она обременяет человека по сравнению с благами, которые призвана обеспечить20.
Поскольку лишь в редких случаях предпринятые меры являются совершенно иррациональными, и всегда возможно утверждать, что они пригодны и необходимы для достижения законной цели, то лишь в редких случаях отрицательный ответ дается на первые два пункта теста. В сущности, гораздо чаще проверка пропорциональности меры сводится к соизмерению интенсивности вмешательства с искомой целью. Принцип пропорциональности допускает сведение ценностных конфликтов к вопросам интенсивности или степени ограничений; что более важно, этот принцип также предполагает, что интен-
сивность и степень можно измерить при помощи некоторого общего способа – примерно как естественное явление – и что в результате этого процесса будет разрешен конфликт. То есть принцип претендует на объективность, нейтральность и независимость от какой бы то ни было моральной аргументации. В то же время, если и допустимо принять тезис о соизмеримости ценностей в рамках «дискурса морали», нет никакой возможности согласиться с тем, что ценности соизмеримы вне моральных критериев, устанавливающих связь между ними и обосновывающих степень их приоритета. Если дискурс морали отсутствует, нет способа доказать, что ценности действительно соизмеримы; тогда бессмысленны и претензии принципа пропорциональности на то, что он делает такую соизмеримость возможной.
На мой взгляд, именно поэтому мы не должны принимать взвешивание – пусть и в широком смысле, как предлагает Уолдрон – как метод судебного разрешения дел о правах человека. Более того, этот метод метафоричен по самой своей сущности. Образ взвешивания неизбежно содержит в себе коннотацию математической точности или, по крайней мере, намекает на ту или иную форму квантификации21 – по Бентаму или иную – и поэтому склонен пренебрегать какой бы то ни было моральной аргументацией. В результате, как доказывает принцип пропорциональности, мы оказываемся под влиянием иллюзии, что механическое взвешивание ценностей возможно – как если бы мы взвешивали яблоки и апельсины.
Приняв метод взвешивания и следуя принципу пропорциональности, мы рискуем пренебречь сложной картиной моральной оценки и, в особенности – комплексным характером прав человека. Точнее, с большой долей вероятности будет упущен или по крайней мере не оценен адекватно тот факт, что наши нравственные представления включают в себя идеи, не сводимые к квантификации, а значит, этим идеям не уделяется должное внимание в нашей аргументации. Как я собираюсь доказать, самым важным с точки зрения моральных понятий является то, что взвешивание такого рода с большой вероятностью ограничивает основные индивидуальные права. Единственный способ подкрепить эти весьма сильные утверждения – обра-

52 Сравнительное Констит уционное Обозрение
титься к реальным примерам, чтобы про- |
рядка, здоровья или нравственности, прав и |
следить, как происходит взвешивание в соот- |
свобод других лиц25, диктуют необходимость |
ветствии с принципом пропорциональности. |
новых соображений и нового взвешивания |
Поэтому лучше всего основываться на прак- |
интересов. Предполагается, что из понятия |
тике Европейского Суда, которая связана |
ограничений, необходимых в демократиче- |
именно с этим типом взвешивания. |
ском обществе, выводится принцип пропор- |
|
циональности, то есть метод взвешивания, |
2. Пропорциональность на практике |
требующий, чтобы интенсивность ограниче- |
|
ний не была избыточной в отношении леги- |
По определению, любой договор о защите |
тимных потребностей и интересов, к обеспе- |
прав человека отдает приоритет этим правам. |
чению которых стремится конкретное огра- |
Его цель – защита тех или иных фундамен- |
ничение: «Весы, используемые Судом, как |
тальных индивидуальных интересов не толь- |
кажется, означают, что чем более ограничи- |
ко от произвола государственной власти, но |
вается право или чем более существенен |
также и от коллективных интересов. Поэто- |
аспект права, затронутый ограничением, тем |
му хотя формально и корректно, но все же |
более существенными и убедительными дол- |
странно звучат слова бывшего Председателя |
жны быть легитимные цели, для достижения |
Европейского Суда Ролва Рисдала: «Через |
которых это ограничение накладывается»26. |
всю Конвенцию и ее практику красной нитью |
В основе этого подхода лежат как мини- |
проходит необходимость установить баланс |
мум два спорных допущения. Во-первых, то, |
между соблюдением интересов сообщества и |
что общественные интересы в принципе все- |
защитой индивидуальных основных прав»22. |
гда могут быть соизмерены с правами чело- |
Бывший Председатель всего лишь почти до- |
века; во-вторых, что средства, направленные |
словно повторил высказывание Европейско- |
на обеспечение публичного интереса, могут |
го Суда, согласно которому «Конвенции в |
иметь приоритет постольку, поскольку не на- |
целом неотъемлемо присущ поиск справед- |
лагают чрезмерных ограничений по сравне- |
ливого баланса между необходимостью со- |
нию с приносимой пользой (по-видимому, |
блюдения интересов сообщества и защиты |
нарушение здесь зависит скорее от степени |
индивидуальных основных прав»23. Несом- |
ограничения, чем от его несовместимости с |
ненно, Европейский Суд отдает предпочтение |
конкретным правом человека). Рассмотрим, |
взвешиванию и как методу интерпретации, |
каковы были последствия данных допущений |
и как методу разрешения конфликтов. Этот |
в двух делах: Институт Отто Премингера про- |
подход, обозначаемый как «принцип пропор- |
тив Австрии27 и İ.A. против Турции28. Оба эти |
циональности», и «приобрел статус общего |
дела касались свободы слова в контексте бо- |
принципа системы Конвенции»24. Но ведь |
гохульства. Я считаю эти дела парадигмати- |
предполагается, что Конвенция сама по себе |
ческими, так как, хотя большинство судей |
отражает такое уравновешивание, результа- |
разошлись с немногими остальными в вопро- |
том которого должна стать защита прав чело- |
се о том, какие именно ценности здесь следу- |
века – еще до того, как другие интересы во- |
ет «положить на весы» – права или интере- |
обще будут приняты во внимание. Если это |
сы, все судьи единодушно согласились с тем, |
так, то почему утверждается, что следует |
что весы следует использовать, решая дела |
установить еще какое-то равновесие между |
с помощью принципа пропорциональности. |
общим интересом сообщества и индивиду- |
В деле Институт Отто Премингера против |
альными правами? Очевидный ответ заклю- |
Австрии частный некоммерческий художест- |
чается в том, что обширные ограничения, |
венный кинотеатр жаловался на нарушение |
содержащиеся в статьях 8–11 Конвенции |
статьи 10 Конвенции, поскольку австрийские |
(право на уважение частной и семейной жиз- |
власти по запросу Инсбрукской епархии Рим- |
ни, в том числе жилища и корреспонденции; |
ско-католической церкви арестовали и кон- |
свобода мысли, совести и религии; свобода |
фисковали фильм, который планировалось |
выражения мнения; свобода собраний и объ- |
показать публике. Этот фильм под названи- |
единений), то есть ограничения, необходимые |
ем «Совет в небесах» («Das Liebeskonzil», в |
в демократическом обществе для защиты об- |
другом переводе – «Совет любви») был снят |
щественной безопасности, защиты правопо- |
по написанной в 1894 году пьесе Оскара Па- |
|
2011 № 2 (81) 53 |
ниццы, в которой Бог-Отец, Христос и Дева |
также несут ответственность и имеют обя- |
Мария вступают в заговор с дьяволом с |
занности, «в число которых – в контексте |
целью наказать человечество и решают за- |
религиозных взглядов и верований – может |
разить людей сифилисом. Дочь дьявола полу- |
быть легитимно включено обязательство по |
чает задание распространить его среди силь- |
возможности избегать выражений, неумест- |
ных мира сего, при папском дворе, среди епи- |
но оскорбительных для других и составляю- |
скопов, в женских и мужских монастырях и, |
щих тем самым нарушение их прав, а также |
наконец, среди простых людей. Паницца был |
не вносящих вклада в общественную дискус- |
признан виновным в «преступлении против |
сию, ведущую к прогрессу в деле обеспечения |
религии» и осужден на тюремное заключе- |
прав человека»30. Наконец, установив, что |
ние в Германии в 1895 году. Однако незадол- |
государства могут наказывать недолжные по- |
го перед этим пьеса ставилась на сцене, и |
сягательства на предметы религиозного по- |
фильм фактически представлял собой запись |
клонения, Суд приступил к заключительно- |
одной из постановок, сделанной в Риме; в на- |
му взвешиванию, решая, являлись ли арест и |
чало и конец фильма были добавлены лишь |
конфискация фильма ограничениями, про- |
небольшие фрагменты, а также комментарии |
порциональными по отношению к преследу- |
по поводу суда над Паниццей. В этом фильме |
емой ими легитимной цели. |
Бог-Отец, Христос и Дева Мария были изо- |
Относительно результатов этого заклю- |
бражены в унизительном виде, а кроме того, |
чительного взвешивания судьи разошлись во |
имелись некоторые эротические сцены и на- |
мнениях. Большинство судей отвергли раз- |
меки. Арест и конфискация фильма были |
личные аргументы, согласно которым пред- |
произведены на основании статьи 188 раз- |
принимались многочисленные меры к тому, |
дела 8 Особенной части Уголовного кодекса |
чтобы пощадить чувства верующих. Фильм |
Австрии, карающей оскорбление «догмата, |
предназначался для показа в кинотеатре и |
законного обычая или законного учрежде- |
был адресован специфической аудитории, |
ния… церкви или религиозной общины». Суд |
интересующейся авангардной культурой; для |
счел (большинством голосов – шесть из де- |
просмотра фильма нужно было купить билет; |
вяти), что нарушения свободы слова не было. |
зрители до семнадцати лет не допускались; |
Сначала было рассмотрено, представляли ли |
в информационном бюллетене был подроб- |
собой арест и конфискация фильма наруше- |
но описан сюжет фильма31, так что никакой |
ние преследования «законной цели». Суд на- |
опасности того, что кто-либо против своей |
шел, что эти решения были призваны «защи- |
воли увидит материал, который покажется |
щать право граждан не переносить оскорбле- |
ему оскорбительным, не было. Большинство |
ние религиозных чувств публичным выраже- |
судей обосновывали свое мнение следующим |
нием взглядов других лиц»29 и, таким обра- |
образом: так как фильм рекламировался и |
зом, пришел к выводу, что оспариваемые ме- |
именно потому, что адекватные сведения о |
ры преследовали легитимную цель, согласно |
его содержании распространялись публично, |
пункту 2 статьи 10 Конвенции, а именно «за- |
высказывание было «достаточно» публич- |
щиту прав других лиц». Затем Суд перешел к |
ным для причинения оскорбления. Не разви- |
рассмотрению того, были ли эти меры «необ- |
вая далее эту тему, большинство судей согла- |
ходимыми в демократическом государстве». |
сились с решением австрийских судов о том, |
Он сослался на прецедентные дела о свободе |
что фильм был лишен каких-либо художест- |
слова, где утверждалось, что эта свобода |
венных достоинств, которые могли бы «пере- |
включает в себя не только «информацию» |
весить» его оскорбительность для публики. |
или «идеи», которые «благоприятно воспри- |
Большинство судей далее указали на то, что |
нимаются или рассматриваются как неагрес- |
римско-католическая вера является рели- |
сивные или безразличные… но также и те, |
гией подавляющего большинства тирольцев |
которые шокируют, оскорбляют или беспо- |
(87 %), и сочли, что власти не вышли за пре- |
коят государство или любую часть населе- |
делы своих полномочий, приняв решение об |
ния» (дело Хэндисайд против Великобрита- |
аресте фильма и пожелав обеспечить рели- |
нии, решение от 7 декабря 1976 года). Одна- |
гиозный мир и защитить чувства граждан от |
ко далее Суд подчеркнул, что граждане, осу- |
оскорбления. При этом меньшее число судей |
ществляющие свое право на свободу слова, |
(трое из девяти) пришло к выводу, что арест |

54 Сравнительное Констит уционное Обозрение
и конфискация фильма отнюдь не были решением, связанным с наименьшим ограничением, и привели к полному запрету на свободу высказывания; это можно было бы принять только в случае, если бы высказывание настолько злоупотребляло свободой слова, что граничило бы с отрицанием права свободы совести для других. Утверждая, что «маловероятно… чтобы кто бы то ни было непреднамеренно столкнулся с материалом, о котором идет речь»32, эти судьи пришли к выводу, что «с точки зрения равновесия… арест и конфискация данного фильма не были мерой, пропорциональной преследовавшейся легитимной цели»33. Ниже я сосредоточусь на двух проблематичных аспектах этого решения. Первый из них связан с тем, какие именно явления «уравновешивает» Суд, а второй – с тем, каким образом сравнивается «вес» этих явлений в ходе данной процедуры. Рассмотрим каждый из этих аспектов по очереди.
2.1. Что с чем следует сравнивать?
Прежде чем обсуждать стадию взвешивания, необходимо рассмотреть, каким образом Суд структурировал дело до этой стадии. Не обязательно останавливаться на вопросе о том, были ли ограничены права истца. Невозможно отрицать, что имело место очевидное (я бы даже сказал, грубое) ущемление права истцов на свободу слова. Интереснее другое – каким образом Суд решил вопрос о том, соответствовала ли формально цель такого ущемления обширному списку ограничений, приведенному в пункте 2 статьи 10 Конвенции. Кажется, что Суд отнесся к этому немногим более серьезно, чем к формальному расследованию, простому таксономическому упражнению. С точки зрения большинства судей, это ущемление соответствовало такому ограничению как «защита прав других людей». Меньшее же число, напротив, указало, что «формулировки Конвенции не гарантируют права на защиту религиозных чувств. В частности, такое право не может быть выведено из права свободы совести, которое фактически включает в себя и право на выражение взглядов, критических по отношению к религиозным воззрениям других»34. Однако – и это очень важно – хотя меньшее число судей и отклонило мысль о праве на за-
щиту религиозных чувств, оно безоговорочно приняло предположение о том, что такая защита «легитимна», поскольку «демократический характер общества пострадает, если будут разрешены воинствующие и чрезмерные посягательства на репутацию некоторой религиозной группы»35. Таким образом, независимо от того, заложены ли подобные ограничения в каком-либо из прав человека или нет, обе стороны согласны в том, что «в демократическом обществе необходимо установить границы для публичного выражения такой критики или злоупотреблений»36. Насколько тривиальна процедура подтверждения или отрицания некоторого права? Неужели с практической точки зрения столь маловажно, решаем ли мы обосновать ограничение свободы слова общественным интересом или конкурирующим с ним правом человека? Возможно, для сторонников и практиков взвешивания это так и есть, поскольку рекомендуемая ими методология – одна и та же, независимо от того, какое обоснование они выберут. Однако дело в том, что, по крайней мере, на уровне нравственных представлений мы все-таки придаем большую важность притязаниям, связанным с правами человека, и стремимся отличать такие притязания от основанных на простом общественном интересе; поэтому, прежде чем следовать предположению сторонников взвешивания, надо остановиться и подумать.
Теперь проследим, как вообще можно прийти к выводу о том, что существует право на защиту религиозных чувств. Большинство судей вывели его из права на свободу совести, и, поскольку судьи не изложили подробно причин, по которым они поступили именно так, нам придется самостоятельно реконструировать их для целостности аргументации. Вот откуда берется такая точка зрения. Можно сказать: поскольку я свободно могу исповедовать ту или иную религию, а религиозные верования обычно связаны с сильными чувствами, я должен быть так или иначе защищен от словесных нападок на мою религию. Если же я не защищен, подобные нападки заденут мои чувства, и тем самым воспрепятствуют моей религиозной жизни. Конечно, против таких аргументов можно возразить, вслед за меньшим числом судей, что свобода совести включает в себя право других на отстаивание собственной религии и

2011 № 2 (81) 55
тем самым на выражение взглядов, критикующих мои собственные религиозные верования. Мои чувства может задевать и тот простой факт, что вообще существуют люди, не разделяющие моих религиозных убеждений, но, разумеется, на какую бы то ни было защиту от подобного дискомфорта я рассчитывать не могу, иначе окажется, что я отрицаю право других на свободу совести. К другим чувствам, которые мы можем испытывать, применимы соображения того же рода. Например, мы можем испытывать сильные чувства в связи с определенными политическими идеями, и противоположные мнения могут глубоко эти наши чувства задевать. Я могу испытывать глубокое отвращение или даже страх в связи с тем, что другие отстаивают диктатуру пролетариата, но я не могу подать жалобу с целью получить защиту от такого стресса, если я готов принять право на свободу слова. Я могу испытывать сильные чувства и к какому-нибудь человеку. Например, могу быть влюблен в Дженнифер Лопес. И все же сила моих чувств к ней не дает мне права на особую их защиту. К примеру, у меня от этого не появляется право требовать, чтобы в прессе перестали сплетничать о ней или публиковать ее вызывающие фотографии.
Конечно, можно представить себе случаи, когда словесные нападки на чьи-либо религиозные чувства могут действительно затруднять пользование правом на свободу совести. Представим себе следующую ситуацию: группа неверующих каждый день устраивает шествия вне церкви, выкрикивая лозунги, враждебные религии верующих, собравшихся внутри здания. Но здесь, как весьма часто бывает в сфере права и нравственности, контекст решает все. В только что приведенном примере наша моральная реакция возникает не из того простого факта, что кто-либо придерживается взглядов, могущих задеть религиозные чувства других людей, а из того, что эти взгляды выражаются определенным образом – с явной целью запугать верующих. Это – не более чем грубая схема гораздо более сложной аргументации против утверждения о том, что религиозные чувства сами по себе дают тем, кто их придерживается, право на защиту от столкновения с взглядами, которые могут их задеть. Моей целью было показать, что существование такого права должно опираться на определенные допущения – са-
ми по себе спорные и требующие аргументации – о том, что заслуживает включения в сферу реализации того или иного права человека. Когда я утверждаю, что такие допущения нуждаются в обосновании, я имею в виду, что они должны опираться на более широкие концепции прав человека и того, как данное право должно сочетаться с другими правами, признанными Конвенцией, и с более общими моральными принципами, которые у нас имеются. Эти допущения могут оказаться ошибочными (как я полагаю, они ошибочны в случае с правом на защиту религиозных чувств), а следовательно, несостоятельной оказывается и вся аргументация в пользу существования определенного права.
Наряду с аргументацией такого рода большинству судей присущ и достаточно бесцеремонный подход к значению свободы совести. Однако этот подход – независимо от того, как его охарактеризовать – лежит в русле одного из базовых методологических принципов процедуры взвешивания, который можно назвать «принципом широкой трактовки определений»37. Согласно этому принципу, интерпретатор принимает широкое определение того, что можно обозначить как осуществление того или иного права. Он задает вопросы: что может считаться высказыванием? Что может считаться религией? На этом этапе могут учитываться (хотя и необязательно) ценностные суждения о важности некоторого права или значимости определенной формы его осуществления. Здесь целью интерпретатора является просто оценить, будут ли некоторый поступок или линия поведения включены в сферу реализации некоторого положения, защищающего, к примеру, свободу слова или свободу совести. Поскольку этот порог не носит обязательного характера, нормативные последствия такой спецификации права, соответственно, ограничены. Интерпретатор может придерживаться широких трактовок на стадии спецификации и чувствовать себя в безопасности, зная, что все принципиальные нормативные вопросы могут быть перенесены на стадию взвешивания. Но действительно ли он в безопасности? В конечном счете, если такого права, как право на защиту религиозных чувств, не существует, то сразу же становится бессмысленно говорить о взвешивании, так как нам не с чем сопоставлять свободу слова. Это, на мой

56 Сравнительное Констит уционное Обозрение
взгляд, ограничивающее следствие метода взвешивания. В ответ сторонник этого метода всегда может указать на строгость стадии взвешивания как гарантию безопасности; однако, если стадия взвешивания, как предполагается, исправляет путаницу, возникшую благодаря самому же использованию метода взвешивания, может возникнуть вопрос, не будет ли лучше вообще сдать этот метод в архив.
В любом случае, как уже было сказано, вопрос о том, связана ли защита религиозных чувств с правами человека или нет, по-види- мому, не играл большой роли в деле Институт Отто Премингера против Австрии, так как немногие из судей сочли, что такая защита представляла собой часть общественных интересов, заслуживающую сопоставления с правом на свободу слова. Итак, посмотрим, не окажется ли более уместен для уточнения понятия общественных интересов принцип широкой трактовки определений. Зная о существовании многочисленных теорий прав человека, мы иногда обращаем недостаточно внимания на то, что существуют также и различные теории общественных интересов38. Причина в том, что мы отождествляем общественные интересы с интересами большинства, и поэтому можем отнести что-либо к сфере общественных интересов только с оглядкой на результаты голосования избранных народом представителей. Видимо, Суд соглашается с таким пониманием, утверждая, что нежелание восьмидесяти семи процентов жителей Тироля терпеть оскорбление своих религиозных чувств относится к числу общественных интересов, и подчеркивает, что он «не может оставить без внимания тот факт, что римско-католическая религия представляет собой религию подавляющего большинства тирольцев»39. Но представим себе на минуту, что восемьдесят семь процентов населения Тироля ненавидит эскимосов. Представим, что, если ставятся эскимосские пьесы или показываются эскимосские фильмы, «подавляющее большинство» тирольцев испытывают мощный прилив возмущения и неконтролируемого страха. Захотим ли мы отнести защиту этих чувств к сфере общественных интересов? Если не захотим, то, вероятно, потому, что мы должны быть более аккуратны в определении того, что к этой сфере относить. Например, мы можем отказываться
учитывать внешние предпочтения – то есть те, которые люди имеют применительно не к себе, а к другим40. Неудивительно, что набор допущений, которыми мы захотим при этом воспользоваться, очень близок к тому, на котором основана наша спецификация прав. Наша концепция общественных интересов также должна включать в себя (или иметь своим источником) нормативные идеи об отношениях между человеком и обществом, важности прав человека в структурировании этих отношений и т. д.
2.2. Взвешивание в узком смысле
Выше отмечалось, что стадия собственно взвешивания представляет собой последнее прибежище сторонников данного метода. Но, учитывая важность этой процедуры в рамках методологии взвешивания, удивление вызывает ее недостаточная аргументированность в деле Институт Отто Премингера против Австрии. Как известно, стоит только пренебречь идеей об измеримости ценностей и признать, что все разговоры об их «весе» – не более чем метафора, как становится трудно представить, какими должны быть аргументы на стадии взвешивания, или, иными словами, как мы можем адаптировать эти аргументы к данной методологии.
Одним из мнимых достоинств метода взвешивания является его строгость. Однако строгость – не то же самое, что изящество формальной структуры. Дело Институт Отто Премингера против Австрии наглядно показывает, что подход, основанный на взвешивании, терпит впечатляющий провал вместо получения ожидаемого результата. Мы могли бы ожидать, что метод взвешивания, по крайней мере, откроет нам «черный ящик» сопоставления едва ли сопоставимых между собой ценностей. Вместо этого мы видим типично импрессионистскую оценку «относительного веса» каждого из конкурирующих соображений, которая сама по себе не ведет к рациональной реконструкции цепочки аргументов, ставших основанием для некоторого конкретного решения. Аргументация носит сжатый характер и не дает представления о том, какое влияние оказали на результат эти различные соображения. Одно из возможных объяснений этой неясности следует из вышеприведенного анализа. Исходя из принципа

2011 № 2 (81) 57
широкой трактовки определений, вполне возможно, что некоторые сущности, участвующие в процессе взвешивания, на самом деле являются мнимыми. Вернемся к примеру с эскимосами. Анализируя его, я утверждал, что предпочтения «эскимосоненавистников» вообще не должны учитываться. Но сторонник взвешивания, вероятно, оставит их участвовать в этой процедуре. И как в таком случае он будет оценивать подобные предпочтения с точки зрения их значимости? Предполагаю, что он припишет им очень низкую значимость, благодаря чему их легко «перевесят» конкурирующие соображения. Но это звучит как безнадежный аргумент ad hoc. Дело не в том, что интересы «эскимосоненавистников» должны учитываться лишь в малой степени. Дело в том, что они не должны учитываться вообще.
Фактически, даже в тех случаях, когда Суд пытается более подробно специфицировать роль различных соображений в отдельности, результат оказывается далек от самоочевидного. Рассмотрим следующий пример. Меньшее число судей, разбиравших дело Институт Отто Премингера против Австрии, сочло, что, хотя некоторые ограничения могут считаться необходимыми для обеспечения указанного общественного интереса (защиты религиозных чувств), тем не менее, меры,
окоторых идет речь (арест и конфискация фильма), ограничивали свободу слова истцов непропорционально пользе, достигнутой при помощи этих мер. Таким образом, сторонники этой позиции имели в виду, что, хотя ограничения свободы слова во имя защиты религиозных чувств в принципе легитимны, они не должны заходить слишком далеко. Если той же цели можно достичь посредством менее жестких ограничений, предпочесть следует их41. Здесь, однако, можно задаться вопросом
отом, как бы выглядело менее жесткое ограничение. Вот один из возможных ответов. Меньшинство, очевидно, считало, что предосторожности, связанные со временем и способом публичного высказывания, предпочтительны по сравнению с арестом и конфискацией. Но, исходя из того, что оскорбление религиозных чувств происходит просто от знания о том, что некоторые люди делают такие высказывания, то никакие предосторожности, связанные с временем и способом высказывания, не могут его загладить. Пред-
ставляется, что единственный способ защиты религиозных чувств от оскорбления – полный запрет на такие высказывания. Разумеется, эта аргументация приведена не с тем, чтобы намекнуть на предпочтительность подхода, принятого большинством. Скорее, она показывает, что проблема связана не столько со строгостью ограничения, сколько с оправданностью его наложения на том основании, что чьи-то религиозные чувства задеты. Откладывая все принципиальные решения до заключительной стадии, метод взвешивания маскирует реальную проблему и предлагает примитивные инструменты ее решения.
Можно вспомнить знаменитое дело Коэн против Калифорнии42, в котором Верховный суд США отменил обвинительный приговор за нарушение общественного порядка «оскорбительным поведением». Оскорбительное поведение осужденного, подавшего апелляцию, заключалось в том, что он находился в коридоре здания суда в куртке, на которой было написано: «Fuck the Draft!» («Призыв в армию – на … !»). Судья Харлан, составивший текст мнения большинства судей, сам убежденный сторонник метода взвешивания, отверг идею о моральном ущербе, возможно, нанесенном людям, наткнувшимся на «слово из четырех букв». Он сказал: «Люди в здании Лос-Анджелесского суда успешно могли бы избежать дальнейших испытаний своей чувствительности, просто не глядя в эту сторону»43. Геральд Гунтер положительно отозвался об использованном Харланом методе взвешивания44, но, какими бы ни были его методы сопоставления, он, безусловно, не принимал во внимание никаких претензий людей, стремившихся избежать неприятных впечатлений от неоднозначного лозунга. Совет отвернуться означал попросту, что их претензии ничего не весили на судебных «весах». Действительно, если эти претензии были бы учтены при взвешивании, неочевидно, что над ними возобладало бы право апеллянта на свободу слова.
2.3.Дело İ.A. против Турции: разоблачение пропорциональности
В анализе дела Институт Отто Премингера против Австрии уже было отмечено, что Суду не удалось четко сформулировать конкурирующие соображения и определить их нор-

58 Сравнительное Констит уционное Обозрение
мативную важность с точки зрения оконча- |
щиты предметов, считающиеся у мусульман |
тельного результата. Я полагаю, что эта не- |
священными, от оскорбительных нападок; |
удача не ограничивается данным конкретным |
потому это – оправданная мера, соответст- |
случаем. Напротив, она неотделима от ме- |
вующая «насущной общественной необходи- |
тодологического подхода Европейского Суда |
мости»48. Хотя в аргументации и нет ничего |
в целом. В качестве иллюстрации мне хоте- |
нового (она разве что показывает, как далеко |
лось бы кратко рассмотреть недавнее дело, |
можно зайти по этой скользкой дорожке), тем |
İ.A. против Турции45, где также речь шла об |
не менее в решении есть несколько весьма |
ограничениях свободы слова во имя защиты |
необычных заявлений о наложенном на ист- |
религиозных чувств. Это дело интересно не |
ца штрафе. Так, большинство судей заявило: |
столько новыми аспектами проблемы, сколь- |
«Что касается пропорциональности оспари- |
ко тем, что показывает, как из-за использо- |
ваемой меры, Суд принял во внимание тот |
вания метода взвешивания выносятся реше- |
факт, что национальные суды не приняли ре- |
ния, которые едва ли можно признать реше- |
шения конфисковать книгу, и, соответствен- |
ниями вопросов по правам человека. |
но, полагает, что незначительный штраф был |
Истец, издатель, опубликовал роман под |
пропорционален преследуемым целям»49. Я |
названием «Запретные фразы» тиражом в |
не утверждаю, что строгость наказания ни- |
две тысячи экземпляров. Книга содержала |
когда не должна приниматься во внимание в |
разнообразные критические замечания о ре- |
моральной и правовой аргументации. Дейст- |
лигии вообще и об исламе в частности. Наи- |
вительно, в некоторых случаях как раз в ней |
более эпатирующий пассаж гласил: «Более |
все дело и заключается50. Однако, занимаясь |
того, некоторые из этих слов были вдохнов- |
упражнениями такого рода, мы рискуем во- |
лены порывами восторга в объятиях Айши… |
все упустить из виду принципиальное про- |
Посланник Бога нарушил свой пост, вступая |
тивостояние, с которым так тесно перепле- |
в половое сношение после ужина и перед мо- |
тена юридическая сторона прав человека. |
литвой. Мухаммед не запрещал половых от- |
Мы также рискуем упустить из виду ту спе- |
ношений с мертвым человеком или живым |
цифическую моральную позицию, которую, |
животным»46. Истец обвинялся в богохуль- |
как предполагается, выражает признание то- |
стве – согласно турецкому законодательст- |
го или иного права, и ту информацию, кото- |
ву, предусматривающему наказание для лица, |
рое это право несет. Напротив, представим |
«надругавшегося над одной из религий или |
себе, какое отношение к человеку может вы- |
одним из пророков, священных книг или сект |
ражаться в следующем высказывании: «За- |
этой религии» (ст. 175 Уголовного кодекса |
чем поднимать столько шума из-за шестнад- |
Турции), он был осужден и приговорен к двум |
цати долларов?» |
годам заключения и штрафу. Турецкие суды |
Конечно, можно возразить, что мы воль- |
заменили тюремное заключение штрафом, |
ны проигнорировать этот образчик практики |
так что в конечном счете истец должен был |
Суда как гротескную ошибку. Но даже если |
заплатить штраф общей суммой в 16 долла- |
считать, что ссылка на наложенный штраф в |
ров США. Большинство судей (четверо из |
деле İ.A. против Турции – это досадная ошиб- |
семи), опираясь на принятое ранее решение |
ка, все равно верно, что взвешивание на базе |
Суда по делу Институт Отто Премингера |
пропорциональности выглядит убедительнее, |
против Австрии, истолковали дело как стол- |
когда речь идет о соображениях, которые – |
кновение между двумя основными свобода- |
по крайней мере, prima facie – кажутся из- |
ми, «а именно – правом истца обнародовать |
меримыми по той или иной единой шкале (на- |
перед публикой свои взгляды на религиозное |
пример, степени строгости наказания). В ре- |
вероучение, с одной стороны, и правом других |
зультате такого подхода сторонники взвеши- |
на уважение к их свободе мысли, совести и |
вания будут стремиться придавать таким со- |
религии – с другой»47. Как следствие, боль- |
ображениям привилегированный статус или |
шинство судей занялись процедурой взве- |
такую роль в процессе аргументации, какой |
шивания. Они посчитали, что нарушения сво- |
бы у них не было ни в каком другом случае. |
боды слова не произошло, поскольку зако- |
Более того, следы такой же сомнительной |
нодательство о богохульстве представляло |
аргументации обнаруживаются и в других де- |
собой меру, нацеленную на обеспечение за- |
лах. Так, например, в деле F. против Швейца- |
|
2011 № 2 (81) 59 |
рии51 Суд должен был дать оценку закону, на- |
обстоятельств»56. Подобная аргументация |
кладывающему временный запрет на повтор- |
означает, что в борьбе за общие принципы |
ный брак. Швейцарское правительство за- |
Суд сдается без боя, взамен сосредоточив- |
щищало закон на том основании, что он дает |
шись на тех аспектах данного дела, которые |
людям время подумать, прежде чем решить- |
лучше поддаются количественному исчисле- |
ся на новый брак. Суд же не был убежден, |
нию, таких как «общая, автоматическая и |
что этот аргумент может применяться к «со- |
безразличная» сущность ограничения57. Ана- |
вершеннолетнему человеку, не лишенному |
логично, в деле Хэттон против Великобрита- |
умственных способностей»52. Такое объясне- |
нии58, в котором истцы жаловались, что уве- |
ние, казалось бы, свидетельствовало о ре- |
личение уровня шума при ночных полетах в |
шительном отказе Суда от патернализма, ле- |
аэропорту Хитроу лишает их сна и представ- |
жавшего в основе ограничительной меры. |
ляет собой нарушение статьи 8 Конвенции |
Однако впоследствии Суд сам все запутал, |
(о праве каждого на уважение его частной и |
заключив, что «оспариваемая мера, затро- |
семейной жизни, в том числе жилища), Суд |
нувшая саму суть права на брак, была не- |
удовлетворился той оценкой равновесия, ко- |
пропорциональна преследуемой легитимной |
торая была предложена национальными вла- |
цели»53. Должны ли мы сделать из этого вы- |
стями. На чашах весов лежали конфликтую- |
вод, что, по мнению Суда, временный запрет |
щие интересы частных лиц и экономического |
на повторный брак преследовал легитимную |
благосостояния страны в целом; «перевеси- |
цель, и все, что заботило Суд, – это чтобы |
ло» последнее. Оформив дискуссию в терми- |
данная цель не потребовала непропорцио- |
нах интересов и их «относительного веса», |
нального ограничения прав истца? Разрешил |
суд смог уклониться от решения целого ряда |
ли бы Суд эту меру, если бы она, будучи все |
сложных вопросов, поднятых этим делом: |
еще патерналистской по духу, предписывала |
«Есть ли у истцов реальное право на сон? |
бы меньший срок временного запрета? |
Если это так, не должно ли оно иметь прио- |
Похожая двусмысленность повлияла на |
ритет над интересами общества? Если это |
разрешение Судом ряда подобных вопро- |
не так, не должен ли Суд в первую очередь |
сов – прежде всего, вопроса о широте усмот- |
разобраться с претензиями истцов?» |
рения. Примером может служить дело Херст |
|
против Великобритании54, где речь шла о на- |
3. Права человека снова |
рушении гарантированного Конвенцией пра- |
в центре внимания |
ва на свободные выборы (ст. 3 Протокола |
|
№ 1 к Конвенции) для уголовных преступни- |
Представляется, что метод взвешивания в |
ков. Суд практически обошел молчанием во- |
виде принципа пропорциональности скорее |
прос о том, является ли лишение уголовных |
извращает процесс разрешения в суде дел о |
преступников права голосования с целью |
правах человека, чем вносит в него ясность. |
«обеспечить гражданскую ответственность и |
Используя этот метод, мы перестаем зада- |
уважение к верховенству права» и «[назна- |
ваться вопросом о том, что в деле о правах |
чить] дополнительное наказание» задачей, |
человека правильно, а что неправильно, вза- |
совместимой с признанием данного права55. |
мен пытаясь исследовать, является ли какая- |
Вместо этого Суд обосновал свое решение о |
либо мера уместной, адекватной, интенсив- |
том, что действительно было нарушено право |
ной или заходит слишком далеко59. Это отно- |
на голосование, тем, что оспоренная мера, |
сится не только к практике Европейского |
будучи «грубым инструментом», выходит за |
Суда. Такой ход мысли присущ сторонникам |
пределы широты усмотрения, признаваемой |
принципа пропорциональности по всему ми- |
за государствами – участниками Конвенции. |
ру. В частности, примером могут служить ра- |
Далее Суд указал: «Она [данная мера] лиша- |
боты Дэвида Битти. В своей недавно вышед- |
ет значительную категорию людей права го- |
шей книге он приступил к всеобъемлющей и |
лосовать, гарантированного им Конвенцией, |
глобальной защите принципа пропорцио- |
и делает это безразлично: она автоматически |
нальности как краеугольного камня консти- |
применяется к таким заключенным, незави- |
туционного правосудия. Он даже дошел до |
симо от срока их заключения, а также от су- |
предположения, что лучший способ интер- |
ти или тяжести их преступления и их личных |
претации проблемы в классическом деле о |

60 Сравнительное Констит уционное Обозрение
десегрегации (Браун против Комитета по образованию) – это рассматривать его в терминах конфликта между вредом, который был нанесен «черным» детям сегрегацией, и вредом, который был нанесен «белым» детям, вынужденным учиться вместе с «черными». Он пишет: «Говорить черным детям, что они не могут учиться в тех же школах, что белые ученики, – значит грубо оскорблять их достоинство и самооценку, в то время как заставлять белых учиться вместе с черными – не унизительно для них. Сегрегационисты могут быть глубоко оскорблены необходимостью быть вместе с людьми, с которыми они не хотят иметь ничего общего, но их позиция и статус в сообществе не умаляется насильственной интеграцией»60. Если понимать слова Битти буквально, то получится, что Конституция США требует десегрегации, поскольку вред, наносимый ею «черным» детям, превышает вред, наносимый «белым». Очевидно, из этого следует, что если бы степень потери «белыми» чувства превосходства или снижения их самооценки превосходили степень потери достоинства «черными», то результат был бы иным61. Но это было бы абсурдным и крайним заключением, противоречащим нашим основным интуитивным ощущениям в связи с правами человека. Оно размывает четкое дискретное значение этих прав, превращая их во что-то, якобы поддающееся количественному анализу.
Причина этого – в самой методологии взвешивания. Во-первых, данный метод не уделяет достаточного внимания спецификации явлений, которые предполагается взвешивать. Он довольствуется prima facie спецификацией сферы действия права человека или противостоящего ему общественного интереса. Выше уже отмечалось, что эта стратегия основывается на принципе широкой трактовки определений. Такой принцип мотивируется тем, что при максимально открытом подходе к явлениям, подлежащим взвешиванию, суд не рискует упустить некоторые претензии с самого начала и тем самым не ограничивает недолжным образом ряд претензий, которые намеревается рассмотреть. Но, действуя таким образом, метод взвешивания подменяет широкий охват проблемы поверхностностью. Надлежащая спецификация содержания права должна определяться пониманием его важности, которая принци-
пиальна для наделения его уникальным статусом, статусом «права человека»; подобная спецификация должна быть восприимчива к главным ценностным вопросам, которые подразумевает признание того или иного права. А это значит, что мы договариваемся, каким образом оценивать явления в связи с этим правом, и само это право занимает четко определенное место в системе других наших политических и нравственных ценностей. Одним словом, этот процесс включает немало аргументации морального характера. А если на первом же этапе рассуждения наш анализ недостаточно тонок, эти аргументы, скорее всего, будут потеряны.
Одним из особенно заметных недочетов принципа широкой трактовки определений, не оценивающего взвешиваемые явления с точки зрения их важности, является то, что он не отсеивает на первом же этапе рассуждения такие интересы и предпочтения, за которыми стоят обоснования, которые я бы охарактеризовал как недозволенные. Точнее, апелляция к ним несовместима с признанием данного права. Недозволенное обоснование направлено против самой сущности той ценности, которую защищает данное право. Показателен пример со свободой слова, о которой шла речь в деле Институт Отто Премингера против Австрии. Прежде чем решиться сопоставлять и взвешивать защиту религиозных чувств и свободу слова, нам следует рассмотреть, может ли вообще такая цель, как защита чувств верующих, быть основанием для запрета свободы слова. Я полагаю, что такой запрет неприемлем ни при каких обстоятельствах – не потому, что при таком сопоставлении религиозные чувства проигрывают свободе художественного самовыражения, а потому, что при государственном запрете на одну точку зрения с целью поддержки другой, часть того, что мы ценим в свободе слова, терпит непоправимый ущерб. Религиозное чувство и свободу слова вообще нельзя класть на чаши весов, как бы мы ни представляли себе эти весы. Напротив, метод взвешивания сводит конфликты между правами или между правами и общественным благом к сравнению их «относительного веса», тем самым игнорируя такую функцию прав человека, как блокирование подобных обоснований.
Разумеется, это утверждение спорно. Разумные люди (такие, как большинство судей,
|
2011 № 2 (81) 61 |
разбиравших дело Институт Отто Преминге- |
тимальности… Это нормы, предписывающие |
ра против Австрии) отвергли бы точку зре- |
осуществление чего-либо в высшей возмож- |
ния, согласно которой религиозные чувства |
ной степени с практической и правовой точки |
никогда не могут быть полностью защищены |
зрения»64. Принципы – это требования оп- |
от непочтительных высказываний. Таким об- |
тимизации; они могут осуществляться в раз- |
разом, они могли бы утверждать, что метод |
личной мере в зависимости от правовой и |
взвешивания имеет то преимущество, что об- |
фактической возможности, в то время как |
ходит это противоречие и сохраняет за любой |
правила всегда могут либо выполняться, ли- |
претензией, пусть даже самой несерьезной, |
бо не выполняться65. В некотором смысле ре- |
право голоса перед Судом. К этому они могли |
шение Суда по делу İ.A. против Турции можно |
бы добавить, что с необоснованными претен- |
охарактеризовать как попытку оптимизации. |
зиями Суд адекватно разбирается на стадии |
«Легкое» вмешательство (незначительный |
собственно взвешивания, поскольку они лег- |
штраф) все же признает определенное значе- |
ковесны и не выдерживают сопоставления с |
ние свободы слова, но в то же время отвеча- |
другими, более весомыми аргументами. Од- |
ет общественному интересу; иными словами, |
нако на это можно возразить следующим об- |
оно оптимизирует баланс конкурирующих |
разом. Даже если случай с защитой религиоз- |
ценностей. С этой точки зрения права чело- |
ных чувств действительно не подходит в каче- |
века гарантируют определенные степени сво- |
стве примера, существуют и другие дела, со- |
боды; чем больше свободы они гарантируют, |
держащие в себе обоснования, самоочевид- |
тем сильнее утверждается это право. С дру- |
но попадающие в категорию недозволенных. |
гой стороны, менее суровые вмешательства |
Выше я приводил пример с чувствами «эски- |
не отрицают права вовсе, но в большей сте- |
мосоненавистников». Разумно ли утверж- |
пени отвечают общественному интересу. |
дать, что подобные чувства должны рассмат- |
Такой подход приводит к полному размы- |
риваться на стадии взвешивания? Если мы с |
ванию понятия прав человека. Он игнориру- |
этим согласимся, то проигнорируем фунда- |
ет идею того, что права человека – это не |
ментальную нравственную установку, на ко- |
просто количество свободы, а защита неко- |
торой основывается всякая претензия, свя- |
торой основной человеческой установки как |
занная с правами человека. Вслед за Дворки- |
нравственного деятельного начала. В форму- |
ным, мы можем сказать, что эта установка – |
лировке Дворкина: «Если мы имеем право на |
представление о праве на равную заботу и |
основные свободы, то не потому, что это слу- |
уважение, или, вслед за Томасом Нагелем, |
чаи, в которых такая ценность, как свобода, |
что это – установка неприкосновенности62. |
подвергается какой-либо особенной опасно- |
Как бы мы ни охарактеризовали подобную |
сти, а потому, что посягательство на основ- |
претензию, у нас есть интуитивное понима- |
ные свободы стесняет нас или унижает, нано- |
ние ее последствий в политическом споре; |
ся удар по чему-то большему, чем свобода, – |
она устраняет некоторые вопросы из дискус- |
тогда мы имеем право отнюдь не на свободу |
сии или «бьет» конкурирующие соображе- |
как таковую, а на те ценности, интересы или |
ния, как козырь63. Метод же взвешивания, |
положение, которые обесцениваются данным |
напротив, обречен рассматривать все – да- |
конкретным ограничением»66. Казалось бы, |
же те аспекты нашей жизни, которые теснее |
штраф в шестнадцать долларов – небольшое |
всего ассоциируются с нашей установкой |
ограничение для свободы слова турецкого из- |
свободы и равенства – в принципе, как вещь, |
дателя; он может продолжать печатать неод- |
с которой можно поступать, как угодно. От- |
нозначно воспринимаемые книги и каждый |
звук этого подхода заметен в знаменитом |
раз платить небольшой штраф. Но все же на |
различии между правилами и принципами, |
эту санкцию возможно взглянуть и глубже: |
сформулированном Робертом Алекси. Он пи- |
это посягательство на него как на нравствен- |
шет, что «правила – это нормы, определен- |
ное деятельное начало, имеющее право не |
но предписывающие, запрещающие или раз- |
подвергаться санкциям за свои идеи. Сторон- |
решающие, а также наделяющие полномо- |
ник взвешивания может на это ответить: этот |
чиями при соблюдении особых условий. Их |
подход следует рассматривать как подручное |
можно назвать “определенными предписа- |
эвристическое устройство, не более того. Его |
ниями”… Принципы – это предписания оп- |
цель не в том, чтобы формулировать некие |

62 Сравнительное Констит уционное Обозрение
глубокие моральные истины или во всех подробностях соответствовать нашим наиболее обоснованным суждениям о людях и их отношении к обществу. Если этот подход помогает нам найти верный ответ на вопрос, то больше ничего от него и не надо. Фактически (как может добавить сторонник взвешивания), у этого метода есть дополнительное преимущество: он предоставляет простой, структурированный и управляемый метод разрешения судебных дел по правам человека, не впутывая судей в глубокие нравственные проблемы со всей их сложностью и спорностью, не говоря уже о проблемах легитимности, возникающих, когда такие вопросы решают судьи. В этой связи некоторые указывали, что нереально требовать от судей, чтобы они каждый раз занимались полномасштабной нравственной аргументацией, обращаясь ко всем нашим основным моральным ценностям, прежде чем достигнут решения: «Ожидание от судей выработки собственной унифицирующей теории… просто нереалистично – это задача, может быть, для Геркулеса67, но не для обычных судей»68. Сильнее акцентировал ту же идею судья Фрэнк Коффин: «Когда мы пытаемся понять, чем же нам заменить взвешивание в предметной области, соответствующей первым десяти и Четырнадцатой поправкам к Конституции, нам рекомендуют всего лишь “оставить мнимую математическую точность и объективную конституционную науку во имя серьезного теоретического исследования значения формулировок и структуры Конституции”. От нас требуют “снова начать оживленную дискуссию о фундаментальных принципах, которые считаются основой нашей политической системы”. Наконец, нас убеждают “начать поиск новых освобождающих метафор”. Как практикующий судья с послужным списком составленных мнений и решенных дел, я прошу прощения, если в отсутствие результата теоретических исследований значения формулировок и структуры буду снова прибегать к взвешиванию»69.
Вот одно из очевидных возражений против такого направления мысли: любая методология едва ли может дать корректные результаты, если не отражает, насколько возможно, истинную сущность наших моральных представлений. Однако, даже если мы отложим данную проблему в сторону, мы должны
будем отметить, что методология взвешивания не менее обременительна для интеллекта судей, чем полноценная нравственная аргументация, которой они хотят избежать. Примечательно, что, свысока отвергнув альтернативы этому методу как неприемлемые для «практикующего судьи с послужным списком составленных мнений и решенных дел», судья Коффин далее излагает, как правильно должно проводиться взвешивание. Он предлагает два качества-предпосылки (открытость и осторожность) и далее – шесть стадий взвешивания! Весь процесс выглядит немногим проще, чем геркулесовская задача судьи по Дворкину. Он станет проще, только если мы опустим все эти стадии и сразу кинемся сравнивать яблоки с апельсинами. Мне кажется, если решение судебных дел будет основано просто на принципе пропорциональности, и если мы довольствуемся аргументацией вокруг прав человека, опирающейся на понятия адекватности или интенсивности мер, а не их правильности и неправильности, это будет настоящим посягательством на само понятие прав человека. К счастью, хотя на словах наши судьи и отдают должное взвешиванию и пропорциональности, более чем очевидно, что фактически их решения чаще всего опираются на моральные соображения. Так, например, в деле F. против Швейцарии судьи сослались на сущность права, чтобы указать, что предложенная мера задела основы того, что мы ценим в праве, таком как право на брак.
Еще более красноречиво выглядит то, что даже в случаях, когда судьи фразеологически облекают свою аргументацию в форму пропорциональности, они часто отвергают некоторые обоснования как несовместимые с тем или иным правом еще до достижения стадии взвешивания. Характерный пример в этом отношении представляет собой решение Суда в деле Ластиг-Прин и Беккет против Великобритании, где речь шла о совместимости политики по увольнению гомосексуалистов из вооруженных сил во имя национальной безопасности и оперативной эффективности армии с правом на уважение частной и семейной жизни (ст. 8 Конвенции). Суд принял решение, что, поскольку предполагаемая «угроза боеспособности и оперативной эффективности вооруженных сил исходила исключительно от негативного отношения гете-
|
2011 № 2 (81) 63 |
росексуальных служащих к гомосексуально |
права есть абсолютный минимум, ядерное |
ориентированным»70 и «заведомой недобро- |
содержание, неприкосновенное при любых |
желательности со стороны части гетеросек- |
условиях. Предположительно, эта сердцеви- |
суального большинства по отношению к го- |
на определяется вне связи с какими бы то ни |
мосексуальному меньшинству»71, эти усло- |
было общественными интересами, и ее опре- |
вия не создают достаточного основания для |
деление также является прерогативой су- |
вмешательства в частную жизнь истцов. Ра- |
дов»74. Именно последний пункт и создает |
зумеется, Суд не мог попросту отвергнуть тот |
сложности для сторонников взвешивания. |
факт, что существование подобного негатив- |
Позиция, согласно которой у каждого права |
ного отношения может отрицательно повли- |
существует неприкосновенное «ядерное со- |
ять на оперативную эффективность воору- |
держание», предполагает наличие содержа- |
женных сил. Его упорное нежелание прини- |
тельного нравственного суждения о должном |
мать эти отношения в расчет, было продик- |
и недолжном. Признав, что это «ядерное со- |
товано, скорее, тем, что государство, стремя- |
держание» не может быть затронуто ни при |
щееся к соблюдению прав человека, не мо- |
каких условиях, мы отбросили идею о том, |
жет попустительствовать такому отношению |
что право, в связи с которым возникло дело, |
или защищать его вплоть до того, чтобы ос- |
может быть сопоставлено с конкурирующи- |
новывать на этом свою политику. |
ми общественными интересами. Проще гово- |
На то, что судьи часто используют терми- |
ря, уже с самого начала ни о каком взвеши- |
нологию взвешивания и пропорционально- |
вании говорить невозможно. Это объясняет, |
сти, на деле занимаясь содержательной мо- |
почему принцип широкой трактовки опреде- |
ральной аргументацией, обращают внима- |
лений – неважно, насколько широкой – не- |
ние и исследователи, в остальном благоже- |
совместим с некоторыми причинами ограни- |
лательно относящиеся к взвешиванию. На- |
чения прав. Если вернуться к приведенному |
пример, Джулиан Риверс предполагает суще- |
выше примеру с «эскимосоненавистниками», |
ствование двух концепций пропорционально- |
мы отвергаем необходимость учитывать их |
сти: одна – обычная, принятая в континен- |
предпочтения, когда решаем, запрещать ли |
тальной Европе, где права и общественные |
показ эскимосского фильма – не потому, что |
интересы формально неразличимы (ситуа- |
это было бы чрезмерным ограничением сво- |
ция, которую Риверс одобряет), и другая – |
боды слова, но потому, что подобные пред- |
преобладающая в английском общем праве, |
почтения совершенно недопустимо включать |
где обоснования, апеллирующие к общест- |
в число возможных причин, по которым госу- |
венным интересам, рассматриваются как |
дарство могло бы запретить показ фильма. |
ограничение прав, а роль суда заключается |
Суд, признающий, что у каждого права есть |
в том, чтобы контролировать эти ограниче- |
абсолютный минимум объема, уже не инте- |
ния72. Его объяснение роли судов в разре- |
ресуется вопросами интенсивности и степе- |
шении дел по правам человека в контексте |
ни ограничений, а следовательно, и пропор- |
пропорциональности общего права заключа- |
циональности. Или, продолжая сравнение |
ется в следующем: «Cуд только обеспечивает |
Риверса, не имеет значения, используются ли |
контроль для того, чтобы с большей эффек- |
отбойные молотки или щипцы; суд озадачен |
тивностью гарантировать, что права не несут |
только тем, чтобы сохранить орех целым. |
излишних затрат, что отбойный молоток не |
Проблема же использования риторики |
используется для раскалывания орехов или, |
взвешивания в контексте пропорционально- |
точнее, что к отбойным молоткам прибегают |
сти – в том, что она скрывает моральные до- |
только в случае, когда щипцы не действу- |
воды, находящиеся в центре проблем, свя- |
ют»73. Однако иногда, как вынужденно при- |
занных с правами человека, тем самым ли- |
знает Риверс, жаргон пропорциональности |
шая общество нравственного дискурса, обой- |
используется судами для того, чтобы под- |
тись без которого нельзя. Возможно, наши |
черкнуть неприкосновенность сущности то- |
судьи беспокоятся по поводу этических раз- |
го права, о котором идет речь: «Наконец – |
ногласий, и именно поэтому стремятся из- |
и это реже всего замечают – концепция про- |
бегать аргументов из области морали, пряча |
порциональности, ограничивающая роль го- |
свои рассуждения за нейтральными форму- |
сударства, все же допускает, что у каждого |
лировками. Однако лучшее средство преодо- |

64 Сравнительное Констит уционное Обозрение
ления наших разногласий – это сформулировать и открыто обсудить их.
Ставрос Цакиракис – доцент Афин ского университета.
stavros.tsakyrakis@gmail.com
Перевод с английского Д. Сичинавы.
1Выражение «эпоха взвешивания аргументов» предложено в работе: Aleinkoff T. A. Constitutional Law in the Age of Balancing // Yale Law Journal. Vol. 96. 1987. No. 5. P. 943–1005.
2См.: Beatty D. M. The Ultimate Rule of Law. Oxford; New York: Oxford University Press, 2004; Alexy R. A Theory of Constitutional Rights / Trans. by J. Rivers. Oxford; New York: Oxford University Press, 2002.
3Эта метафора восходит как минимум к древним грекам, изображавшим Фемиду, богиню закона и порядка, в виде женщины с завязанными глазами, держащей весы и рог изобилия. Образ весов как символ правосудия несет очевидный идеологический смысл.
4Dennis v. United States, 341 U.S. 494, 524–525 (1951).
5Barenblatt v. United States, 360 U.S. 109, 126 (1959).
6См.: Frantz L. B. Is the First Amendment Law?: A Reply to Professor Mendelson // California Law Review. Vol. 51. 1963. No. 4. P. 729–754; см. также: Frantz L. B. The First Amendment in the Balance // Yale Law Journal. Vol. 71. 1962. No. 8. P. 1424–1450; Mendelson W. On the Meaning
of the First Amendment: Absolutes in the Balance // California Law Review. Vol. 50. 1962. No. 5. P. 821–828; Henkin L. Infallibility Under Law:
Constitutional Balancing // Columbia Law Review. Vol. 78. 1978. No. 5. P. 1022–1049, 1024.
7Frantz L. B. The First Amendment in the Balance. P. 1448.
8«Думаю, что неслучайно в подавляющем большинстве дел о свободе слова, в которых применялся метод взвешивания ad hoc, “перевесили” те интересы, которые были противоположны свободе слова» (Nimmer M. B. The Right to Speak from Times to Time: First Amendment
Theory Applied to Libel and Misapplied to Privacy // California Law Review. 1968. Vol. 56. No. 4. P. 935–967, 939–940). Разумеется, это не значит, что взвешивание всегда имеет тенденцию ограничивать права человека. См.: Sullivan K.
Post-Liberal Judging: The Roles of Categoriza-
tion and Balancing // University of Colorado Law Review. Vol. 63. 1992. P. 293–317; Nagel R. Liberals and Balancing // University of Colorado Law Review. Vol. 63. 1992. P. 319.
9«Понятие “взвешивания” само по себе является и метафорой, и абстракцией. Эта метафора двусмысленна. Она описывает одновременно процесс измерения конкурирующих интересов с целью определить, какой из них “весомее”, и
конкретный содержательный результат, характеризуемый как “равновесие” конкурирующих интересов. Кроме того, абстрактное понятие балансирования ничего не говорит о том, какие интересы, права или принципы подвергаются взвешиванию, и какой вес при этом приписывается каждому из них» (Kahn P. W. The Court, the Community and the Judicial Balance: The Jurisprudence of Justice Powell // Yale Law Journal. Vol. 97. 1987. No. 1. P. 1–60).
10Dennis v. United States, 341 U.S. 494, 539–540 (1951).
11Ibid. P. 525.
12Фрэнк Н. Коффин призывает нас вспомнить предостережение профессора Шапиро: «Юристы вообще и судьи в частности создают и используют метафоры, а затем забывают, что речь идет лишь о метафорах» (Coffin F. N. Judicial
Balancing: The Protean Scales of Justice // New York University Law Review. Vol. 63. 1988. P. 16– 42).
13См.: Bendix Autolite Corp. v. Midwesco Enters., 486 U.S. 888, 897 (1988) (Scalia, J., concurring). «Никто не утверждает, что длину и вес можно свести к общей мере, так же как и то, что цвет и запах можно измерять по общей шкале»
(Schauer F. Commensurability and Its Constitutional Consequences // Hastings Law Journal. Vol. 45. 1994. No. 4. P. 785, 787).
14«В случае слабой несоизмеримости – именно поэтому я и называю ее “слабой” – ценности могут быть поставлены в определенное взаимоотношение между собой» (Waldron J. Fake Incommensurability: A Response to Professor Schauer // Hastings Law Journal. Vol. 45. 1994. No. 4. P. 813, 817).
15Ibid. P. 818.
16См.: Ibid. P. 818–821. Уолдрон ссылается на следующие работы: Dworkin R. Taking Rights Seriously. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1977; Nozick R. Anarchy, State and Utopia. New York: Basic Books, 1974; Rawls J. A Theory of Justice. Cambridge, MA: Belknap Press of Harvard University Press, 1971.
|
|
|
2011 № 2 (81) 65 |
17 |
Waldron J. Fake Incommensurability: A Response |
|
ность и абсурд христианского вероучения, ис- |
|
to Professor Schauer. P. 819. |
|
следуется связь между религиозной верой и ми- |
18 |
Ibid. P. 821. |
|
ровыми механизмами угнетения» (Ibid. Para. 10). |
19 |
«…Концепция пропорциональности, преоблада- |
32 |
Ibid. Para. 9 (совместное особое мнение судей |
|
ющая в контексте континентальной Европы, |
|
Палм, Пекканена и Макарчика). |
|
укоренена в убеждении, что права нельзя фор- |
33 |
Ibid. Para. 11. |
|
мально отличить от других интересов» (Rivers J. |
34 |
Ibid. Para. 6. |
|
Proportionality and Variable Intensity of Review |
35 |
Ibid. |
|
// Cambridge Law Journal. Vol. 65. 2006. No. 1. |
36 |
Ibid. |
|
P. 174–207, 180). |
37 |
Такая широта трактовок соответствует теории |
20 |
«Принцип пропорциональности состоит из трех |
|
Роберта Алекси, согласно которой «права, ос- |
|
подпринципов: уместности, необходимости и |
|
нованные на принципах – это права prima |
|
пропорциональности в узком смысле» (Alexis R. |
|
facie» (Alexy R. Rights, Legal Reasoning and Ra- |
|
Constitutional Rights, Balancing, and Rationality |
|
tional Discourse // Ratio Juris. Vol. 5. 1992. No. 2. |
|
// Ratio Juris. Vol. 16. 2003. No. 2. P. 131–140, |
|
P. 143–152, 145). Полное изложение его теории |
|
135). |
|
см.: Alexy R. A Theory of Constitutional Rights. |
21 |
Уолдрон говорит также: «Взвешивание имеет |
38 |
См.: Mchard A. Reconciling Human Rights and |
|
также коннотацию количества и точности, как в |
|
Public Interest: Conceptual Problems and Doctri- |
|
случае, когда речь идет о примирении различ- |
|
nal Uncertainty in the Jurisprudence of the Euro- |
|
ных версий относительной массы двух образцов |
|
pean Court of Human Rights // Modern Law Re- |
|
металла» (Waldron J. Security and Liberty: The |
|
view. Vol. 62. 1999. No. 5. P. 671–696. |
|
Image of Balance // Journal of Political Philoso- |
39 |
Application no. 13470/87, Otto-Preminger-Insti- |
|
phy. Vol. 11. No. 2. 2003. P. 191–210, 192). |
|
tut v. Austria, Judgment of 20 September 1994, |
22 |
Ryssdal R. Opinion: The Coming Age of the Euro- |
|
Series A no. 295-A, para. 56. |
|
pean Convention on Human Rights // European |
40 |
См. аргументацию Рональда Дворкина относи- |
|
Human Rights Law Review. 1996. No. 1. P. 18– |
|
тельно внешних предпочтений в книге: Dwor |
|
29, 26). |
|
kin R. Taking Rights Seriously. P. 277. |
23 |
Application no. 14038/88, Soering v. the United |
41 |
Тест пропорциональности, как его толкуют все |
|
Kingdom, Judgment of 7 July 1989, Series A |
|
судьи, разбиравшие дело Институт Отто Пре- |
|
no. 161, para. 89. |
|
мингера против Австрии, сконцентрирован на |
24 |
Theory and Practice of the European Convention |
|
оценке необходимости принятия данной меры |
|
on Human Rights / Ed. by P. van Dijk et al. 3rd ed. |
|
и минимального ущемления конкурирующего |
|
The Hague: Kluwer Law International, 1998. |
|
права. |
25 |
Список ограничений в разных статьях неоди- |
42 |
Cohen v. California, 403 U.S. 15 (1971). |
|
наков. Наиболее жесткие ограничения содер- |
43 |
Ibid. P. 21. |
|
жатся в пункте 2 статьи 10, в то время как в |
44 |
См.: Gunther G. In Search of Judicial Quality on |
|
пункте 2 статьи 9 – более мягкие. Отметим, что |
|
a Changing Court: The Case of Justice Powell // |
|
пункт 2 статьи 8 включает в себя в качестве ле- |
|
Stanford Law Review. Vol. 24. 1972. No. 6. |
|
гитимного ограничения «интересы экономиче- |
|
P. 1001–1035, 1006. |
|
ского благосостояния страны». |
45 |
Application no. 42571/98, İ.A. v. Turkey, Judg- |
26 |
Theory and Practice of the European Convention |
|
ment of 13 September 2005. |
|
on Human Rights / Ed. by P. van Dijk et al. P. 537. |
46 |
Ibid. Para. 29. |
27 |
Application no. 13470/87, Otto-Preminger-Insti- |
47 |
Ibid. Para. 27. |
|
tut v. Austria, Judgment of 20 September 1994, |
48 |
Ibid. Para. 30. |
|
Series A no. 295-A. |
49 |
Ibid. Para. 32. |
28 |
Application no. 42571/98, İ.A. v. Turkey, Judg- |
50 |
С точки зрения Маттиаса Кумма, вопросы леги- |
|
ment of 13 September 2005. |
|
тимности, связанные со строгостью наказания, |
29 |
Application no. 13470/87, Otto-Preminger-Insti- |
|
приводят к выводу, что принцип пропорциональ- |
|
tut v. Austria, Judgment of 20 September 1994, |
|
ности все же имеет право на существование, да- |
|
Series A no. 295-A, para. 48. |
|
же если следовать теории прав человека, очер- |
30 |
Ibid. Para. 49. |
|
ченной в этой статье. См.: Kumm M. Political |
31 |
Заключительная фраза бюллетеня гласила: «В |
|
Liberalism and the Structure of Rights: On the |
|
карикатурном виде показаны привычная образ- |
|
Place and Limits of the Proportionality Require- |

66 Сравнительное Констит уционное Обозрение
ment // Law, Rights, Discourse: Themes of the Work of Robert Alexy / Ed. by S. Paulson, G. Pavlakos. Oxford; Portland, OR: Hart Publishing, 2007. P. 147. В итоге Кумм приходит к выводу, что пропорциональность все же «является центральной для понимания конституционных прав и прав человека» (Ibid. P. 148).
51Application no. 11329/85, F. v. Switzerland, Judgment of 18 December 1987, Series A no. 128, para. 16.
52Ibid. Para. 37.
53Ibid. Para. 40.
54Application no. 74025/01, Hirst v. the United Kingdom (No. 2), Judgment of 6 October 2005.
55Ibid. Para. 74.
56Ibid. Para. 82.
57Ibid.
58Application no. 36022/97, Hatton and Others v. the United Kingdom, Judgment of 8 July 2003.
59В этом отношении характерен спор между Юргеном Хабермасом (см.: Habermas J. Between Facts and Norms: Contributions to a Discourse Theory of Law and Democracy / Trans. by W. Rehg. Harvard University Press, 1996. P. 256–259) и Робертом Алекси (см.: Alexy R. Constitutional Rights, Balancing, and Rationality). Алекси излагает точку зрения Хабермаса таким образом: «Хабермас утверждает, что подход взвешивания выводит правовое решение за пределы пространства, определенного такими понятиями, как “верное и неверное”, “корректное и некорректное”, “обоснование” – в пространство, определяемое такими понятиями, как “адекватное и неадекватное”, “усмотрение судьи”» (P. 134).
60Beatty D. M. Op. cit. P. 186.
61Вики Джексон в своей достаточно благожелательной рецензии на книгу Битти обращает внимание на этот вопрос и замечает, что «сама по себе пропорциональность не может дать нам принципиальных ценностей, на которых должен опираться этот операциональный анализ», и приходит к выводу, что «для тех, кто придерживается иных фундаментальных ценностных убеждений или иных, более формальных концепций равенства, пропорциональный анализ мог бы принести совсем иные результаты»
(Jackson V. Being Proportional about Proportionality // Constitutional Commentary. Vol. 21. 2004. P. 803, 829).
62«Признание прав человека, даже если они затрудняют достижение добра или предотвращение зла, является выражением того аспекта нравственности, в котором люди рассматрива-
ются не только как объекты выгоды или защиты, но также как независимые и неприкосновенные субъекты, чей статус как членов нравственного сообщества не исчерпывается включением их интересов в понятие общественного блага»
(Nagel Th. Personal Rights and Public Space // Philosophy & Public Affairs. Vol. 24. 1995. No. 2. P. 83–107, 86).
63См.: Dworkin R. Rights as Trumps // Theories of Rights / Ed. by J. Waldron. Oxford; New York: Oxford University Press, 1984. P. 153.
64Alexy R. Rights, Legal Reasoning and Rational Discourse. P. 145. См. критику: Habermas J. Op. cit. P. 59.
65Изложение теории Алекси см.: Kumm M. Constitutional Rights as Principles: On the Structure and Domain of Constitutional Justice // International Journal of Constitutional Law. Vol. 2. 2004. No. 3. P. 574–596; Greer S. The European Convention of Human Rights. Cambridge University Press, 2006. P. 203. Критику понятия оптимизации по Алекси см.: Möller K. Balancing and the Structure of Constitutional Rights // International Journal of Constitutional Law. Vol. 5. 2007. No. 3. P. 453–468.
66Dworkin R. Taking Rights Seriously. P. 271.
67Имеется в виду «судебный Геркулес» – метафора Рональда Дворкина: идеальный непогрешимый судья, отдающий себе полный отчет в нравственных источниках права и располагающий неограниченным количеством времени для принятия решений. – Примеч. пер.
68Mchard A. Op. cit. P. 681.
69Coffin F. N. Op. cit. P. 22.
70Application nos. 31417/96, 32377/96, LustigPrean and Beckett v. the United Kingdom, Judgment of 27 September 1999, 29 Eur.Ct.H.R. 548, para. 89.
71Ibid. Para. 90. См. также: Kumm M. Political Liberalism and the Structure of Rights: On the Place and Limits of the Proportionality Requirement –
обсуждение дела Ластиг-Прин и Беккет против Великобритании и рассмотрение аргументации Суда в терминах как пропорциональности, так и исключения аргументов. Собственная мысль Кумма заключается в том, что «идея исключенных аргументов дополняет, но не заменяет принцип пропорциональности как основной механизм понимания конституционных прав и прав человека» (Ibid. P. 148).
72См.: Rivers J. Op. cit. P. 177–182.
73Ibid. P. 180.
74Ibid.