
- •ОТ РЕДАКЦИИ
- •ЭТАЖИ ДЕМОКРАТИИ
- •В ФОКУСЕ: ПРАВА ЧЕЛОВЕКА В ЕВРОПЕ
- •CASE LAW
- •Постановления Европейского Суда по правам человека по жалобам, поданным против Российской Федерации за 1998–2009 годы
- •В КОНСТИТУЦИОННОМ СУДЕ РОССИИ: РЕШЕНИЯ И КОММЕНТАРИИ
- •Обзор дел, рассмотренных Конституционным Судом Российской Федерации
- •РЕЦЕНЗИИ
- •НОВОСТИ И СООБЩЕНИЯ
- •CONTENTS

36 Сравнительное Конс титуционное Обозрение
В ФОКУСЕ: ПРАВА ЧЕЛОВЕКА В ЕВРОПЕ
Структура основных прав
и Европейский Cуд по правам человека*
Яннеке Герардс, Ханнеке Сенден
Важным аспектом в структуре основных1 прав является разграничение между установлением объема права и проверкой правомерности вмешательства в него. Несмотря на крайнюю важность такого разграничения для разделения бремени доказывания и для применения доктрины свободы усмотрения, Европейский Суд по правам человека не всегда относится к нему с должным вниманием. Суд зачастую не обращается к вопросам толкования права или объединяет обе стадии (установление объема права и проверку правомерности вмешательства в него) в единое рассмотрение. Авторы обращают внимание на некоторые проблемные последствия действующего подхода Суда, который может препятствовать эффективности европейской Конвенции о защите прав человека и основных свобод и ограничить защиту, гарантируемую отдельным гражданам. Более структурированный подход к сфере действия и толкованию конвенционных прав может помочь разрешить эти проблемы или избежать их.
³³ Основные права; толкование; гарантии; национальные суды; стадии рассмотрения дела; объем основных прав
1. Введение
Европейский Суд по правам человека, как новый надгосударственный орган, принимающий решения в области прав человека в отношении стран, входящих в крайне разносторонний и постоянно расширяющийся Совет Европы, находится в непростом положении. За последние пятьдесят лет Суду пришлось создать процедуру рассмотрения дела, ведения спора, приемлемую для всех государств – членов Совета Европы и совместимую с разнообразными правовыми системами и традициями. Ему пришлось осторожно лавировать
*© J. Gerards, H. Senden, 2009. Oxford University Press and New York University School of Law. All rights reserved. For permissions, please e-mail: journals.permissions@oxfordjournals.org.
Gerards J., Senden H. The structure of fundamental rights and the European Court of Human Rights // International Journal of Constitutional Law. Vol. 7. 2009. No. 4. P. 619–653.
между целью европейской Конвенции о защите прав человека и основных свобод (далее – Конвенция), которая заключается в эффективной, действенной защите основных прав, и необходимостью проявлять уважение к национальным традициям. Кроме того, ему пришлось прокладывать себе путь между необходимостью защищать индивидов от нарушений их основных прав и необходимостью вносить достаточную ясность в отношении сферы действия и значения Конвенции.
В общем, Европейский Суд прекрасно справился с задачей по поиску золотой середины между конфликтующими друг с другом потребностями и обязательствами2. Тем не менее в существующем подходе Суда можно обнаружить слабые места, которые могут быть опасны для защиты основных прав как в рамках национальных правовых систем, так и в рамках систем, созданных на основе самой Конвенции.

2010 № 3 (76) 37
В частности, видение Суда структуры основных прав неоднозначно и вносит некоторую путаницу. Во многих классических теориях основных прав проводится различие между двумя следующими элементами: с одной стороны, определением объема основных прав, а с другой – правомерностью их ограничения. На первый взгляд, данное различие, которое мы объясним и подробно рассмотрим в разделе 2, носит исключительно теоретический характер. Однако из него вытекает несколько значимых следствий. Например, если высказывания, способствующие разжиганию ненависти3, рассматривать как форму «выражения мнения», то они находятся под защитой права на свободу слова, то есть статьи 10 европейской Конвенции. Это означает, что ограничительные меры в отношении высказываний, способствующих разжиганию ненависти, такие, например, как привлечение к ответственности лиц, распространяющих листовки с текстами расистского содержания, должны быть одобрены правительством в соответствии с ограничительной оговоркой, приведенной в пункте 2 статьи 10 Конвенции. Как следствие, в компетенцию Европейского Суда по правам человека входит рассмотрение оснований, на которых государство применяет такое ограничение, и вынесение обязательного для исполнения решения. Но если свобода выражения мнения была бы истолкована более узко, то статья 10 не распространялась бы на случаи таких высказываний. И тогда не было бы необходимости оправдывать применение наказания за это в соответствии с пунктом 2 статьи 10, а лицо, признанное виновным в произнесении высказываний, способствующих разжиганию ненависти, было бы лишено права обратиться в Страсбургский суд.
Таким образом, концептуальное различие между объемом права и правомерностью его ограничения является крайне важным для применения положений европейской Конвенции о защите прав человека и основных свобод. Установление объема основных прав является решающим для определения того, нужно ли государству обосновывать правомерность установленного ограничения и входит ли в компетенцию Суда исследование справедливости доводов государства. Поэтому неудивительно, что во многих положениях Конвенции четко установлено разделение
между определением объема права и правомерностью применения ограничений. Во многих, если не в большинстве, статьях Конвенции содержатся два пункта (а иногда и более), из которых первый устанавливает соответствующее право, а второй – возможность или правомерность такого ограничения. В этом отношении особенно известны статьи 8–11 Конвенции, однако в качестве примера можно также привести статью 2 Конвенции (право на жизнь) и статью 4 Протокола № 2 (свобода передвижения).
Исходя из вышесказанного, можно было бы ожидать, что Европейский Суд будет уделять пристальное внимание этому разграничению. В самом деле, обычно он применяет подход разграничения, хотя часто по-разному называет различные стадии4. Тем не менее создается впечатление, что Суд не относится к разграничению достаточно серьезно. Во многих случаях он либо опускает первую стадию, связанную с определением объема права (или ограничивается лишь упоминанием о применении положений Конвенции)5, либо объединяет две стадии в одну6.
Внастоящей работе мы уделим особое внимание некоторым проблемным вопросам, возникающим вследствие указанного подхода Европейского Суда по правам человека к структуре основных прав. Это представляется важным потому, что то, как Суд работает с системой основных прав, оказывает большое влияние на интерпретацию и применение положений Конвенции национальными судами. Количество структурных недостатков и недочетов может увеличиться в делах, рассматриваемых на национальном уровне, которые не дойдут до Страсбургского суда. В итоге это может препятствовать эффективности работы системы, созданной на основе положений Конвенции, и ограничивать защиту, предоставляемую отдельным гражданам.
Вподдержку данной точки зрения мы сначала обсудим несколько теоретических аспектов разграничения между определением объема права и возможностью его ограничения (раздел 2). В разделе 3 мы дадим обзор более ранних прецедентов Суда, в которых объему рассматриваемого права было уделено недостаточно внимания. В разделе 4 мы выскажем мнение о том, что такие прецеденты ведут к возникновению спорных вопросов, касающихся ясности практики Суда (4.2), разделе-

38 Сравнительное Конс титуционное Обозрение
ния бремени доказывания (4.3) и применения доктрины свободы усмотрения. Наконец, мы представим точку зрения, согласно которой более структурированный подход к определению объема конвенционных прав и их толкованию может помочь избежать этих проблем или разрешить их (раздел 5).
В качестве замечания к данной статье хотелось бы отметить, что мы сосредоточим внимание на гарантированных Конвенцией правах, которые по своему характеру не являются абсолютными. Некоторые конвенционные права, например запрет пыток (ст. 3) или вынесение наказания исключительно на основании закона (ст. 7), являются абсолютными и их можно ограничить лишь в исключительных обстоятельствах. Очень важно определить объем защиты таких прав, так как в случае установления факта нарушения невозможно будет обосновать его правомерность или компенсировать такое нарушение. Споры о неограничиваемых правах и скрытых возможностях для их ограничения сильно отличаются от споров по поводу структуры судебного рассмотрения нарушений «ограничиваемых» прав. Это отражается в судебной практике о неограничиваемых правах, которая не представляет интереса в рамках данной статьи, а потому не будет подвергаться анализу.
2.Структура основных прав. Теоретические вопросы
2.1.Необходимость выделения отдельных стадий в рассмотрении дел
По мнению многих правоведов и судей, в рассмотрении дел, предметом которых выступают основные права, подлежащие ограничению, необходимо выделять, по меньшей мере, два элемента или стадии7. В первую очередь, совокупность фактов, представленных заявителем для рассмотрения, должна указывать на то, что имело место нарушение права, охраняемого Конвенцией8. На этой стадии устанавливается наличие достаточных доказательств того, что нарушение основного права имело место. Обычно самого по себе наличия таких доказательств недостаточно для принятия решения о том, что было нарушение. Достаточным это считалось бы толь-
ко в том случае, если все основные права были бы абсолютными, то есть предоставляли полную и неограниченную защиту от любого вмешательства со стороны государства. Однако, по общепринятому мнению, ограничение основных прав возможно, но лишь если оно оправдано вескими доводами и важными интересами общества или необходимостью защитить конфликтующие с ними права другого индивида9. Окончательное заключение
вотношении предполагаемого нарушения, о котором было заявлено, можно сделать только после детального изучения обоснования правомерности действий государственных органов по ограничению права.
Несмотря на то что такая двухступенчатая структура основных прав является общепризнанной, ее важность для судебного рассмотрения иногда ставится под сомнение. Это особенно верно в отношении европейской Конвенции о защите прав человека и основных свобод10. В книге, посвященной Конвенции, Стивен Грир утверждает, что «Суд несет конституционную обязанность по выявлению значения каждого права…»11. Неважно, описывается ли этот процесс как «конкретизация размыто прописанных прав», «определение их объема» или «балансировка» одних прав по отношению к другим. Гораздо важнее признание того, что внутри государств отсутствует свобода усмотрения по толкованию самих прав. Аналогично Франц Матшер и Джордж Летсас определяли такие разнообразные «методы толкования» Конвенции, как телеологическое толкование, свобода усмотрения и проверка соразмерности12. Если исходить из этой точки зрения, различие между толкованием и применением практически не играет роли, так же как нет и необходимости
вразграничении классических приемов толкования прав (такие, как буквальное и телеологическое толкование) и техник, в основном применяемых для проверки обоснованности вмешательства в право (проверка соразмерности и доктрина свободы усмотрения). Таким образом, толкование Конвенции рассматривается как общая совокупность действий, применяемых в процессе принятия решения Судом, в котором важен только окончательный результат13.
Доктринальный подход к европейской Конвенции, воспринятый такими авторами, как Стивен Грир, Джордж Летсас и Франц
|
2010 № 3 (76) 39 |
Матшер, можно противопоставить классиче- |
Алекси обосновывал свои доводы в поль- |
ской доктрине конституционных прав, кото- |
зу разграничения толкования и применения |
рая была разработана в таких странах, как |
идеями более структурного характера. По его |
Нидерланды, Германия и США. В США, на- |
мнению, как правило, у положений, закреп- |
пример, Дэвид Фэйман показал, что разли- |
ляющих основные права, есть некоторый |
чие между определением объема права и пра- |
«дуализм», так как они связывают нормы |
вомерностью вмешательства в него уходит |
права и принципы21. «Норма права» пред- |
корнями в глубь конституционной системы, |
ставляет собой само право, как оно защи- |
даже несмотря на то, что Верховный суд не |
щено положениями об основных правах, на- |
всегда признает это14. Аналогичное разделе- |
пример: «Каждый имеет право свободно вы- |
ние на два этапа хорошо прослеживается в |
ражать свое мнение». Если бы данное право |
немецкой конституционной доктрине. Немец- |
было неограниченным или неограничивае- |
кие правоведы, такие как Роберт Алекси, |
мым, то такая формулировка делала бы нор- |
утверждали, что в структурном плане данное |
му «полной», так как она подлежала бы при- |
разделение является значимой частью всех |
менению без какой-либо необходимой балан- |
основных конституционных прав15. |
сировки ее с другой нормой или интересом22. |
Был найден ряд причин для разграниче- |
Более того, это право носило бы характер |
ния объема права и правомерности его огра- |
нормы, так как позволяло разрешить любое |
ничения. Фэйман сделал акцент на ценности, |
дело, просто отнеся нарушенное право к дан- |
на которые опираются суды на стадиях опре- |
ному виду23. Однако, продолжает Алекси, в |
деления объема права и анализа правомер- |
реальности ни одно из основных прав не яв- |
ности его ограничения. С его точки зрения, |
ляется неограниченным, и закрепленное или |
при толковании основных прав нужно руко- |
подразумеваемое ограничение обычно тре- |
водствоваться ценностями, установленными |
бует установления равновесия между рас- |
самой конституцией16. Значимость конститу- |
сматриваемым правом и одним или несколь- |
ционной защиты основных прав заключается |
кими конкурирующими с ним общественны- |
в том, что эти права и свободы поставлены |
ми интересами. В таком случае основные |
вне досягаемости для сил большинства, пред- |
права, как правило, носят характер принци- |
ставленных в лице, например, законодатель- |
пов. |
ных органов. Конституция выступает в ка- |
В таком споре нельзя рассматривать нор- |
честве защиты от тирании большинства17. |
мы, закрепляющие конституционные права |
Именно поэтому при установлении границ |
исключительно как нормы права или прин- |
действия основных прав суды должны исхо- |
ципы24, так как оба аспекта основных прав |
дить из текста и целей конституции, а не об- |
различны по характеру, Алекси считает, что |
щественных интересов, установленных зако- |
необходимо строго проводить различие меж- |
нодательством18. И напротив, как утверждает |
ду стороной права, приближающей его к нор- |
Фэйман, при применении основных прав в |
ме права, и стороной, делающей его принци- |
отдельных делах и проверке правомерности |
пом. Мы, в свою очередь, можем добавить к |
ограничения права суды должны руководст- |
этому, что две стадии судебного рассмотрения |
воваться ценностями, диктуемыми силами |
из-за отличий в характере требуют примене- |
большинства19. Причина этого заключается |
ния различных судебных методов. При про- |
в том, что «противомажоритарная трудность» |
верке того, подпадает ли определенная сово- |
(то есть конституционная проблема, создан- |
купность фактов в сферу действия права на |
ная судьями, которые не избираются, упол- |
свободу выражения мнения, Суд может при- |
номоченными отменить или изменить меры, |
менить классические методы толкования (та- |
узаконенные демократическим путем) прида- |
кие, например, как буквальное и структурное |
ет предполагаемую значимость актам госу- |
толкование), в то время как при проверке |
дарственной власти20. При установлении объ- |
правомерности его ограничения Суду необхо- |
ема прав личности на первое место судам не- |
димо прибегнуть к типичным методам дости- |
обходимо ставить конституцию, в то время |
жения баланса между различными интереса- |
как из уважения к верховенству права при |
ми25. По этой причине крайне важно разли- |
рассмотрении вопроса об ограничении этих |
чать объем права и правомерность его огра- |
прав они вынуждены отступить. |
ничения. |

40 Сравнительное Конс титуционное Обозрение
2.2.Важность стадии толкования. Как толковать основные права? Широко или узко?
Несмотря на то что теоретические аргументы, рассмотренные в разделе 2.1, демонстрируют, что для строгого разграничения между объемом права и обоснованием правомерности его ограничения есть достаточные основания, можно еще кое-что добавить о необходимости толкования прав. Даже если не найдется аргументов против того, что действительно необходимо тщательно разграничивать толкование основных прав и проверку обстоятельств, на основании которых их ограничение было правомерным, возникает важный вопрос касательно того, как следует поступать Суду при толковании конкретных понятий, наиболее важных для основных прав, таких, например, как «выражение мнения», «религия» или «частная жизнь». В конце концов, такие понятия можно толковать достаточно широко (включив в них широкий спектр личных интересов, которые могут быть совершенно разными, начиная от права не подвергаться обыскам, проводимым в ночное время без предварительного уведомления, и кончая правом выгуливать свою собаку на соседнем участке) или достаточно узко (включив в объем права только то, что касается его «сути»)26.
В поддержку узкого толкования основных прав было выдвинуто множество разнообразных аргументов. Так, например, утверждалось, что расширительное толкование основных прав ограничивает деятельность законодательных органов в пользу судов, которые получили бы больше возможностей для отмены «неблагоприятных» законодательных актов, вторгающихся в личные права27. Кроме того, расширительное толкование основных прав может привести к резкому увеличению дел об основных правах и, таким образом, нежелательному крену общества в пользу основных прав и конституционализации общества28. Такая конституционализация была бы не только проблематичной с точки зрения количества поступающих для рассмотрения исков, но и повлияла бы на повышение значимости и роли судов. Особенно если бы расширительное толкование права сочеталось с расширительным толкованием пределов действия права, то суды принимали бы решения
об обоснованности практически любого действия государственных органов29. Последующее усиление роли судебной власти в государственной системе может рассматриваться как угроза для классического разделения властей.
Необходимость узкого толкования основных прав стала особенно важна в контексте того, как Европейский Суд выносит свои решения. Если бы Суд прибегал к наиболее полному из возможных толкований основных прав, ему бы пришлось проверять правомерность ограничения права государством и сами ограничительные меры практически в любой жалобе30. Это вызывало бы крайне много проблем с точки зрения огромного объема судебной работы, а также из-за большого давления на и без того сложные отношения между Судом и национальными органами власти. Согласно статье 1 Конвенции, именно последние несут ответственность по защите и соблюдению основных прав31. Суд может вмешаться, только когда становится ясно, что национальные органы власти не справились со своими обязанностями и продемонстрировали явное несоблюдение основных прав. Изза своего особого наднационального положения Суд занимает весьма сложное конституционное положение32. Ему приходится иметь дело с «противомажоритарной трудностью», которая заключается в том, что Суд должен презюмировать демократичность и законность мер национальных законодательных органов. Кроме того, ему необходимо уважать суверенитет каждого отдельного государства33, что проще осуществить, если толковать основные права в узком смысле. Использование узкого толкования также подразумевает, что национальным государственным органам не придется защищать свои решения и отстаивать законодательные акты, которые лишь косвенно касаются гарантированных Конвенцией прав. В этом случае Суд будет считаться компетентным принимать решения только по тем вопросам, которые действительно касаются основных прав.
Несмотря на то что по указанным причинам узкое толкование основных прав кажется более желательным, правоведы часто подчеркивают, что предпочтительнее толковать их широко. Помимо общих аргументов о том, что требование эффективной защиты основных прав подразумевает соответствующее

2010 № 3 (76) 41
толкование таких прав34, было также высказано мнение, что узкое толкование может повлечь большие проблемы в отношении структурного и концептуального различия между установлением объема права и подтверждением правомерности его ограничения. Узкое толкование объема основных прав могло бы слишком просто сбалансировать интересы различных групп и элементы применения права, из которых все могли быть представлены на первой стадии рассмотрения (стадии толкования)35.
В частности, на эту проблему обратил внимание Алекси, поддержавший свою позицию примером о художнике, который хочет писать, стоя посреди оживленного перекрестка36. Расширительное толкование права на свободу творческого выражения предполагает, что право художника гарантировано соответствующей нормой закона. В конце концов, вряд ли можно отрицать, что написание картины (пусть даже на оживленном перекрестке) – это вид творческой деятельности. Напротив, узкое толкование свободы выражения мнения включало бы в себя только те формы творческого выражения, которые не нарушают дорожное движение. Таким образом, то или иное толкование права поставлено в зависимость от государственного интереса, который в данном случае заключается в обеспечении безопасности дорожного движения. Это означает, что вопрос об ограничении права или обосновании правомерности такого ограничения становится частью определения объема права37. Очевидно, такой подход не обращает должного внимания на важные различия между толкованием и применением или ограничением права, которые мы рассмотрели выше38. По этой причине Алекси отверг концепцию узкого толкования в пользу наиболее широкого из возможных интерпретаций объема основных прав39.
Тем не менее следует подчеркнуть, что необходимость разграничения установления объема права и правомерности его ограничения не требует наиболее широкого из возможных толкований основных прав, так же как и узкое толкование не подразумевает обоснования правомерности вмешательства в право на стадии толкования. В этих ситуациях также можно использовать классические методы конституционного толкования (буквальный, исторический, телеологический, струк-
турный или систематический), с тем чтобы исключить определенные иски из сферы защиты основных прав без необходимости балансировки интересов и без обращения к определенным государственным интересам40. Например, на основе телеологических концепций можно выдвинуть следующую позицию: речь, высказывания, способствующие разжиганию ненависти, не имеют ничего общего с правами, защищаемыми Судом, и не вписываются в главные цели Конвенции. Не требуется никакого реального уравновешивания, если такие понятия, как «выражение мнения» или «частная жизнь», толкуются со ссылкой на текст Конвенции или в соответствии с ее основными принципами и целями. В конце концов, нет никакого конкретного соприкосновения личных интересов с общественными или общими, если утверждать, что в свете основных целей Конвенции высказывания, способствующие разжиганию ненависти, не могут рассматриваться как высказывания, защищаемые Конвенцией41. В отличие от художника, пишущего картину на оживленном перекрестке, все выглядит иначе. Изза необходимости гарантировать безопасность дорожного движения, а не из-за ограничений, включенных в текст Конвенции и произрастающих из истории ее принятия или основных целей, считается, что деятельность художника не представляет собой форму художественного выражения. Это означает, что конкретный, четко выраженный общественный интерес скрыто сбалансирован по отношению к свободе выражения мнений. Такой баланс должен устанавливаться в процессе судебной деятельности исключительно на второй стадии рассмотрения дела. Таким образом, судебное установление объема права посредством толкования различными методами можно разграничить с проверкой правомерности ограничения такого права. Это означает, что необязательно прибегать к наиболее широкому из возможных толкований основных прав для того, чтобы обеспечить корректное судебное рассмотрение.
2.3. Заключение
В этом разделе мы объяснили, что по теоретическим причинам желательно, чтобы Европейский Суд по правам человека внимательно разграничивал стадии толкования права

42 Сравнительное Конс титуционное Обозрение
(определения объема права) и проверки правомерности ограничения данного права. Но это автоматически не означает, что нужно обязательно максимально широко толковать права. Стадия установления объема права не имела бы никакого значения, если бы Конвенция гарантировала все без исключения индивидуальные интересы, как бы далеко от сути рассматриваемого права они ни находились. Вместо этого к определению сферы действия основных прав нужно относиться более ответственно, с тем чтобы Суд не был перегружен делами, мало связанными с основными правами. Задача Суда – уделять достаточное внимание толкованию прав, гарантированных Конвенцией, не смешивая элементы «чистого» толкования и элементы применения (такие, как балансирование интересов). С нашей точки зрения, Суду пока еще не удалось достигнуть поставленной задачи, что мы и постараемся показать в следующем разделе.
3.Структура основных прав в судебной практике Страсбургского суда
3.1. Введение
Теперь, после того как мы рассмотрели теоретические основы, важно отметить, где позиция Суда не оправдывает наших ожиданий, то есть указать на недостатки подхода Европейского Суда. Существует несколько различных видов дел, на примере которых можно увидеть, что Суд не подходит серьезно к вопросу разграничения процесса рассмотрения дела на два этапа (установление объема права и подтверждение правомерности его ограничения). Цель этого раздела – обсудить некоторые примеры, демонстрирующие различные подходы Суда. Мы рассмотрим три вида дел. Во-первых, существует ряд прецедентов, в которых Суд не обращается к стадии толкования или игнорирует ее вовсе. Вовторых, при рассмотрении другого вида дел Суд уделяет так мало внимания стадии толкования, что едва ли можно считать это полноценным установлением объема соответствующего права. И в-третьих, существуют дела, в которых Суд путает или объединяет первую и вторую стадии в единое рассмотрение.
3.2.Дела, в которых Европейский Суд по правам человека не касается вопроса толкования права
Впервой группе прецедентов Суд на стадии толкования права признает, что существует проблема, к которой необходимо обратиться. Однако в итоге Суд так ее и не решает. Дело Молка против Польши42 иллюстрирует это: Суд поставил вопрос о том, существовало ли положительное обязательство, хотя в итоге прямого ответа на поставленный вопрос так и не дал. Судебный спор касался человека, прикованного к инвалидной коляске, который был лишен возможности участвовать в голосовании в связи с тем, что он не мог попасть на избирательный участок, так как тот не был соответствующим образом оборудован. Вопрос заключался в том, являлось ли непредоставление соответствующего доступа к избирательному участку нарушением статьи 8 Конвенции. Ссылаясь на некоторые прецеденты, Европейский Суд по правам человека постановил следующее: «Учитывая вышеизложенное, Суд не исключает возможность того, что в таких обстоятельствах, какие мы видим в этом деле, есть достаточно оснований для требования защиты, гарантированной статьей 8. Однако Суд не видит необходимости в однозначном подтверждении применимости указанной статьи в настоящем деле, так как по излагаемым ниже причинам заявление в любом случае не может быть принято к рассмотрению Судом»43.
Таким образом, Суд обратился к существующим принципам, разработанным в процессе рассмотрения более ранних дел, хотя и не смог применить их в новой ситуации, описанной заявителем. Туманная фраза о том, что Суд не станет исключать возможность того, что ситуация, в которой оказался заявитель, входит в сферу действия статьи 8, не помогает что-либо прояснить. Конкретное дело было разрешено, но тем не менее решение Суда оставляет читателя с ощущением неудовлетворенности, так как четкого ответа на вопрос, обладал ли заявитель правом, гарантируемым статьей 8, не было дано.
Несколько схожая позиция была принята Европейским Судом по делу Морис против Франции44. Дело касалось вопроса о детях, рожденных с физическими недостатками. Заявители утверждали, что государство не за-

2010 № 3 (76) 43
щитило в должной мере интересы семьи, оно не предоставило им лечение и компенсацию, которые позволили бы справиться с последствиями того, что их дети родились с физическими недостатками. Повторив некоторые очень общие рассуждения в отношении концепции положительных обязательств, пределов свободы усмотрения и вспомогательной роли Суда, Европейский Суд обратился к применимости в данном деле статьи 8. Но затем Суд отказался отвечать на поставленный вопрос и пришел к следующему заключению: «Суд не считает необходимым рассматривать в настоящем деле этот вопрос, так как, если даже предположить, что статью 8 можно посчитать применимой в деле, ситуация, описанная заявителем, не содержит в себе нарушения указанного положения»45.
Не ответив на вопрос о применимости статьи 8, Суд перешел к презюмированию этого факта. Неясно, как Большая палата может принимать решение, было ли легитимным ограничение конкретного права, защищаемого Конвенцией, когда совершенно не был определен объем этого права. Простое предположение или презумпция того, что статья подлежит применению, не могут заменить то внимание, которое должно быть уделено стадии толкования, а решения, полученные в ходе дальнейшего рассмотрения, могут быть слишком неопределенными. Установление объема права позволяет понять и установить те виды ограничений, которые могут быть дозволены. Более того, необходимо определить обязанности государства, прежде чем принимать решение, имело ли место нарушение. Таким образом, необходимо определить сферу действия права, с тем чтобы в конкретной ситуации ответить на вопрос, поставленный в рассматриваемом деле.
Из прецедентов, отнесенных нами к первой группе, в которых Суд напрямую не обращается к первой стадии, можно выделить тесно связанные между собой дела, в которых он занимает схожую позицию: Суд указывает на то, что в данных делах трудно установить применимость права, гарантированного Конвенцией. Тем не менее Европейский Суд приходит к заключению, что применимость определенной нормы бесспорна и потому нет необходимости обсуждать пределы действия рассматриваемого права. Примером такого типа дел является дело Элли Полухас Доод-
збо против Швеции46, в котором заявитель утверждал, что отказ государственных органов Швеции разрешить ей перевезти урну с прахом ее покойного супруга в место семейного захоронения в другом городе является нарушением статьи 8 Конвенции. Суд постановил, что не любой вопрос, касающийся похорон, является нарушением статьи 8, однако далее, к удивлению, он рассуждал так: «В настоящем деле государственные органы не оспаривали тот факт, что отказ разрешить перевозку урны является вмешательством в частную жизнь заявителя. Суд не считает необходимым определять, затрагивает ли такая перевозка “семейную жизнь” или “частную жизнь”, о которых говорится в статье 8 Конвенции, но презюмирует как само собой разумеющееся, что имело место нарушение права в смысле пункта 1 статьи 8 Конвенции»47.
Кажется удивительным, что Суд, с одной стороны, признавая возможность возникновения вопросов в отношении сферы действия статьи 8 Конвенции, а с другой – учитывая доводы сторон, отказывается отвечать на поставленный вопрос. В этом виде дел, как и в делах, о которых уже шла речь, Суд разрешает дело на основе простого принятия факта того, что статья 8 подлежит применению.
В деле Ласки, Джаггард и Браун против Соединенного Королевства48 об обвинении трех мужчин в гомосексуальных садомазохистских действиях Суд более явно выразил свои сомнения по поводу того, попадает ли данная ситуация в сферу действия статьи 8: «Суд считает, что не любые действия сексуального характера, имеющие место за закрытыми дверями, обязательно подпадают под действие статьи 8… Таким образом, остается открытым вопрос, полностью ли подпадало поведение заявителей под понятие “частная жизнь” в конкретных обстоятельствах дела. Однако, так как этот вопрос не оспаривался участниками, Суд не находит оснований для его проверки. Презюмируя далее, что судебное преследование и осуждение заявителей в совокупности являются вмешательством в их частную жизнь, возникает вопрос, было ли это вмешательство “необходимым” в демократическом обществе в пределах, устанавливаемых пунктом 2 статьи 8»49.
Таким образом, Суд открыто выразил сомнение, подпадали ли совершенные действия под статью 8, хотя и не обратился к этому во-

44 Сравнительное Конс титуционное Обозрение
просу более детально, так как Правительство не поднимало данный вопрос. Наиболее проблемный аспект этого подхода связан с тем фактом, что именно в зависимости от толкования статей Конвенции становится ясно, входит ли в полномочия Суда рассмотрение конкретного дела50. По этой причине такой вопрос не следует ставить всецело в зависимость от позиций и доводов сторон. Суд должен обращаться к важным процедурным вопросам ex officio. Это означает, что он всегда должен рассматривать вопрос о том, является ли статья 8 применимой к данной ситуации или нет, с тем чтобы определить собственную компетенцию по рассмотрению дела. Это становится еще более важным, когда Суд выражает сомнения, попадает ли конкретный случай в сферу действия одного из прав, гарантированных Конвенцией.
3.3.Дела, в которых Европейский Суд по правам человека не объясняет, почему положения Конвенции подлежат применению
Дела, отнесенные ко второй группе, связаны с теми, которые были описаны выше. В них Суд соглашается, что данные дела попадают в сферу действия соответствующей статьи Конвенции, но не объясняет почему. Все примеры, которые мы будем рассматривать, касаются статьи 10, свободы выражения мнения. Это основная сфера, в которой Суд воспринял указанный подход, возможно, благодаря крайне широкому значению термина «свобода выражения мнения». Несмотря на то что термин имеет широкое значение, Суд все же должен объяснить, почему дело подпадает под него. Если Суд систематически не дает ответа на этот вопрос, такое понятие, как свобода выражения мнения, теряет какуюлибо суть, и в неоднозначных делах становится трудно определить, подпадает ли конкретная ситуация под данное понятие. Следующие примеры иллюстрируют этот подход Суда и демонстрируют, что какое-либо объяснение по существу или толкование со стороны Суда могут быть очень полезны для понимания сферы действия статьи 10 Конвенции.
В деле Вайнаи против Венгрии51 заявитель надел красную звезду на пиджак во время демонстрации и был осужден за ее ношение. На него было наложено относительно
легкое уголовное наказание. В своем решении Суд сразу же перешел к проверке необходимости вмешательства со стороны органов государственной власти в право заявителя, таким образом подразумевая, что ношение нагрудного значка автоматически находится под защитой, предусмотренной для свободы выражения мнения. Почему именно ношение значка или другой формы «символической речи» является защищаемой формой выражения мнения, остается неясным, тем более что Суд совершенно не касался этого вопроса.
Аналогичный подход мы видим в деле Объединение работников изобразительных искусств «Винер Сесешн» против Австрии52. В данном деле рассматривался вопрос о выставке непристойных картин, на которых среди других лиц был четко изображен политик. Не рассматривая вопрос о том, все ли формы художественного выражения подпадают под действие статьи 10, Суд рассмотрел вопрос о легитимности вмешательства со стороны государства. Согласно особому мнению судьи Лукиса Лукадеса, Суду было бы по меньшей мере уместно рассмотреть эту сторону дела. Несмотря на то что судья Лукадес также несколько перепутал первую и вторую стадии рассмотрения (он не сделал различия между определением сферы действия статьи 10 и ее применимости к обстоятельствам дела), он явно оспорил высказывание Суда о том, что любая картина является защищаемой формой художественного выражения. Он показал, что Суду было необходимо рассмотреть этот аспект дела.
В деле Перрин против Соединенного Королевства53 заявитель был осужден в уголовном порядке за воспроизведение на веб-сайте непристойного материала. Сославшись на один-единственный прецедент, а именно на дело Мюллер против Швейцарии54, Суд постановил, что привлечение к уголовной ответственности в данной ситуации являлось вмешательством в сферу действия статьи 10. Это дело является хорошим примером опасности кратких ссылок на прецеденты без ка- ких-либо дальнейших объяснений. Во-пер- вых, ссылка была некорректной, так как в упомянутом деле рассматривалась жалоба на нарушение статьи 6 Конвенции. Суд, очевидно, хотел сослаться на другой прецедент с похожим названием, а именно Мюллер и другие

2010 № 3 (76) 45
против Швейцарии55. Более того, ситуации различаются в других очень важных моментах. Дело Мюллер и другие против Швейцарии было связано с картинами непристойного содержания, то есть формой творческого выражения, в то время как в деле Перрин против Соединенного Королевства рассматривался вопрос о непристойных публикациях на веб-сайте без каких-либо притязаний на творческий характер56. Для внесения ясности в толкование права на свободу выражения мнения было бы полезно, если бы Европейский Суд определил, на основе чего он посчитал этот прецедент применимым в данном случае. Смысл и значение свободы выражения мнения были бы яснее, если бы Суд объяснил, что является решающим для установления применимости статьи 10 в конкретном деле. Но Суд просто обратился к делу Мюллер и другие против Швейцарии для подтверждения применимости статьи 10.
В соответствии с вышеизложенным становится ясно, что в прецедентах второго типа Суд не предоставляет достаточных оснований считать, что рассматриваемая ситуация попадает в сферу действия соответствующего права. В некоторых делах это проявляется в простом пропуске стадии толкования. В других – оно достигается за счет такого поверхностного рассмотрения, что, по существу, стадия толкования, кажется, игнорируется практически так же, как и при рассмотрении дел первого типа.
3.4.Дела, в которых Европейский Суд по правам человека объединяет первую и вторую стадии рассмотрения основных прав
К третьему и последнему типу дел относятся те, в которых Суд путает первую и вторую стадии или объединяет их в одну. В основном это дела о положительных обязательствах, такие как дела Кристин Гудвин против Соединенного Королевства57 и Хэттон против Соединенного Королевства58. Дело Кристин Гудвин стало последним в ряде дел, в которых на протяжении более десяти лет транссексуалы пытались получить право на юридическое признание смены пола59. Во всех этих делах заявители утверждали, что органы государственной власти проявили неуважение к их частной жизни, не позволив внести изменения
в свидетельства о рождении об изменении пола: это означало, что юридически они попрежнему относились к представителям пола, который был у них до операции.
В этих делах основной вопрос состоял в том, пришло ли время наложить положительное обязательство на государства обеспечивать правовое признание смены пола. Пытаясь ответить на этот вопрос, Суд в деле Кристин Гудвин смешал обсуждение смысла и сути статьи 8 – элементов, характерных для первой стадии, стадии толкования – с элементами, характерными для второй стадии, а именно проверкой пределов свободы усмотрения и справедливого баланса интересов. Большая палата пришла к заключению, что между личным интересом в юридическом признании смены пола и общественным интересом в поддержании существующей системы отсутствует справедливый баланс. Более того, вопрос больше не входил в пределы свободы усмотрения отдельных государств. В этой ситуации Суд попытался сбалансировать интересы общества и индивида в отношении транссексуалов на стадии определения сферы действия статьи 8 Конвенции. Суд определил положительное обязательство на основании статьи 8, с тем чтобы обеспечить юридическое признание смены пола, сопоставив его с затруднениями для общества и индивидов. Такое взвешивание интересов характерно для второй стадии, на которой Суду необходимо установить, возможно ли данное вмешательство в право индивида в демократическом обществе60. С теоретической точки зрения, однако, странно приходить к заключению, что существование основного права зависит от общественных интересов, то есть такие интересы уместны только в контексте правомерности ограничения основных прав61.
Этот неоднозначный подход был также принят в деле Хэттон против Соединенного Королевства62, в котором заявители жаловались на нарушение спокойного сна в связи с ночными полетами в аэропорту «Хитроу». По мнению заявителей, национальные власти несли положительное обязательство предпринять действия по защите их прав, гарантированных статьей 8, от нарушений. Большая палата признала, что статья 8 не предусматривает права на «тихую» окружающую среду, однако сочла, что в данном случае шум от взлетающих и садящихся самолетов может

46 Сравнительное Конс титуционное Обозрение
породить вопрос, входящий с сферу действия статьи 863. Не отвечая на вопрос, подлежала ли статья 8 применению в рассматриваемом деле, Суд вспомнил свою вспомогательную роль и заявил, что государство обладает широкими пределами свободы усмотрения в таких делах64. Он также особо подчеркнул, что должен оценить решения государственных органов: «Суд полагает, что в таком деле, затрагивающем решения государственных органов, которые влияют на состояние окружающей среды, в рассмотрении, проведенном Судом, может быть два аспекта. Во-первых, Суд может оценить положительные стороны в решении государственных органов с тем, чтобы убедиться, что они совместимы со статьей 8. Во-вторых, он может тщательно исследовать процесс принятия решения, чтобы убедиться, что личным интересам было уделено достаточное внимание. В отношении содержательных аспектов Суд придерживается мнения, что государству должны быть предоставлены широкие пределы усмотрения»65.
Как видно из приведенных размышлений, Суд в данном деле не подчеркнул, что в первую очередь ему нужно рассмотреть вопрос о применимости статьи 8. Оставив этот вопрос без ответа, он лишь рассмотрел возможность нарушения статьи 8 и сфокусировался на достижении справедливого баланса между решениями, принятыми правительством для реализации своей политики, и интересами частных лиц. Заключения, сделанные Судом, касаются только данного конкретного дела, так как Суд ограничился исследованием конкретных обстоятельств дела и не обращался к более абстрактным вопросам, а именно: вписывалось ли право на чистую и спокойную окружающую среду в сферу действия статьи 8 Конвенции. Таким образом, данное судебное решение мало дает для правильной интерпретации статьи 866.
3.5. Заключение
Теперь уже стало ясно, что Суд, исходя из своего подхода к рассмотрению дел по основным правам, не всегда уделяет внимание разделению между определением объема права и проверкой правомерности вмешательства в него. В делах первого и второго типа трудность заключается в том, что Суд должным
образом не обращается к стадии толкования. В этих делах он старается ответить на вопрос, было ли правомерно ограничение права, гарантированного Конвенцией, без толкования самого этого права. В делах третьей группы Суд определяет сферу действия права (или объем права), гарантированного Конвенцией, рассматривая общественные интересы и другие элементы, характерные для стадии проверки допустимости ограничения права. Таким образом, данный подход особо выделяет так называемую вторую стадию и вследствие этого концентрируется на особенностях отдельных дел.
Как показали примеры из практики Европейского Суда, практический подход Суда отличается от теоретического подхода, рассмотренного в разделе 2. Влечет ли это негативные последствия или определенные проблемы? Следующий раздел будет посвящен этому вопросу.
4.Трудноразрешимые последствия существующего подхода Страсбургского суда
4.1. Введение
Страсбургский суд является особенным во многих отношениях. С чисто правовой точки зрения, Суд должен рассматриваться как наднациональный суд. Правовой статус Конвенции в каждом из государств-участников зависит от соответствующей конституционной системы и законодательства67. Кроме того, даже несмотря на то, что государства-члены признали полномочия Суда давать обязательные для них решения по индивидуальным или межгосударственным жалобам, каждое решение является обязательным только для государства, упомянутого в деле68. Хотя существует некоторый правовой спор по поводу действия принципа erga omnes («по отношению ко всем»), в действительности страсбургские прецеденты распространяют правовое действие только на конкретные обстоятельства каждого дела69.
На практике, однако, действие прецедентов Суда распространяется далеко за пределы разрешенного отдельного дела. К настоящему времени Суд создал впечатляющую норма- тивно-правовую базу, в которой права, гарантированные Конвенцией, истолкованы и при-
|
2010 № 3 (76) 47 |
менены в императивном порядке и которые, |
утверждение, обсудив три проблемных след- |
как правило, воспринимаются как исходя- |
ствия, возникающих в связи с существующим |
щие от законной власти70. Некоторые ученые |
подходом Суда. Во-первых, мы докажем, что |
даже высказывали мнение, что Суд теперь |
подход, основанный на рассмотрении каждо- |
можно считать конституционным или, по |
го прецедента в отдельности, а также недо- |
меньшей мере, полуконституционным71. Эта |
статочное внимание, уделяемое Судом толко- |
характеристика крайне важна. Определение |
ванию основных прав, нежелательны, так как |
наднационального суда как конституционно- |
это позволяет Суду «прятаться» за конкрет- |
го имеет непосредственное и осложняющее |
ные обстоятельства рассматриваемого дела |
воздействие на диалог с национальными кон- |
и избегать обязательства принимать струк- |
ституционными судами72. «Новый» консти- |
турные решения в отношении объема права, |
туционный суд может рассматриваться как |
гарантированного Конвенцией (раздел 4.2). |
соперничающий с национальным конститу- |
Во-вторых, мы выскажем мнение о том, что |
ционным судом, и естественной реакцией по- |
смешение двух стадий рассмотрения дела соз- |
следнего может быть противостояние любым |
дает неясность в отношении распределения |
спорным решениям, принимаемым «нович- |
бремени доказывания как на уровне Страс- |
ком»73. Кроме того, Суд органично не вклю- |
бургского суда, так и на национальном уровне |
чен в национальные конституционные систе- |
(раздел 4.3). В-третьих, мы придем к заклю- |
мы. Скорее, его навязали государствам-чле- |
чению, что недостаток внимания к разграни- |
нам как чужеродный орган, который трудно |
чению между определением объема права и |
инкорпорировать в существующие правовые |
обоснованием правомерности вмешательст- |
структуры и традиции. Таким образом, не вы- |
ва в него создает проблемы в связи с доктри- |
зывает удивления, когда у национальных пра- |
ной о свободе усмотрения (раздел 4.4). |
вовых систем возникают трудности с испол- |
|
нением решений Суда. |
4.2. Последствия с точки зрения |
В этом контексте Суд будет способен под- |
определения объема основных прав |
держать свою важную контролирующую по- |
|
зицию только в том случае, если националь- |
Как видно из раздела 3, Европейский Суд |
ные суды по-прежнему будут принимать его |
значительное внимание уделяет второй ста- |
решения как авторитетное толкование поло- |
дии рассмотрения дела, связанной с обосно- |
жений Конвенции74. По этой причине Суду |
ванием правомерности ограничения опреде- |
необходимо издавать точные решения, понят- |
ленного права, и гораздо меньшее – стадии |
ные для национальных органов власти, и да- |
толкования права. Больший упор на обос- |
вать убедительные толкования текста Кон- |
нование ограничений приводит к появлению |
венции75. Это верно не только в отношении |
подхода, при котором каждый прецедент рас- |
защиты основных прав в отдельных делах, но |
сматривается отдельно и при котором к раз- |
и в связи с разработкой и применением стра- |
делению на стадии не относятся должным об- |
тегий ведения споров и процедурных методов. |
разом77. Это может повлиять на убедитель- |
Если в этом отношении будет дано достаточно |
ность доводов Суда, что было продемонстри- |
указаний, государства смогут следовать соб- |
ровано на примерах, рассмотренных в раз- |
ственному пути76. В конце концов, вынесение |
деле 3. В этом разделе мы сконцентрируемся |
неточных решений может повредить наблю- |
на проблемных последствиях, вызывающих |
дательной и конституционной позиции Суда |
трудности в связи с применением существу- |
и помешать действенной и единообразной за- |
ющего подхода не только для национальных |
щите прав, гарантированных Конвенцией. |
судов и органов государственной власти, но и |
С нашей точки зрения, позиция, занятая |
для самого Страсбургского суда. |
Судом в отношении разграничения между |
Как было отмечено в разделе 3, на суще- |
определением объема права и проверкой |
ствующий подход Суда сильное влияние ока- |
правомерности вмешательства в него, не со- |
зало его особое положение. В разделах 1 и |
ответствует необходимости, с одной стороны, |
4.1 мы уже ссылались на наднациональный |
обеспечить руководство и, с другой стороны, |
характер Суда и на необходимость создавать |
дать аутентичное толкование Конвенции. В |
и удерживать особое положение в европей- |
этом разделе мы подробно рассмотрим это |
ском правовом мире. Суд должен непрерывно |

48 Сравнительное Конс титуционное Обозрение
искать баланс между его вспомогательной позицией, с одной стороны, и его задачей по толкованию Конвенции и предоставлению действенной защиты индивидам – с другой. Это весьма затруднительное положение, особенно в связи с тем, что доверие государствучастников имеет очень большое значение для эффективности решений Суда78. В этом контексте подход Суда, основанный на рассмотрении каждого прецедента в отдельности, вполне понятен. Концентрация внимания на фактах конкретного представленного на рассмотрение дела позволяет Суду делать «более быстрые шаги в специфических контекстах, а не… огромные прыжки в темноту»79. Это не означает, что у Суда совершенно отсутствует интерес в принятии общих решений или толкований в отдельных делах. Однако, как кажется, он неохотно приходит к решениям, выходящим за пределы рассматриваемого дела80.
Особая позиция Суда по данному вопросу могла бы объяснить, почему Суд не всегда соблюдает разделение между определением объема права и обоснованием правомерности вмешательства в него. Текущий подход позволяет Суду сконцентрироваться на особенностях каждого конкретного дела и, так сказать, «спрятаться» за ними81. Уделение должного внимания стадии толкования в некоторых делах может потребовать от Суда структурных решений, в то время как их можно избежать или, по меньшей мере, оставить внешне невыраженными при существующем подходе82. Возможность избежать этих трудностей позволяет Суду занять скромную позицию в конституционном мире и осторожно поддерживать баланс, описанный выше. Это позволяет Суду предпринимать постепенные шаги, а не навязывать себя государствамучатникам.
Оборотная сторона этого подхода в том, что он влияет на полуконституционную или регулирующую функцию Суда. Национальные суды и органы государственной власти зачастую дают повод сомневаться в точном определении объема права и значении Конвенции и часто должны давать собственные толкования ее положениям. В конце концов, в текущей практике Суда иногда объем прав определяется путем рассмотрения только крайне специфических элементов, характерных только для отдельных дел, что затрудняет
общие или абстрактные выводы из конкретных элементов дела.
В результате применения данного подхода национальные органы власти не получают достаточного регулирования. Кроме того, Суд подает плохой пример для участников судебного процесса при принятии судебных решений на уровне государств. К сожалению, вдохновление национальных органов власти своим примером может сработать против Страсбурга. Государства-члены также могут применять практику рассмотрения каждого отдельного дела, с тем чтобы избежать обязательств, накладываемых Конвенцией. Если Суд сконцентрируется на особенностях отдельного дела, то и национальные органы власти государств могут сделать то же самое, чтобы избежать выполнения обязательств, которым они не хотят следовать, так как государства получат возможность оправдать свои действия доводом о том, что отдельные ситуации, с которыми они разбираются, необходимо отличать от практики Суда и, с их точки зрения, они не попадают в сферу действия Конвенции. Такое развитие событий может помешать применению и эффективности европейской Конвенции. В конце концов, как результат, в Страсбург будет поступать еще больше дел, и они создадут еще большее давление на и так перегруженный Суд.
Национальным органам власти может быть предоставлено действенное руководство, если Суд будет уделять более пристальное внимание разделению процесса рассмотрения дела на два этапа. Стадия толкования тогда будет отделена от стадии обоснования правомерности ограничения права, а это гарантирует, что работа с фактами дела будет сконцентрирована на второй стадии. Определение объема права обеспечит национальным органам власти больше данных для толкования Конвенции. Бóльшая прозрачность в решениях Суда, безусловно, может увеличить число случаев применения положений Конвенции на национальном уровне, что имело бы свои плюсы как в абстрактном смысле, так и для отдельных заявителей. Если на национальном уровне понимание Конвенции будет более полным, это будет способствовать и сокращению числа заявлений, попадающих в Страсбург. На самом деле, в настоящее время число заявлений и, в частности, факт того, что около 60 % этих заявлений касаются од-
|
2010 № 3 (76) 49 |
ного и того же предмета, можно считать по- |
мый в основном в отношении бремени по |
казателем того, что государствам-участникам |
представлению доказательств90. Это озна- |
нужно больше помощи от Страсбурга83. |
чает, что сторона, несущая бремя, должна |
Расстроят ли изменения в подходе Суда |
представить доказательства, поддерживаю- |
баланс, который пытается поддержать Суд? |
щие ее притязания. Согласно второй концеп- |
Вероятно, нет, так как предлагаемый подход |
ции, бремя доказывания обычно называют |
просто разделит действия Суда на разные |
бременем убеждения91. По мнению Тобиаса |
стадии. На стадии определения объема права |
Тинеля, это означает, что, «если доводы, вы- |
Суд сможет помочь государствам-участникам |
двигаемые стороной, несущей бремя доказы- |
с правильным толкованием Конвенции, в то |
вания, в конце концов не подтверждаются |
время как национальные различия могут сыг- |
должным образом, эта сторона проигрывает |
рать более значимую роль на стадии опреде- |
по соответствующему вопросу»92. С точки |
ления правомерности вмешательства в пра- |
зрения Фэймана, это значение бремени дока- |
во. Акцент на такое разграничение позволил |
зывания используют для «обозначения рас- |
бы Суду поддержать баланс интересов. |
пределения негативных последствий для сто- |
|
рон за демонстрацию вопросов конституци- |
4.3. Последствия с точки зрения |
онного значения»93. Рудигер Вольфрум смот- |
бремени доказывания |
рит на обе концепции по-другому и выделяет |
|
две разные стадии в реализации бремени до- |
Одним из наиважнейших аргументов в поль- |
казывания94. На первой стадии, как он утвер- |
зу выделения отдельных стадий в рассмотре- |
ждает, задача заключается в установлении |
нии дел по основным правам является то, что |
того, кто должен представлять доказатель- |
оно обеспечивает справедливое распределе- |
ства95. На второй стадии, оценочной, сторона, |
ние бремени доказывания84. На первой ста- |
несущая бремя доказывания, проиграет, если |
дии, или стадии толкования, заявитель дол- |
не убедит суд, что ее притязания обоснован- |
жен продемонстрировать, что жалоба связана |
ны96. Таким образом, получается, что у бре- |
с основным правом и что она на самом деле |
мени доказывания существуют два аспекта: |
подпадает в сферу действия этого права85. |
один связан с бременем представления дока- |
Заявитель должен сделать первый шаг, что- |
зательств, а второй – с последствиями неуда- |
бы преодолеть презумпцию обоснованности и |
чи в доказательстве каких-либо притязаний. |
справедливости действий государства86. Если |
В процессе рассмотрения дела в Евро- |
у заявителя это получится, то факт наличия |
пейском Суде по правам человека бремя до- |
достаточных оснований для возбуждения дела |
казывания или бремя представления доказа- |
по нарушению Конвенции считается установ- |
тельств не играет значительной роли в том |
ленным87. Вследствие этого бремя доказыва- |
смысле, что ни одна сторона не обязана не- |
ния переходит на органы государственной |
сти на себе это бремя97. Объяснение этому |
власти на второй стадии или стадии установ- |
можно найти в природе ведения производства |
ления правомерности вмешательства в право. |
в Суде. Жалобы, поступающие в Страсбург, |
Государство должно опровергнуть доводы о |
всегда касаются каких-либо действий (без- |
нарушении Конвенции, представив доказа- |
действий) органов государственной власти. |
тельства того, что вмешательство было пра- |
Как результат, для заявителя может быть |
вомерным88. |
просто невозможным представить опреде- |
Перед тем как углубиться в вопрос, соот- |
ленные виды доказательств, так как они на- |
ветствует ли такому подходу распределение |
ходятся всецело в руках органов власти98. |
бремени доказывания в Страсбургском суде, |
Если бы Суд сильно полагался на бремя пред- |
необходимо разобрать некоторые теоретиче- |
ставления доказательств, это ослабило бы |
ские понятия, которые могут помочь в пони- |
позицию заявителей. Поэтому Суд проверяет |
мании подхода Европейского Суда, основан- |
все материалы, «поступили ли они от Комис- |
ном на рассмотрении каждого прецедента |
сии, Сторон или из других источников и, при |
отдельно. В литературе можно встретить две |
необходимости, добывает материалы proprio |
концепции относительно природы бремени |
motu (по собственной инициативе)»99. |
доказывания89. Первая указывает на то, что |
Бремя убеждения, напротив, играет важ- |
бремя доказывания – это термин, используе- |
ную роль в судебном разбирательстве в |

50 Сравнительное Конс титуционное Обозрение
Страсбурге100. Суд прямо не выражал свою |
Суда. Если Суд не соблюдает разделение |
позицию по этому вопросу101, хотя на основе |
между различными стадиями процесса и, как |
его практики можно заключить, что негатив- |
следствие этого, не дает руководства нацио- |
ные последствия за невозможность доказать |
нальным судам по распределению бремени |
применимость положений Конвенции в дан- |
доказывания, слишком многое остается на |
ном случае или что вмешательство имело ме- |
усмотрение национальных судов. Риск заклю- |
сто, лежит на заявителе102. С другой стороны, |
чается в том, что национальные суды будут |
неспособность доказать, что вмешательство |
копировать неясную позицию Европейского |
было вызвано «острой потребностью обще- |
Суда, что может привести к нежелательной |
ства», – это обязанность государства-ответ- |
путанице в отношении распределения бре- |
чика103. Казалось бы, вне сомнения факт, что |
мени доказывания при рассмотрении дел на |
бремя доказывания лежит на заявителе, ко- |
национальном уровне. |
торый должен доказать применимость Кон- |
Еще одно проблемное следствие нечет- |
венции к его делу. Кажется, бремя доказыва- |
кого порядка распределения бремени дока- |
ния переходит на государство в зависимости |
зывания было описано Фэйманом107. Суть |
от типа затрагиваемого права или, по словам |
проблемы заключается в том, что когда бре- |
Тинеля, «от логической связи рассматривае- |
мя доказывания разделено неточно, то оно |
мого права человека и ограничений, установ- |
может быть возложено на стороны неравно- |
ленных для него в Конвенции»104. В делах, |
мерно. По мнению Фэймана, как правило, это |
касающихся статей 8–11, бремя доказыва- |
наносит ущерб заявителю – частному лицу. |
ния обычно лежит на государстве-ответчи- |
Смешение стадий рассмотрения влечет за со- |
ке105. Именно в контексте разделения бреме- |
бой неясности в отношении типа доводов, ко- |
ни доказывания между заявителем и государ- |
торые играют роль на данном этапе судопро- |
ством-ответчиком недостаточное внимание |
изводства. Это может означать, что интересы |
разделению на этапы может иметь негатив- |
государства принимаются во внимание, когда |
ные последствия. |
толкуется объем права108. Как правило, от |
Бремя доказывания тесно связано с раз- |
заявителя требуется, чтобы он нес бремя до- |
делением процесса рассмотрения дела на |
казывания, обосновывая применимость нор- |
первый и второй этапы, рассмотренные в |
мы, регулирующей основное право. Но это |
этой работе. Из-за презумпции законности |
бремя становится невыносимо тяжелым или |
действий государственных органов бремя до- |
даже невозможным, если государственные |
казывания на первом этапе лежит на заяви- |
интересы тоже включены в эту стадию. Вме- |
теле. Это означает, что заявитель должен до- |
сто того чтобы обязать государство-ответ- |
казать, что соответствующее положение Кон- |
чика продемонстрировать, что его интересы |
венции подлежит применению в данном деле |
оправдывают вмешательство в права лично- |
и имело место нарушение его права106. На |
сти, заявитель должен опровергнуть тот факт, |
втором этапе, согласно статьям 8–11 Кон- |
что общественный интерес является подходя- |
венции, государство обязано доказать право- |
щим аргументом для определения сферы дей- |
мерность, оправданность такого нарушения. |
ствия положений Конвенции. В отношении |
В разделе 3 было показано, что Европейский |
практики Европейского Суда этот риск в ос- |
Суд часто либо обходит вниманием, либо не- |
новном виден в делах, касающихся положи- |
достаточно занимается первой стадией (тол- |
тельных обязательств, в которых остается |
кованием), либо же смешивает две стадии. |
неясным, на каком этапе устанавливается |
Благодаря связи между структурой прав, за- |
значение права. В результате этого в неко- |
крепленных Конвенцией, и бременем дока- |
торых делах общественные интересы играют |
зывания, эти подходы к рассмотрению дела |
роль для установления сферы действия рас- |
влияют и на последнее (бремя доказывания). |
сматриваемого права. Следовательно, заяви- |
Так как Суд не занимается должным обра- |
тели в отдельных делах могут нести отрица- |
зом обеими стадиями, порядок распределения |
тельные последствия за неспособность пока- |
бремени доказывания запутан, и становится |
зать, что конкретный общественный интерес |
неясно, кто должен его нести. Такое поло- |
не делает положения Конвенции неприменя- |
жение дела также создает проблемы с точки |
емыми. Это может нанести ущерб действен- |
зрения направляющей роли Европейского |
ной защите прав частных лиц. |
|
2010 № 3 (76) 51 |
В делах, касающихся как негативных, так |
последней инстанцией в толковании Конвен- |
и положительных обязательств, предпочти- |
ции. В соответствии со статьей 32 Конвен- |
тельной будет позиция, при которой сначала |
ции в компетенцию Европейского Суда вхо- |
толкуется право, а затем рассматривается |
дят все вопросы, касающиеся толкования и |
правомерность вмешательства в него. Тогда |
применения Конвенции. Нет единого мнения |
бремя доказывания будет четко распределе- |
по поводу того, означает ли наделение Суда |
но. Такой подход сделал бы судебное рас- |
такими полномочиями, что государства пол- |
смотрение основных прав более последова- |
ностью утратили свою власть по определению |
тельным как в Европейском Суде, так и на |
пределов действия и значения прав, гаранти- |
национальном уровне и позволил бы избе- |
рованных Конвенцией, в пользу Европейско- |
жать негативных последствий для эффектив- |
го Суда по правам человека113. Сам Суд ни- |
ности защиты основных прав. В разделе 5 мы |
когда прямо не выражал своей позиции по |
рассмотрим данный подход более подробно. |
этому щекотливому вопросу. Тем не менее, |
|
очевидно, он считает, что обладает наивыс- |
4.4. Последствия с точки зрения доктрины |
шей властью по толкованию положений Кон- |
пределов свободы усмотрения |
венции и установлению сферы ее примене- |
|
ния114. |
Как и многие национальные суды, Европей- |
В частности, Суд продемонстрировал дан- |
ский Суд по правам человека оказывает опре- |
ную позицию, дав толкование центральным |
деленное уважение национальным органам |
понятиям Конвенции, таким как «граждан- |
власти. Он выражает его, оставляя им «сво- |
ские права и обязанности», «собственность», |
боду усмотрения», которая в зависимости от |
«уголовное обвинение». Суд дал толкования |
обстоятельств дела может быть узкой или |
относительно простых, процедурных понятий, |
широкой. Главным образом, Суд обосновыва- |
а также дал единообразные определения та- |
ет свою доктрину о свободе усмотрения тем, |
ким требующим деликатности и важным по- |
что обычно национальные суды занимают бо- |
нятиям,как«семейная»и«частнаяжизнь»115. |
лее выгодное положение, чем Европейский |
В ряде постановлений Суд объяснил, что та- |
Суд, для того чтобы оценить необходимость |
кие независимые и унифицированные опре- |
определенного ограничения основных прав109. |
деления нужны для избежания вероятности |
Кроме того, данная доктрина позволяет Суду |
того, что гарантированная Конвенцией защи- |
оказать уважение главенству национальных |
та (вместе со способностью предстать перед |
органов власти в защите основных прав110. |
Европейским Судом) стала бы зависеть от |
По этой причине неудивительно, что доктри- |
толкования, данного этим понятиям 46 го- |
на начинает действовать при проверке уме- |
сударствами, входящими в Совет Европы116. |
стности и справедливости вмешательства в |
Например, было бы неприемлемо, если бы |
право или если Суд просят высказать мнение |
требования общественной безопасности за- |
касательно соразмерности конкретной меры |
щищались правом на собственность в Шве- |
государственного органа111. Это требует от |
ции, и пострадавший от нарушения, гражда- |
Суда какого-либо мнения относительно ре- |
нин Швеции, подал бы такую жалобу в Евро- |
шений государственных органов, а также не- |
пейский Суд, в то время как такой тип жалоб |
обходимости и уместности их конкретных |
не входил бы в сферу действия Конвенции и |
мер, предпринятых для достижения важных |
юрисдикцию Суда в результате того, что в |
общественных целей. |
Финляндии или Дании оно бы толковалось |
Учитывая вспомогательную роль суда, ра- |
иначе117. |
зумно, что Суд делает некоторые шаги для |
На более принципиальном и основатель- |
выражения уважения решениям органов го- |
ном уровне можно было бы утверждать, что |
сударственной власти государств-участников |
набор прав для граждан любой страны, вхо- |
в отношении правомерности ограничения ос- |
дящей в Совет Европы, должен быть одина- |
новных прав. Тем не менее было бы довольно |
ковым118. Конечно, важно уважать многооб- |
странно, если бы доктрина применялась на |
разие и различия культур, и нежелательно |
стадии толкования112. Из положений Конвен- |
бороться за абсолютное единообразие защи- |
ции, касающихся полномочий Суда, можно |
ты основных прав119. Однако, чтобы избежать |
заключить, что Страсбургский суд является |
культурного релятивизма и гарантировать ос- |

52 Сравнительное Конс титуционное Обозрение
новные права на должном уровне120, реко- |
Примеры этого довольно редки в делах, каса- |
мендуется принимать во внимание нацио- |
ющихся отрицательных обязательств127, од- |
нальные различия, ситуацию в стране, тради- |
нако их много в делах, связанных с положи- |
ции и культуру только при принятии решения |
тельными обязательствами. В разделе 3 мы |
о правомерности конкретного вмешательства |
уже обсудили дело Хэттон против Соединен- |
в определенное право121. |
ного Королевства, которое касалось ночных |
Казалось бы, все это должно подразуме- |
вылетов из аэропорта «Хитроу», мешавших |
вать, что Суду следует предоставить свободу |
спать гражданам128. По мнению заявителей, |
усмотрения государствам-членам в отноше- |
органы государственной власти обратили не- |
нии толкования положений Конвенции. К со- |
достаточное внимание на неудобства, причи- |
жалению, Европейский Суд довольно часто |
няемые шумом от самолетов, и не установили |
применяет доктрину свободы усмотрения на |
разумные лимиты для движения воздушного |
стадии толкования, хотя это и редко проис- |
транспорта в ночное время. Здесь можно по- |
ходит при рассмотрении дел, связанных с от- |
вторить, что Суд прямо не указал, что находит |
рицательными обязательствами122. Основной |
статью 8 применимой к искам о нарушениях, |
пример признания «свободы усмотрения при |
мешающих сну, ограничившись утверждени- |
толковании» можно найти в печально из- |
ем, что «статья 8 может применяться к де- |
вестном деле Во против Франции, в котором |
лам, связанным с окружающей средой» и что |
Суд категорически отказался дать независи- |
«следует делать акцент на справедливом ба- |
мое толкование праву на жизнь123. Суд по- |
лансе, которого необходимо достичь между |
считал, что в пределах Совета Европы суще- |
конкурирующими интересами граждан и об- |
ствует так много различных мнений, что у не- |
щества в целом»129. Интересно, что Суд в |
го нет возможности самостоятельно постано- |
последующем оставил национальным орга- |
вить, когда возникает право на жизнь. Вме- |
нам власти свободу усмотрения по толкова- |
сто этого Суд оставил государствам свободу |
нию положительных обязательств, возника- |
усмотрения в толковании, что означает, что |
ющих на основе статьи 8: «В то время как |
они могут самостоятельно решить, как опре- |
государство обязано учитывать частные ин- |
делять объем права на жизнь. В результате |
тересы, соблюдение которых отнесено к его |
этого право нерожденных детей на жизнь в |
обязанностям статьей 8, необходимо оставить |
одних государствах гарантировано, а в других |
ему выбор между разными путями и способа- |
нет124. |
ми выполнения этого обязательства. Над- |
Однако, несмотря на то что данное дело |
зорная функция Суда носит вспомогательный |
крайне важно для применения доктрины сво- |
характер и, таким образом, сводится к рас- |
боды усмотрения на стадии толкования прав, |
смотрению вопроса о том, можно ли считать, |
можно утверждать, что это специфическое |
что принятое решение создает справедливый |
и, возможно, уникальное решение125. В кон- |
баланс»130. |
це концов, дело касалось абсолютного пра- |
Кроме того, Суд постановил, что пределы |
ва, которое можно ограничить лишь в край- |
свободного усмотрения можно определить, |
не специфических случаях. В результате Суд |
только соотнеся их с обстоятельствами кон- |
предстал перед дилеммой: с одной стороны, |
кретного дела131. Затем Суд проверил, созда- |
постановив, что право на жизнь возникает с |
ли ли национальные органы справедливый |
рождения, он задел бы чувствительные для |
баланс между затронутыми частными и госу- |
многих государств вопросы, с другой сторо- |
дарственными интересами. В конце концов, |
ны, постановив, что право на жизнь возника- |
он не пришел к выводу, что, «по существу, |
ет с момента зачатия, исключил бы возмож- |
органы государственной власти вышли за |
ность проведения абортов126. Из-за специфи- |
пределы свободы усмотрения, не создав спра- |
ческой природы права на жизнь и острых |
ведливого баланса между правом частных |
споров на этот счет данное решение можно |
лиц, затронутых их мерами, на уважение их |
рассматривать как нетипичное, как исключе- |
частной жизни и жилища, с противостоящи- |
ние из правила. |
ми им интересами других частных лиц и об- |
Довольно неожиданно, что Суд также ча- |
щества в целом»132. Цитируемые рассужде- |
сто применяет доктрину свободы усмотрения |
ния Суда показывают, что он хотел ограни- |
к толкованию объема неабсолютных прав. |
читься рассмотрением «справедливости» ба- |
|
2010 № 3 (76) 53 |
ланса между интересами. Несмотря на то что |
было нарушено (хотя, как было продемон- |
бóльшая часть решения посвящена установ- |
стрировано в разделе 3, он зачастую уделяет |
лению точных пределов свободы усмотрения, |
слишком мало внимания толкованию), и лишь |
предоставляемой государствам, Суд не при- |
затем переходит к проверке правомерности |
шел по этому вопросу к окончательному вы- |
вмешательства в него. Степень вниматель- |
воду. Однако главным результатом такой по- |
ности проверки Судом правомерности соот- |
зиции Суда стало то, что национальным орга- |
ветствует свободе усмотрения, предостав- |
нам власти была предоставлена значительная |
ленной государству. Пределы самой свободы |
свобода в толковании сферы действия и зна- |
усмотрения зависят от ряда факторов, один |
чения статьи 8. |
из которых – природа затронутого частного |
Надо сказать, что совершенно разумно, |
права134. Это хорошо видно в делах, связан- |
что национальным органам власти предоста- |
ных со статьей 10, где Суд находит, что огра- |
вили значительную свободу усмотрения в |
ничение главного ядра права (как в делах, |
установлении необходимых мер против об- |
связанных со свободой печати) входит в пре- |
стоятельств, нарушающих сон граждан, осо- |
делы свободы усмотрения государств135. В та- |
бенно в связи с тем, что это затрагивает важ- |
ких делах Европейский Суд более основа- |
ные экономические интересы, и дело связано |
тельно рассматривает этот вопрос, чем если |
с трудными вопросами социальной политики |
бы был затронут только второстепенный ас- |
и политики планирования. Действительно, |
пект права (как в делах, связанных с ком- |
доктрина свободы усмотрения создана спе- |
мерческой рекламой средствами PR)136. Это |
циально для разрешения подобных ситуаций. |
означает, что объем права обычно считается |
Однако можно поспорить, что предоставле- |
мерой предоставленной свободы усмотрения |
ние широкой свободы усмотрения обоснован- |
и степенью строгости проверки со стороны |
но только на стадии определения правомер- |
Суда правомерности вмешательства в опре- |
ности, а не на стадии толкования прав, гаран- |
деленное право. Тем более любопытно, что |
тированных Конвенцией133. Европейский Суд |
во многих делах, предметом которых явля- |
по правам человека никогда не давал четкого |
ются положительные обязательства, частные |
объяснения, почему он считает положение |
права не толкуются вовсе. В этих делах соз- |
национальных органов власти более выгод- |
дается впечатление, что значение конвенци- |
ным, чем его, для толкования объема основ- |
онных прав зависит от справедливости ба- |
ных прав или почему в сфере положительных |
ланса между различными интересами, соз- |
обязательств нет необходимости в независи- |
данного на национальном уровне, притом что |
мых самостоятельных толкованиях Суда. Бо- |
само это равновесие рассматривается часто |
лее того, совершенно неясно, в какой момент, |
довольно поверхностно137. Точно неясно, как |
по мнению Европейского Суда, националь- |
определяются пределы свободы усмотрения |
ные органы власти становятся компетентны- |
в этих делах138. Будет довольно трудно учесть |
ми давать толкование Конвенции средствами |
важность основного права, если такое право |
балансирования интересов и когда Суд возь- |
не было истолковано. Все это еще более про- |
мет руководство на себя и даст собственное |
блематично в связи с тем, что важность рас- |
независимое унифицированное толкование. |
сматриваемого частного права может потре- |
Для национальных судов, применяющих кон- |
бовать более строгой проверки. То есть то, |
венционные права, судебная практика о сво- |
как были сбалансированы интересы на на- |
боде усмотрения и самостоятельном толко- |
циональном уровне, будет проверяться еще |
вании Конвенции может быть действительно |
критичнее. Нет ничего невероятного в том, |
малопонятной. |
что по крайней мере в некоторых делах исход |
Наконец, важнее всего, что Европейский |
был бы иным, если бы затронутое частное |
Суд склонен предоставлять значительную |
право было определено и истолковано139. Та- |
свободу усмотрения почти в любом деле, свя- |
ким образом, то, что Суд путает между собой |
занном с положительными обязательства- |
первую и вторую стадии рассмотрения основ- |
ми, независимо от важности поставленного |
ных прав, вредит правильности применения |
на карту права. В делах, связанных с отри- |
доктрины свободы усмотрения и, следова- |
цательными обязательствами, Суд в первую |
тельно, может привести к тому, что судебная |
очередь устанавливает, какое из частных прав |
проверка будет неполной. |

54 Сравнительное Конс титуционное Обозрение
5. Заключение
Из предыдущих разделов ясно, что важно проводить четкое различие между установлением объема основных прав и проверкой правомерности их ограничения (вмешательства
вних). С этой точки зрения, подход Европейского Суда по правам человека имеет множество недостатков. При рассмотрении одних дел Суд либо перескакивает первую стадию, либо не уделяет должного внимания толкованию рассматриваемого права. В других делах Суд путает или объединяет первую и вторую стадии рассмотрения, стирая тем самым грань между толкованием права и проверкой правомерности вмешательства в него. В этой работе высказывалось мнение, что такой подход является причиной серьезных проблем с точки зрения последовательности практики Суда, разделения бремени доказывания в делах, касающихся основных прав, и применения доктрины свободы усмотрения.
Если бы Европейский Суд серьезно относился к разделению данных стадий, это принесло бы много пользы. Возросла бы ясность и прозрачность практики Суда, если бы, применив более структурный подход, он давал свои разъяснения по делам, приводя доводы
вдва этапа, уделяя внимание каждому. На первой стадии Суд мог бы регулярно ссылаться на классические методы толкования, с тем чтобы определить, подлежат ли применению к рассматриваемой жалобе положения Конвенции. В свете квазиконституционной роли Суда, недостаточно просто установить, что обе стороны по делу согласны с тем, что Конвенция подлежит применению или что она «несомненно» подлежит применению. Даже
вделах, не поднимающих новых вопросов, Суду необходимо ссылаться на более ранние дела, в которых уже был разрешен вопрос объема права. В делах же, где возникают новые вопросы, связанные с толкованием, Суду необходимо убедительно обосновать, почему жалоба подпадает (или не подпадает) под сферу действия Конвенции, например, подобрав аналогии в более ранних прецедентах, сославшись на соответствующее положение и цели Конвенции или воспользовавшись другим классическим методом толкования.
Вделах, касающихся положительных обязательств, Суд мог бы более серьезно подойти к толкованию затронутого права140. В деле
Хэттона, рассмотренном в разделах 3 и 4.4, связанном, как утверждал заявитель, с неспособностью государства защитить людей, проживающих недалеко от аэропорта «Хитроу», от шума, создаваемого самолетами, возможно, например, привести довод, что право на уважение частной жизни также включает в себя право на мирный, ничем не обеспокоенный сон. При этом необходимо сослаться на основные принципы Конвенции и более ранние прецеденты, в которых были рассмотрены аналогичные жалобы. После того как таким образом будет определен объем права, следующим шагом является проверка обоснованности государственного вмешательства в это право, которое имело место в форме сохранения определенного уровня шума и проведения лишь небольшого расследования случаев нарушения сна граждан141. Таким образом, на данной стадии необходимо дать ответ на следующий вопрос: потребовалось бы от органов государственной власти какое-ли- бо конкретное действие для соблюдения конвенционного права? Принимая решение по этому вопросу, Суд может предоставить некоторую свободу усмотрения национальным органам власти, чтобы согласовать их частные нужды и возможности для оценки фактов и принятия политических решений.
Такой двухэтапный подход, который следует применять и национальным судам, улучшил бы качество как национального, так и транснационального или наднационального рассмотрения доводов сторон в делах, касающихся основных прав. Он привнес бы ясность в отношении роли национальных и наднациональных судов в плане способа применения основных прав судами и разделения бремени доказывания. В сложном мире законов о правах человека это было бы выгодно для всех заинтересованных сторон.
Яннеке Герардс – профессор конституционного и административного права, Лейденский университет.
j.h.gerards@law.leidenuniv.nl
Ханнеке Сенден – докторант юридического факультета Лейденского университета.
h.c.k.senden@law.leidenuniv.nl
Перевод с английского А. Гаряевой.

2010 № 3 (76) 55
1В официальном переводе Конвенции термин
«fundamental rights» переведен как «основ-
ные права». Кроме того, именно такой термин
употребляется в Конституции РФ и юридической литературе (Примеч. пер.).
2См.: Gerards J. Judicial Deliberations in the European Court of Human Rights // The Legitimacy of Highest Courts’ Rulings: Judicial Deliberations
and Beyond / Ed. by N. Huls, M. Adams, J. Bomhoff. The Hague: T. M. C. Asser Press, 2009. P. 407.
3«Разжигание ненависти» (hate speech) трактуется в литературе как понятие, покрывающее все формы самовыражения, включая распространение, провоцирование, стимулирование или оправдание расовой ненависти, ксенофобии, антисемитизма или других видов ненависти (нетерпимость в виде агрессивного национализма или этноцентризма, дискриминации и враждебности в отношении меньшинств, мигрантов и лиц с эмигрантскими корнями). Канадский Закон о правах человека определяет «hate speech» как «высказывание, могущее навлечь на человека или группу лиц ненависть или презрение»
(Примеч. пер.).
4Начиная с самых ранних постановлений, Суд признавал важность разграничения определения объема прав, установленных в первых пунктах статей 8–11, и проверки правомерности их ограничения на основании вторых пунктов указанных статей. См., например: Постановление по делу Национальный союз бельгийской поли-
ции против Бельгии (Application no. 4464/70, National Union of Belgian Police v. Belgium, Judgment of 27 October 1975, paras. 37–42), в
котором Cуд пришел к выводу об отсутствии необходимости в проверке правомерности наложенного ограничения в соответствии со вторым пунктом статьи, так как он не обнаружил вмешательства в право профсоюза на свободу, затрагиваемую в рассматриваемом деле. Также см. знаменитое дело Хендисайд против Соединенно-
гоКоролевства (Application no. 5493/72, Handyside v. the United Kingdom, Judgment of 7 December 1976, para. 43): «Различные меры, оспа-
риваемые заявителем – привлечение к уголовной ответственности, изъятие, последующая конфискация, а также уничтожение матрицы и сотен экземпляров учебника, несомненно, являлись, и Правительство не отрицало этого, “вмешательством со стороны государственных органов” в право заявителя на свободу выражения мнения, гарантированное пунктом 1 выше-
изложенной статьи. Подобные вмешательства представляют собой “нарушение” статьи 10, если они не попадают в перечень исключительных обстоятельств, предусмотренных пунктом 2, что, соответственно, имеет решающее значение в данном деле». В более поздних постановлениях Суд подчеркивал важность разграничения двух стадий, используя различные заголовки в решении. Впервые это было сделано в постановлении по делу Янг, Джеймс и Вебстер против Соединенного Королевства: «1. Наличие вмешательства в право, гарантированное статьей 11» и «2. Правомерность ограничения права» (Application nos. 7601/76, 7806/77, Young, James and Webster v. the United Kingdom, Judgment of 13 August 1981).
5Это можно увидеть на примере дела Хендисайд против Соединенного Королевства, в котором Суд ограничил свои доводы в первой части следующим замечанием: «Различные меры, оспариваемые заявителем… несомненно, являлись… “вмешательством со стороны государственных органов” в его [заявителя] право на свободу вы-
ражения [мнения]» (Application no. 5493/72, Handyside v. the United Kingdom, Judgment of 7 December 1976).
6 См. раздел 3.
7См., например: Faigman D. L. Reconciling Individual Rights and Governmental Interests: Madisonian Principles versus Supreme Court Practice // Virginia Law Review. Vol. 78. 1992. P. 1521, 1522–1523; Van der Schyff G. Limitation of Rights: A Study of the European Convention and the South African Bill of Rights. Nijmegen, The Netherlands: Wolf Legal Publishers, 2005. P. 11; Sottiaux S. Terrorism and the Limitation of Rights: the ECHR and the US Constitution. Oxford; Portland, OR: Hart Publishing, 2008. P. 35. См. так-
же особое мнение судьи Фицмориса по делу Маркс против Бельгии (Application no. 6833/74, Marckx v. Belgium, Judgment of 13 June 1979. paras. 3–5), в котором содержится утверждение, что две стадии в процессе рассмотрения дела «это элементарно просто. Это обычные положения, на которых, может быть, и не стоило бы останавливаться, потому что с ними, в принципе, согласится каждый».
8В этом отношении можно подтвердить, что первый этап основного рассмотрения на самом деле состоит из двух отдельных элементов, то есть определения объема права и установления конкретного нарушения в рассматриваемом деле
(см. также: Van der Schyff G. Op. cit. P. 41). Ев-

56 Сравнительное Конс титуционное Обозрение
|
ропейский Суд также склонен делать данное |
|
ния, позволяющий Суду отграничить основные |
|
разграничение при рассмотрении вопроса о на- |
|
права, «не различая четко толкование и ограни- |
|
личии нарушения самой Конвенции. В таких де- |
|
чение основных прав». Напротив, Грир крити- |
|
лах тоже есть некоторые проблемы, вызванные |
|
кует Суд за неструктурированный подход и не- |
|
концептуальной путаницей, что можно увидеть |
|
понятный способ применения «около дюжины» |
|
в постановлении по делу Ша’ape Шалом Be |
|
принципов толкования (см.: Greer S. The Euro- |
|
Цедек против Франции, в котором Суд исполь- |
|
pean Convention On Human Rights: Achieve- |
|
зовал элементы проверки применимости поло- |
|
ments, Problems and Prospects. P. 696). Хотя |
|
жений Конвенции, решая, подлежала ли жало- |
|
Грир (как Летсас и Матшер) не делает строгого |
|
ба защите на основании статьи 9 Конвенции (а |
|
различия между принципами и методами опре- |
|
именно вопрос о том, имело ли место доста- |
|
деления объема права, а также принципами и |
|
точно серьезное нарушение, решение о кото- |
|
методами, применяемыми для проверки право- |
|
ром было вынесено на основе доступности зая- |
|
мерности вмешательства в него, он, кажется, |
|
вителям других альтернатив) (см.: Application |
|
согласен, что необходимо выделять два этапа. |
|
no. 27417/95, Cha’are Shalom Ve Tsedek v. |
13 |
См.: Matscher F. Op. cit.; Letsas G. Op. cit. |
|
France, Judgment of 27 June 2000, paras. 78– |
14 |
См.: Faigman D. L. Op. cit. P. 1522. |
|
84). Вопрос о нарушении Конвенции требует |
15 |
См.: Alexy R. A Theory of Constitutional Rights / |
|
отдельного рассмотрения, так как он не входит в |
|
Trans. by J. Rivers. Oxford; New York: Oxford Uni- |
|
предмет данной работы, главное внимание в ко- |
|
versity Press, 2002. P. 84–86, 180, 199. |
|
торой сконцентрировано на вопросе определе- |
16 |
См.: Faigman D. L. Op. cit. P. 1529. |
|
ния сферы действия Конвенции в отношении |
17 |
См.: Ibid. P. 1528. |
|
применения конвенционных прав. |
18 |
См.: Ibid. P. 1529. |
9 |
Некоторые права, такие как запрет пыток, бес- |
19 |
См.: Ibid. |
|
человечного или унижающего достоинство об- |
20 |
См.: Ibid. P. 1528. |
|
ращения (ст. 3 Конвенции) и принцип примене- |
21 |
См.: Alexy R. Op. cit. P. 84–85. |
|
ния наказания исключительно на основании за- |
22 |
См.: Ibid. |
|
кона (ст. 7 Конвенции), считаются абсолютны- |
23 |
См.: Ibid. |
|
ми. Таким образом, их невозможно ограничить. |
24 |
См.: Ibid. P. 85–86. |
|
Однако, как мы уже говорили в разделе 1, в |
25 |
Сам Алекси считает, что необходимо придер- |
|
этой работе мы не будем рассматривать неогра- |
|
живаться широкой концепции взглядов на кон- |
|
ничиваемые права. |
|
ституционные нормы, «в которой все, что под- |
10 |
Несмотря на то что Суд, как было упомянуто |
|
лежит защите, как предполагает соответствую- |
|
выше, обычно сам изначально утверждает, что |
|
щий конституционный принцип, должно под эту |
|
разграничение действительно имеет значение. |
|
защиту подпадать» (Ibid. P. 210). Он оставляет |
11 |
Greer S. The European Convention on Human |
|
мало места для «уравновешивания за счет тол- |
|
Rights: Achievements, Problems and Prospects. |
|
кования» или других способов установления |
|
Cambridge; New York: Cambridge University |
|
объема и значения основных прав. |
|
Press, 2006. P. 212. |
26 |
Ср.: Kumm M. Who’s Afraid of the Total Constitu- |
12 |
См.: Matscher F. Les contraintes de l’interpréta |
|
tion? // Arguing Fundamental Rights / Ed. by |
|
tion juridictionnelle – les méthodes d’interpréta |
|
A. J. Menendez, E. O. Eriksen. Dordrecht: Spring- |
|
tion de la Convention Européenne // L’interpréta |
|
er, 2006. P. 113, 117; ср. также: Alexy R. Op. cit. |
|
tion de la Convention Européenne des droits de |
|
P. 201. |
|
l’homme / Sous la dir. F. Sudre. Bruxelles: Bruy |
27 |
Ср.: Van der Schyff G. Op. cit. P. 35 (с дальней- |
|
lant, 1998. P. 15, 18, 37; Letsas G. A Theory of |
|
шими ссылками); ср. также: Alexy R. Op. cit. |
|
Interpretation of the European Convention on Hu- |
|
P. 211. |
|
man Rights. Oxford; New York: Oxford University |
28 |
Ср.: Alexy R. Op. cit. P. 213. |
|
Press, 2007; см. также: Ostrovsky A. A. How the |
29 |
См.: Kumm M. Op. cit. P. 118. |
|
Margin of Appreciation Doctrine Preserves Core |
30 |
Алекси утверждает, что, с точки зрения нагруз- |
|
Human Rights within Cultural Diversity and Le- |
|
ки на суды, узкое или расширительное толкова- |
|
gitimises International Human Rights Tribunals |
|
ние не играет роли, так как, по его мнению, уз- |
|
// Hanse Law Review. Vol. 1. 2005. No. 1. P. 47– |
|
кое толкование тоже требует проверки право- |
|
64, 57. А. Островский рассматривает доктрину |
|
мерности ограничения права (см.: Alexy R. Op. |
|
свободы усмотрения как инструмент толкова- |
|
cit. P. 213). Единственная разница заключается |

2010 № 3 (76) 57
в том, что при разном толковании проверка правомерности ограничения права применялась бы на разных стадиях рассмотрения и была бы несколько нечеткой. Однако это не совсем так, если иначе посмотреть на узкое толкование основных прав, как мы и предлагаем сделать. Ниже мы объясним эту точку зрения.
31Более подробно см. разделы 4.1 и 4.4 настоящей статьи с соответствующими ссылками.
32Ср.: Sweeney J. A. Margins of Appreciation: Cultural Relativity and the European Court of Human Rights in the Post-Cold War Era // International and Comparative Law Quarterly. Vol. 54. 2005. No. 2. P. 459–474, 472.
33См. нормативное обоснование этого довода:
Weiler J. H. H. The Constitution of Europe. Cambridge; New York: Cambridge University Press, 1999. P. 104–107.
34См.: Van der Schyff G. Op. cit. P. 32.
35См.: Ibid. P. 33. В частности, в отношении док-
трины положительных обязательств, признанной Европейским Судом, см. также: Van Dijk P. Positive Obligations’ Implied in the European Convention on Human Rights: Are the States Still the «Masters» of the Convention? // The Role of the Nation State in the 21st Century: Essays in Honour of Peter Baehr / Ed. by M. CastermansHolleman, F. van Hoof, J. Smith. The Hague; London: Kluwer Law International, 1998. P. 17–33.
36См.: Alexy R. Op. cit. P. 204.
37См.: Ibid. P. 205.
38См.: Ibid. P. 213.
39Подразумевая, что «все, что должно подлежать защите в соответствии с конституционными принципами, попадает в сферу защиты» (Ibid. P. 210).
40Ср.: Sottiaux S. Op. cit. P. 36; см. также: Barak A. Constitutional Interpretation // L’Interpretation constitutionelle / Sous la dir. de F. MélinSoucramanien. Paris: Dalloz, 2005. P. 91, 93; ср. также: Ost F. The Original Canons of Interpretation of the European Court of Human Rights // The European Convention for the Protection of Human Right: International Protection Versus National Restrictions / Ed. by M. Delmas-Marty. Dordrecht; Boston; London: Martinus Nijhoff Publishers,1992. P. 283, 288. Ост также дает по-
нять, что Европейский Суд на практике действительно использует различные методы при толковании значения понятий и положений Конвен-
ции (см.: Ibid. P. 293).
41Конечно, можно утверждать, что даже в этом случае имеет место установление некоторого
баланса, так как любое определение объема права требует выбора, а любой выбор предполагает достижение баланса между разнообразными интересами. В этом споре толкование основных прав невозможно без установления баланса, ведь даже ограничение права, основанное на положении Конвенции, является результатом выбора одного из нескольких возможных толкований. Доведенный до крайности довод о том, что элементы уравновешивания не должны вводиться на стадии определения объема права, становится несостоятельным, так как в этом случае он подразумевал бы, что основные права охватывают неограниченное число частных интересов. В конце концов, любое ограничение объема права подразумевало бы определенный выбор или ограничение. В результате стадия толкования стала бы бессмысленной, а полномочия Европейского Суда по рассмотрению вопросов, связанных с основными правами, расширились бы практически до бесконечности (см. особое мнение судьи Фицмориса по делу Маркс против Бельгии, в котором он утверждает, что «в определенных пределах практически что угодно можно ярко представить как связанное, относящееся к другой вещи или относящееся к той же сфере понятий» (Application no. 6833/74, Marckx v. Belgium, Judgment of 13 June 1979, para. 5).
42Application no. 56550/00, Mólka v. Poland, Decision of 11 April 2006.
43Ibid.
44Application no. 11810/03, Maurice v. France, Judgment of 6 October 2005.
45Ibid. Para. 120. Схожий подход был принят Су-
дом в деле Сентгес против Нидерландов (Application no. 27677/02, Sentges v. the Netherlands, Decision of 8 July 2003), в деле Драон против Франции (Application no. 1513/03, Draon v. France, Decision of 6 October 2005), в деле Вен-
денбург и другие против Германии (Application no. 71630/01, Wendenburg and Others v. Germany, Decision of 6 February 2003), а также в деле Илья Стефанов против Болгарии (Application no. 65755/01, Iliya Stefanov v. Bulgaria, Judgment of 22 May 2008).
46Application no. 61564/00, Elli Poluhas Dödsbo v. Sweden, Judgment of 3 July 2006.
47Ibid. Para. 24.
48Application nos. 21627/93, 21826/93, 21974/93, Laskey, Jaggard and Brown v. the United Kingdom, Judgment of 19 February 1997.
49Ibid. Para. 36.

58 Сравнительное Конс титуционное Обозрение
50См. раздел 1 настоящей статьи.
51Application no. 33629/06, Vajnai v. Hungary, Judgment of 8 July 2008.
52Application no. 68354/01, Vereinigung Bildender Künstler v. Austria, Judgment of 25 January 2007.
53Application no. 5446/03, Perrin v. the United Kingdom, Decision of 18 October 2005.
54Application no. 41202/98, Müller v. Switzerland, Judgment of 5 November 2002.
55Application no. 10737/84, Müller and Others v. Switzerland, Judgment of 24 May 1988.
56Суд хотел сослаться не на параграф, связанный с видом выражения мнения, а на параграф, устанавливающий, что наложение штрафа может считаться нарушением статьи 10 и что оно было правомерно в соответствии с пунктом 2
статьи 10. См.: Ibid. Para. 28.
57Application no. 28957/95, Christine Goodwin v. the United Kingdom, Judgment of 11 July 2002.
58Application no. 36022/97, Hatton and Others v. the United Kingdom, Judgment of 8 July 2003.
59См.: Риз против Соединенного Королевства (Application no. 9532/81, Rees v. the United Kingdom, Judgment of 17 October 1986), Косси про-
тив Соединенного Королевства (Application no. 10843/84, Cossey v. the United Kingdom, Judgment of 27 September 1990; Б против Франции (Application no. 13343/87, B. v. France, Judgment of 25 March 1992); Шеффилд и Хоршэм против Соединенного Королевства (Application nos. 22985/93, 23390/94, Sheffield and Horsham
v.the United Kingdom, Judgment of 30 July 1998).
60См., например: Application no. 44362/04, Dickson v. the United Kingdom, Judgment of 4 December 2007.
61См.: Faigman D. L. Op. cit. P. 1523.
62Application no. 36022/97, Hatton and Others v. the United Kingdom, Judgment of 8 July 2003. Ср. также: Application no 59909/00, Giacomelli
v.Italy, Judgment of 2 November 2006; Application no. 55723/00, Fadeyeva v. Russia, Judgment of 9 June 2005; Application no. 4143/02, Moreno Gomez v. Spain, Judgment of 16 November 2004.
63См.: Hatton and Others v. the United Kingdom, para. 96.
64См.: Ibid. Paras. 97–100.
65См.: Ibid. Paras. 99–100.
66Комментарий Хэлеен Янссен к делу, опублико-
ванному в: European Human Rights Cases. 2003. No. 71.
67См.: Ress G. The Effect of Decisions and Judgments of the European Court of Human Rights in
the Domestic Legal Order // Texas International Law Journal. Vol. 40. 2005. No. 3. P. 359–382, 374.
68См. статью 46 Конвенции.
69Если государство отказывается принять решение или толкование по делу, в котором оно не является стороной, нет средств заставить его сделать это. Это возможно, только если гражданин подаст иск по такому же вопросу, заставляя таким образом Суд вынести решение, обязательное для государства. О толкованиях Европейского Суда и действии принципа erga omnes
для его толкований, см.: Beljin S. Bundesverfassungsgericht on the Status of the European Convention of Human Rights and ECHR Decisions in the German Legal Order. Decision of 14 October 2004 // European Constitutional Law Review. Vol. 1. 2005. No. 3. P. 553, 558–559; см. также: Ress G. Op. cit. P. 374.
70См.: Ost F. Op. cit. P. 284.
71См.: Wildhaber L. A Constitutional Future for the European Court of Human Rights? // Human Rights Law Journal. Vol. 23. 2002. P. 161; Greer S. The European Convention on Human Rights: Achievements, Problems and Prospects. P. 172– 173; Greer S. What’s Wrong with the European Convention on Human Rights? // Human Rights Quarterly. Vol. 30. 2008. No. 3. P. 680–702, 684– 685.
72Claes M. The National Courts’ Mandate in the European Constitution. Oxford; Portland, OR: Hart Publishing, 2006. P. 401.
73Ibid.
74См.: Helfer L. R. Consensus, Coherence and the European Convention on Human Rights // Cornell International Law Journal. Vol. 26. 1993. No. 1. P. 133, 137.
75См.: Greer S. What’s Wrong with the European Convention on Human Rights? P. 686.
76Это не чисто теоретический риск, как становится ясно из решения, вынесенного Федеральным конституционным судом Германии в 2004 году, в котором он сделал акцент на том, что Основной закон Германии на порядок выше европейской Конвенции. Это означает, что в ситуации конфликта между интерпретацией Конвенции, данной Страсбургским Судом, и одним из прав, гарантированных Основным законом, Основной закон будет превалировать (см.: BVerfG, 2 BvR 1481/04 vom 14.10.2004, Absatz-Nr. 1–73, 35 (http://www.bverfg.de/entscheidungen/ rs20041014_2bvr148104.html)). Немецкие уче-
ные указали, что данное решение нельзя считать

2010 № 3 (76) 59
таким уж революционным, как кажется на первый взгляд. Шаффарцик подчеркнул, например, что конфликты между интерпретацией, данной Европейским Судом и национальным судом, будут редки и что, более того, статья 53 Конвенции оставляет большое поле для «более высокого уровня защиты» основных прав на национальном уровне (Schaffarzik B. Europäische menschenrechte unter der Ägide des Bundesver fassungsgerichts // Die Öffentliche Verwaltung: Zeitschrift für Verwaltungsrecht und Verwaltungs politik. Jg. 58. 2005. H. 20. S. 860, 863). В связи с тем, что Федеральный конституционный суд решил, что расхождения с решениями Европейского Суда будут допустимы только при необходимости защиты конституционных прав в Германии, между национальным правом и Конвенцией не будет настоящих конфликтов (Ibid. S. 863). Дёрр также высказал мнение, что вопрос об ином толковании или применении внутри государства на практике возникнет, только если изменятся факты дела (Dörr O. Rechtsprechungs konkurrenz zwischen nationalen und europäischen Verfassungsgerichten // Deutsches Verwaltungs blatt (DVBl). 2006. 1088–1099, 1097). Более того, председатель Федерального конституционного суда Германии Ханс-Юрген Папир заявил, что это решение стало следствием скорее «значительного расширения действия Конвенции по сравнению с более ранней практикой», чем с обратным (Papier H.-J. Execution and Effects of the Judgments of the European Court of Human Rights from the Perspective of German National Courts // Human Rights Law Journal. Vol. 27. 2006. P. 1, 2; см. также: Dörr O. Op. cit. P. 1092.
Несмотря на приведенные аргументы, можно отметить, что все же в результате принятия этого решения настоящие споры о толковании между Федеральным конституционным судом Германии и Европейским Судом по правам человека будут решены не в пользу наднационального суда, а в пользу (нижестоящего) национального суда. Как сказано у Папира: «…теоретически, за Основным законом… последнее слово» (Papier H.-J. Op. cit. P. 2; см. также: Hartwig M.
Much Ado About Human Rights: The Federal Constitutional Court Confronts the European Court of Human Rights // German Law Journal. Vol. 6. 2005. No. 5. P. 869, 875). По этой причине до сих пор данное решение показывает потенциальное соперничество между двумя высшими судами. Это важно, так как решение германского Суда поставило аналогичный вопрос (а имен-
но: всегда ли должны исполняться решения Суда?) в других государствах. (См. интервью с председателем Европейского Суда по правам человека Люциусом Вильдхабером (Das tut mir weh // Der Spiegel. 2004. 15. November. S. 52),
в котором раскрывается, что в действительности Турция и Польша обращались в Суд с этим вопросом.) Также важно отметить, что европейская Конвенция, в отличие от права Европейского Союза, не имеет прямого действия в государствах – членах ЕС. См. также: Ress G. Op. cit. P. 376 (упоминается, что Конституционный суд Австрии постановил, что «по-прежнему существует разница между Конвенцией как частью конституции и Конвенцией как международным договором, интерпретируемым Европейским Судом по правам человека. В пределах внутреннего правопорядка Конвенция представляет собой лишь элемент мозаики из различных конституционных положений, и еe толкование в этом контексте может значительно отличаться от толкования исключительно на основе Конвенции»). Превалирование решений Европейского Суда над решениями национальных органов еще не устоялось.
77По подходу Суда, основанному на рассмотрении каждого прецедента отдельно, см.: Gerards J.
Judicial Deliberations in the European Court of Human Rights. P. 9; Matscher F. Op. cit.; Mahoney P. Judicial Activism and Judicial Self-re- straint in the European Court of Human Rights: Two Sides of the Same Coin // Human Rights Law Journal. Vol. 11. 1990. P. 57, 77; Alkema E. A. The European Convention as a Constitution and its Court as a Constitutional Court // Protecting Human Rights: The European Perspective: Studies in Memory of Rolv Ryssdal / Ed. by P. Mahoney, F. Matscher, H. Petzold, L. Wildhaber. Köln; Berlin; Bonn: C. Heymanns, 2000).
78Mahoney P. Op. cit. P. 77 и раздел 4.1 настоя-
щей статьи.
79Ibid.
80О желании делать общие заключения, см.: Gerards J. Judicial Deliberations in the European Court of Human Rights. P. 424–425.
81Ibid. P. 420.
82Mahoney P. Op. cit. P. 77 (прямо подтверждает, что Суд будет избегать принятия решения по некоторым общим вопросам, если не будет необходимости принимать решение по ним в конкретном деле).
83Explanatory Report to Protocol 14, CETS no. 194, 12 May 2004, § 7. См. также: Alkema E. A. Op.

60 Сравнительное Конс титуционное Обозрение
cit. (подтверждает, что государства нуждаются в руководстве со стороны Суда).
84См., например: Faigman D. L. Op. cit. P. 1523– 1524.
85Ibid. P. 1528.
86Ibid. См. также: Thienel T. The Burden and Standard of Proof in the European Court of Human Rights // German Yearbook of International Law. Vol. 50. 2007. P. 543, 553–554 и раздел 2 настоя-
щей статьи.
87Erdal U. The Burden and Standard of Proof in Proceedings under the European Convention // European Law Review. Vol. 3. 2001. P. 68–85, 81.
88Faigman D. L. Op. cit. P. 1523–1524; Erdal U. Op. cit. P. 82; Thienel T. Op. cit. P. 553–554.
89Thienel T. Op. cit. P. 545; Kokott J. The Burden of Proof in Comparative and International Human Rights Law: Civil and Common Law Approaches with Special Reference to the American and German Legal Systems. The Hague; London; Boston: Kluwer Law International, 1998.
90Thienel T. Op. cit. P. 545; Kokott J. Op. cit. P. 150.
91Faigman D. L. Op. cit. P. 1523; Kokott J. Op. cit. P. 150; Thienel T. Op. cit. P. 548.
92Thienel T. Op. cit. P. 548.
93Faigman D. L. Op. cit. P. 1523.
94Wolfrum R. The Taking and Assessment of Evidence by the European Court of Human Rights // Human Rights, Democracy and the Rule of Law / Ed. by S. Breitenmoser. Zürich: Dike; Baden-Ba- den: Nomos, 2007. P. 915, 918.
95Ibid.
96Ibid.
97Ibid. См. также: Thienel T. Op. cit. P. 546.
98См., например: Application no 57325/00, D. H. v. Czech Republic, Judgment of 13 November 2007, para. 179.
99Дело Ирландия против Соединенного Королев-
ства (Application no. 5310/71, Ireland v. the United Kingdom, Judgment of 18 January 1978, para. 160) (на него ссылается Thienel T. Op. cit. P. 546–547; Erdal U. Op. cit. P. 81).
100Wolfrum R. Op. cit. P. 918; Thienel T. Op. cit. P. 548; см. также дело Махмудов против России
(Application no. 35082/04, Makhmudov v. Russia, Judgment of 26 July 2007, para. 68).
101Суд в своей практике уделяет большое внимание стандартам представления доказательств в различных видах дел. Данный вопрос связан с предметом представленной статьи, но находится за его пределами. В определенных видах дел Суд обращается и к вопросу относительно бремени доказывания (например, в делах, связанных со
статьями 2, 3 и исчерпанием всех возможных средств защиты права внутри государства). См.,
например: Theory and Practice of the European Convention on Human Rights / Ed. by P. Van Dijk, F. Van Hoof, A. Van Rijn; L. Zwaak. 4th ed. Antwerpen: Intersentia, 2006. P. 132, 355.
102См., например, дело Ботта против Италии (Application no. 21439/93, Botta v. Italy, Judgment of 24 February 1998); дело Киртатос против Греции
(Application no. 41666/98, Kyrtatos v. Greece, Decision of 25 May 2003). Ср.: Application no. 35082/04, Makhmudov v. Russia, Judgment of 26 July 2007, para. 68.
103См., например: Application no. 34503/97, Demir and Baykara v. Turkey, Judgment of 12 November 2008. Подход, воспринятый Страсбургским су-
дом, также признан в литературе. Например,
см.: Thienel T. Op. cit. P. 551; Erdal U. Op. cit. P. 81–82.
104Thienel T. Op. cit. P. 552.
105Ibid.
106Faigman D. L. Op. cit. P. 1528; Thienel T. Op. cit. P. 553; Kokott J. Op. cit. P. 40.
107Faigman D. L. Op. cit.
108Ibid. P. 1524.
109См. дело Хэндисайд против Соединенного Ко-
ролевства (Application no. 5493/72, Handyside v. the United Kingdom, Judgment of 7 December 1976, para. 48), дело Ирландия против Соединенного Королевства (Application no. 5310/71, Ireland v. the United Kingdom, Judgment of 18 January 1978, para. 207). Ср.: Callewaert J.
Quel avenir pour la marge d’appréciation? // Protecting Human Rights: The European Perspective: Studies In Memory of Rolv Ryssdal / Ed. by P. Mahoney, F. Matscher, H. Petzold, L. Wildhaber.
110См. так называемое «Бельгийское дело о язы-
ках» (Application nos. 1474/62, 1677/62, 1691/ 62, 1769/63, 1994/63, 2126/64, «Relating to certain aspects of the laws on the use of language in education in Belgium» v. Belgium, Judgment of 23 July1968); ср.: Lord Mackay of Clashfern. The margin of appreciation and the need for balance // Protecting Human Rights: The European Perspective: Studies In Memory of Rolv Ryssdal / Ed. by P. Mahoney, F. Matscher, H. Petzold, L. Wildhaber; Mahoney P. Marvellous Richness of Diversity or Invidious Cultural Relativism? // Human Rights Law Journal. Vol. 19. 1998. No. 1. P. 1, 2; Sweeney J. A. Op. cit. P. 472.
111Ср.: Schokkenbroek J. The Basis, Nature and Application of the Margin-of-Appreciation Doctrine in the Case-Law of the European Court of Human

2010 № 3 (76) 61
Rights // Human Rights Law Journal. Vol. 19. 1998. No. 1. P. 30, 31–32; см. также: Macdonald R. St. J. The Margin of Appreciation // The European System for the Protection of Human Rights / Ed. by R. St. J. Macdonald, F. Matscher, H. Petzold. Dordrecht; Boston; London: Martinus Nijhoff Publishers, 1993. P. 83, 123 («свобода усмотрения… это больше принцип правомерности, чем толкования»). Этот элемент едва ли исследован в правовой науке о доктрине свободы усмотрения. Большинство юристов, дающих комментарии, кажется, начинают с того, что доктрина применима к стадии определения правомерности вмешательства в право и ограничения права, однако это редко выражается каклибо внешне.
112Ср.: Greer S. The Margin of Appreciation: Interpretation and Discretion under the European Convention On Human Rights: Human Rights Files No. 17, 2000. P. 22; Greer S. What’s Wrong with the European Convention on Human Rights? P. 698; Callewaert J. Op. cit. P. 163.
113См., например: Ostrovsky A. Op. cit. P. 48–49 («доктрина свободы усмотрения ставит Cуд на место второстепенного толкователя этих прав после государства»).
114Эта позиция Суда также основывается на преамбуле Конвенции, которая касается важности «простого понимания и соблюдения» прав, защищаемых Конвенцией. См.: Callewaert J. Op. cit. P. 154, 163. См. также: Goldman T. Vo v. France and Fetal Rights: The Decision not to Decide // Harvard Human Rights Journal. Vol. 18. 2005. P. 277–282, 279.
115См.: Sudre F. Le recours aux «notions autono mes» // L’interprétation de la Convention Euro péenne des droits de l’homme / Sous la dir. de F. Sudre. P. 93, 116–118. Возможно, лучший пример унифицированного (хотя и не «автономного») толкования щекотливого понятия можно найти в деле Претти против Соединенного Королевства (Application no. 2346/02, Pretty v. the United Kingdom, Judgment of 29 April 2002), в котором Суд объяснил, что понятие частной жизни включает в себя право на «самостоятельность» и свободу волеизъявления. Сюдр верно утверждает, что Суд, вероятно, не отнес бы это определение к автономному. По его мнению, Суд бережно хранит понятие «верховенства права», а также связанные с ним процедурные понятия в своей компетенции. Однако дело Стек против Соединенного Королевства является примером того, что это не совсем так, так
как Суд в постановлении по этому делу прямо дал автономное толкование понятию собственности в деле, совершенно не связанном с традиционными нормами права или процедурными вопросами (Application nos. 65731/01, 65900/ 01, Stec and Others v. the United Kingdom, Decision of 6 July 2005, para. 49). Вопрос о том, когда Суд дает автономное толкование, а когда – унифицированное, но не автономное, остается своего рода загадкой.
116См., например, дело Шассанью и другие против Франции (Application nos. 25088/94, 28331/95, 28443/95, Chassagnou and Others v. France, Judgment of 29 April 1999, para. 100) (если бы государства-участники могли самостоятельно классифицировать ассоциацию как «общественную» или «параадминистративную», «чтобы на нее не распространялось действие статьи 11, они получили бы такую свободу, что это могло бы привести к результатам, несовместимым с целями и предметом Конвенции, а именно защитой прав, притом не теоретических или иллюзорных, а существующих в реальности»). См. также особое мнение судьи Мартенса по делу Коси против Соединенного Королевства (Application no. 10843/84, Cossey v. the United Kingdom, Judgment of 27 September 1990, para. 3.6.3). Ср.: Bernhardt R. Thoughts on the interpretation of human rights treaties // The European System for the Protection of Human Rights / Ed. by R. St. J. Macdonald, F. Matscher, H. Petzold. P. 65, 67; Sudre F. Le recours aux «notions autonomes». P. 94.
117См. дело Стек против Соединенного Королевства (Application nos. 65731/01, 65900/01, Stec and Others v. the United Kingdom, Decision of 6 July 2005, paras. 49–50) («Важно дать толкование статьи 1 Протокола № 1, избегающее установления неравенства по основаниям, которые сегодня являются нелогичными или нежизнеспособными»).
118Ср.: Sweeney J. A. Op. cit. P. 460; Ost F. Op. cit. P. 305.
119Ср.: Mahoney P. Marvellous Richness of Diversity or Invidious Cultural Relativism? P. 3.
120См.: Benvenisti E. Margin of Appreciation, Consensus, and Universal Standards // New York University Journal of International Law & Politics. Vol. 31. 1999. No. 4. P. 843, 844; см. также: Sweeney J. A. Op. cit. P. 460 (говорится о «ловушке толерантности» в отношении довода о том, что необходимо уважать местные особенности).

62 Сравнительное Конс титуционное Обозрение
121См.: Sweeney J. A. Op. cit. P. 469–471 (он объ-
ясняет, что признание универсальности прав человека не должно приравниваться к унифицированности: «даже при соблюдении “универсальных” прав человека возможно некоторое, применяемое только в данном государстве, ограничение»). Казалось бы, его довод поддерживает утверждение, что унифицированность или универсальность могут иметь место на уровне толкования прав, так как именно тогда утверждается, что определенные права подлежат защите на территории Совета Европы. Также относительно легко прийти к соглашению на таком общем, абстрактном уровне, где легче давать унифицированные и независимые толкования. Намного сложнее достичь такого соглашения, когда дело касается обоснованности вмешательства в право, так как мнения здесь могут быть совершенно разными в отношении того, насколько конкретные доводы являются обоснованием для ограничения основных прав. В этом случае кажется благоразумным принимать во внимание местные особенности только при рассмотрении правомерности вмешательства в право.
122Ср.: Schokkenbroek J. Op. cit. P. 32. Автор ука-
зывает, что Суд оставляет свободу усмотрения, когда он должен оценить, применимо ли рассматриваемое понятие к фактам дела или какие требования возникают в связи с ним. Например, он упоминает понятие «уважение» в пункте 1 статьи 8, который явно относится к толкованию рассматриваемого права. Однако можно заметить, что он соглашается, что свобода усмотрения обычно предоставляется в делах, касающихся положительных обязательств, в которых две стадии рассмотрения в любом случае смешиваются. Тем более сомнительно, будет ли Суд действительно предоставлять свободу усмотрения в отношении толкования положений Конвенции за пределами этой сложной сферы положительных обязательств. См. также: Sudre F.
Le recours aux «notions autonomes». P. 108.
Сюдр даже утверждает, что Суд никогда не предоставит свободу усмотрения в определении применимости положений Конвенции.
123Дело Во против Франции (Application no. 53924/ 00, Vo v. France, Judgment of 8 July 2004). См.
также аннотацию: Bomhoff J. // European Human Rights Cases. 2004. No. 86 (в ней показано,
что обычно Суд не признает свободу усмотрения в толковании (отрицательные обязательства) основных прав. Если учесть, что данная работа
не включает в себя рассмотрение неограничиваемых прав (см. введение), дело Во действительно не к месту в этом разделе. Однако, так как это пример явного применения доктрины свободы усмотрения, данное дело нельзя оставить без внимания.
124Из более поздних постановлений Суда ясно, что он действительно не склонен обращаться к вопросам, подпадающим под действие статьи 2, которые касаются права нерожденных детей на жизнь. См., например, дело Эванс против Сое-
диненного Королевства (Application no. 6339/ 05, Evans v. the United Kingdom, Judgment of 10 April 2007).
125Несмотря на то что статья 2 содержит несколько возможностей для ограничения прав, они все были жестко определены. За исключением нескольких крайне ограниченных положений, статья 2 не дает свободы для оправдания правомерности ограничения права.
126Однако необходимо отметить, что существуют и другие альтернативы, которые упоминались в особых мнениях по делу (судьи Ресс, Розакис,
Коста). См., например: Trees A. M. Te Braake, Does a Fetus have a Right to Life? The Case of Vo. v. France // European Journal of Health Law. Vol. 11. 2004. P. 381, 387; Goldman T. Op. cit. P. 281.
127Но см.: Schokkenbroek J. Op. cit. P. 32.
128Application no. 36022/97, Hatton and Others v. the United Kingdom, Judgment of 8 July 2003.
129Ibid. Para. 98, добавлен акцент.
130Ibid. Para. 123.
131Ibid. Para. 104.
132Ibid. Para. 129.
133Ср.: Greer S. Op. cit. P. 698.
134Ср., например, дело Бакли против Соединен-
ного Королевства (Application no. 20348/92, Buckley v. the United Kingdom, Judgment of 25 September 1996, para. 75): «Пределы свобо-
ды усмотрения в каждом деле меняются в зависимости от обстоятельств дела. Среди влияющих на них факторов можно выделить: природу затронутого конвенционного права, важность для частного лица и характер рассматриваемой деятельности». См. также: Gerards J. Judicial Review in Equal Treatment Cases. Leiden; Boston: Martinus Nijhoff Publishers, 2005. P. 187. Ср.: O’Donnell Th. A. The Margin of Appreciation Doctrine: Standards in the Jurisprudence of the European Court of Human Rights // Human Rights Quarterly. Vol. 4. 1982. No. 4. P. 474, 492–493; Schokkenbroek J. Op. cit. P. 35; Pre-

2010 № 3 (76) 63
bensen S. C. The Margin of Appreciation and Articles 9, 10 and 11 of the Convention // Human Rights Law Journal. Vol. 19. 1998. P. 13, 17.
135См, например, дело Аутроник АГ против Швей-
царии (Application no. 12726/87, Autronic AG v. Switzerland, Judgment of 22 May 1990. § 61): «Если имело место вмешательство в права и свободы, гарантированные пунктом 1 статьи 10, рассмотрение должно быть крайне строгим изза важности затронутых прав».
136См., например: Application no. 10572/83, Markt Intern Verlag GMBH and Klaus Beermann v. Germany, Judgment of 20 November 1989; Application no. 24773/94, Wabl v. Austria, Judgment of 21 March 2000.
137См. также: Sudre F. Les «obligations positives» dans la jurisprudence européenne des droits de l’homme // Protecting Human Rights: The European Perspective: Studies In Memory of Rolv Ryssdal / Ed. by P. Mahoney, F. Matscher, H. Petzold, L. Wildhaber. P. 1359, 1373 (утверждается,
что проверка при рассмотрении дел, касающихся положительных обязательств, представляет собой, как правило, не очень строгую общую проверку баланса между интересами, несколько поспешно проводимую и потому более нечеткую, чем при рассмотрении дел, связанных с отрицательными обязательствами).
138Часто замечают (как правило), что свобода усмотрения, допустимая в делах о положительных обязательствах, довольно широка. См., на-
пример: Sudre F. Les «obligations positives» dans la jurisprudence européenne des droits de l’hom me. P. 1369 (хотя эта точка зрения оспаривает-
ся. См.: Ovey С. The Margin of Appreciation and Article 8 of the Convention // Human Rights Law Journal. Vol. 19. 1998. No. 1. P. 10. Интересно,
что пример дела Хэттон и другие против Соединенного Королевства показывает, что Суд прекрасно осведомлен об этой проблеме. В этом случае получается, что Суд на самом деле принимал во внимание частные интересы, затрагиваемые свободой усмотрения. К сожалению, в итоге это не добавило ясности в отношении пределов свободы усмотрения, так как Суд посчитал, что они тесно связаны с обстоятельствами рассматриваемого дела (Hatton and Others v. the United Kingdom, paras. 103–104). Это главная проблема, связанная с доктриной свободы усмотрения. Она всплывает слишком часто, так как Суд оставляет вопрос о пределах
свободы усмотрения нерешенным (ср.: Gerards J. Judicial Review in Equal Treatment Cases. P. 196). В этой работе мы оставим этот вопрос в стороне, так как он тесно не связан со структурной путаницей Суда.
139Сравните с особым мнением (бывшего) cудьи Мартенса в деле Косси, в котором он также дает понять, что на порядок судебного разбирательства и на применение доктрины свободы усмотрения влияет следующее: является ли рассматриваемое дело делом о положительном или отрицательном обязательстве (Application no. 10843/84, Cossey v. the United Kingdom, Judgment of 27 September 1990). В большинст-
ве дел довольно легко определить дело и так, и
так (ср.: Sudre F. Les «obligations positives» dans la jurisprudence européenne des droits de l’homme. P. 1362). Это означает, что одна и та же жалоба может быть рассмотрена более строго, если в ней будет определено отрицательное обязательство, или менее строго, если в ней обнаружат несоблюдение положительных обязательств. Очевидно, что какое-либо логическое или разумное объяснение такой разницы в подходе отсутствует. См. также особое мнение судьи Вильдхабера по делу Шерна против Фин-
ляндии (Application no. 18131/91, Stjerna v. Finland, Judgment of 25 November 1994) и (важ-
но): Sudre F. Les «obligations positives» dans la jurisprudence européenne des droits de l’homme. P. 1374.
140См. особое мнение судьи Вильдхабера по делу Шерна против Финляндии (Application no. 18131/91, Stjerna v. Finland, Judgment of 25 November 1994). См. также: Van Dijk, Op. cit. P. 25, хотя он предлагает иное решение, при котором остается меньше места для концепции положительных обязательств как таковой.
141Ср.: Sudre F. Les «obligations positives» dans la jurisprudence européenne des droits de l’homme. P. 1374, где он объясняет, что было бы желательно применять термин «вмешательство» не только в негативном смысле (то есть для описания несовершения определенных действий государством, что, по мнению заявителя, приводит к отсутствию защиты основного права). Сюдр говорит о необходимости «стандартизации методологии с тем, чтобы для любого вмешательства, будь оно активным или пассивным, Суду следовало бы установить, были ли выполнены законные условия».

64 Сравнительное Конс титуционное Обозрение
Эффективность европейской Конвенции по правам человека в Польше
Адам Боднар
Европейская Конвенция по правам человека является одним из наиболее важных документов, подписанных Польшей. В связи с довольно долгим временем действия Конвенции (с 1993 года) возникает вопрос о ее эффективности и значении для польской правовой системы. Автор статьи анализирует эффективность Конвенции в Польше как с точки зрения индивидуальной, так и общей эффективности. Отмечается, что система Конвенции является эффективной для заявителей, поскольку многим из них удалось получить решение Европейского Суда и зачастую денежную компенсацию со стороны польских властей. Однако Суд уже нескольких лет преследует проблема, которую можно назвать синдромом жертвы собственного успеха. Следствием большого количества поданных жалоб является увеличение времени ожидания рассмотрения дела. Резюмируя все сказанное, автор приходит к выводу, что на пути к повышению эффективности Конвенции предстоит еще многое сделать.
³³ Права человека; индивидуальная и общая эффективность Конвенции; возмещение вреда; исполнение решений
1. Введение
Европейская Конвенция о защите прав человека и основных свобод, называемая европейской Конвенцией по правам человека (далее – Конвенция), ратифицирована Польшей 19 января 1993 года1. Декларация о признании юрисдикции Европейского Суда по правам человека подписана Польшей 1 мая
1993 года.
Конвенция является одним из наиболее важных международных договоров, подписанных Польшей. На протяжении последних 16 лет она влияет на обеспечение прав человека в Польше, правоприменительную практику органов публичной власти, а также на действующее законодательство2. Это стало возможным благодаря повсеместному применению индивидуальной жалобы о нарушении прав человека государством – участником Конвенции, являющейся весомым инструментом системы Конвенции.
В связи с довольно длительным временем действия Конвенции в Польше возникает вопрос о ее эффективности, значении для поль-
ской правовой системы, а также для защиты прав человека в Польше. Стала ли Конвенция только одним из международных договоров или определителем чего-то большего – фактическим восприятием властями Республики Польша вытекающих из Конвенции ценностей? Предпринимает ли власть в Польше надлежащие меры для внедрения духа Конвенции или же все-таки ее потенциал используется не полностью?
На эффективность системы Конвенции в Польше влияют не только так называемые государственные факторы, зависящие от властей соответствующих государств-участни- ков, но также и ситуация, в которой находится Европейский Суд по правам человека. Следует заметить, что Суд сталкивается с проблемой большого количества принимаемых на рассмотрение жалоб, которые нельзя оставить без рассмотрения. К сожалению, уровень нарушения прав человека в странах Совета Европы, а также понимание того, какие возможности дает индивидуальная жалоба, настолько велики, что многие заявители обоснованно вносят индивидуальную жалобу,

2010 № 3 (76) 65
ожидая признания их правоты. Следствием этого является образование «заторов» при рассмотрении дел, увеличение периода ожидания решения Суда, что в свою очередь служит основанием для оспаривания легитимности Суда. Значительное количество типичных и повторяющихся дел ограничивает возможность тщательного комплексного рассмотрения множества существенных дел.
Целью настоящей статьи является проведение общего анализа факторов и проблем, могущих повлиять на оценку эффективности системы Конвенции. К сожалению, рамки статьи не позволяют полностью рассмотреть все связанные с этим проблемы. Некоторые из них, влияющие на оценку эффективности Конвенции, будут лишь поверхностно проанализированы, как инструмент исследования защиты прав человека, а также инструмент, влияющий на изменение законодательства и правоприменительной практики.
2. Цель Конвенции
В соответствии с преамбулой Конвенции ее целью является «достижение большего единства между членами Совета Европы», а также гарантирование «коллективного осуществления некоторых из прав, сформулированных во Всеобщей декларации прав человека». Однако главенствующей нормой Конвенции является ее статья 1, в соответствии с которой «Высокие Договаривающиеся Стороны обеспечивают каждому человеку, находящемуся под их юрисдикцией, права и свободы, определенные в разделе I настоящей Конвенции».
Формулируя обеспечение прав человека как международно-правовое обязательство, авторы Конвенции добились того, что некоторые закрепленные во Всеобщей декларации прав человека права получили реальное наполнение – стали юридически защищенными.
Скептики утверждают, что обязательства защиты прав человека (или отдельных прав) содержатся в большинстве международных соглашений. Некоторые из них имеют даже более весомый перечень прав, чем Конвенция, то есть с этой точки зрения Конвенция ничем особенным не отличается. С научной точки зрения Конвенция является одним из немногих международных соглашений, эф-
фективно совмещающих, по терминологии Х. Л. А. Харта, «первичные» и «вторичные» правила. Первичные правила включают в себя перечень гарантированных Конвенцией прав. Они объединяют материальные права, вытекающие из Конвенции и дополнительных протоколов. Творцы Конвенции понимали, что, поскольку она должна стать международным соглашением, то есть обязательством обеспечения прав человека, взятым на себя государствами-участниками, они не смогут обязать государства обеспечивать защиту всех прав, указанных во Всеобщей декларации прав человека. Поэтому их перечень должен быть реалистичным. По той же причине с самого начала не было согласия по поводу включения в этот перечень права собственности, что произошло гораздо позже – после принятия Протокола № 1 к Конвенции. Система Конвенции получила последующее развитие путем принятия очередных протоколов, предоставляющих дополнительные права лицам, находящимся под юрисдикцией госу- дарств-участников, соглашающихся на обеспечение этих прав (и ратифицирующих эти Протоколы).
Значение отдельных прав, гарантированных Конвенцией и дополнительными протоколами к ней, усиливается благодаря практике толкования Конвенции как «живого инструмента» (living instrument), то есть международного соглашения, подвергающегося постоянному эволюционному толкованию в связи с изменяющимися общественными обстоятельствами3. Важным является и то, что Европейский Суд по правам человека путем применения доктрины предела усмотрения (margin of appreciation)4 учитывает локальный контекст рассматриваемых дел и существующие для определенного понимания прав человека ограничения.
В свою очередь вторичные правила являются правилами, определяющими, найдут ли первичные правила практическое использование и будут ли они соблюдаться. Применительно к Конвенции в их число нужно включить правила, влияющие на усиление юрисдикционной системы, в частности закрепляющие возможность подачи индивидуальных, а также межгосударственных жалоб и делегирующие Европейскому Суду по правам человека полномочия для их рассмотрения. На эффективность вторичных правил влияет по-

66 Сравнительное Конс титуционное Обозрение
стоянная работа по изменению и усовершенствованию системы, а также реакция на изменяющиеся условия, в частности увеличивающееся количество дел, большое количество подверженных контролю Конвенцией государств, а также больший уровень нарушений прав в новых государствах – участниках Конвенции.
На успех Конвенции повлияла статья 34, предоставляющая заявителю, права которого нарушены государством-участником, возможность подачи жалобы в Европейский Суд по правам человека (а до принятия Протокола № 12 к Конвенции – в Европейскую комиссию по правам человека)5. Создание эффективного механизма контроля обеспечения прав человека путем предоставления возможности подачи жалобы в международный орган именно заинтересованным лицом является той чертой, которая отличает указанный механизм от многих других, существующих в мире. Возможность подачи жалобы на «собственное» государство изменило традиционную схему международных отношений, в которых заявитель не являлся участником меж- дународно-правовых отношений. Таковыми были только государства по отношению к самим себе. Успех Конвенции способствовал началу внедрения этого регионального механизма на других континентах. Таким образом, можно надеяться, что в будущем некоторые другие международные суды по правам человека достигнут уровня Европейского Суда по правам человека.
Можно предположить, что другие международные соглашения закрепляют более широкий перечень прав человека. Однако практика деятельности Европейского Суда по правам человека, а также общая эффективность Конвенции позволяют утверждать, что важно не столько закрепление большого количества прав человека, сколько обеспечение возможности эффективного функционирования механизма контроля за защитой прав человека. Именно этот фактор прежде всего влияет на уровень легитимности Суда, а также на возможность проведения изменений законодательства или правоприменительной практики соответствующих государств. Это одна из причин, по которой процесс расширения Конвенции на другие права (или расширение полномочий Конвенции на некоторые сферы деятельности государств, например в
сфере налогового законодательства) вследствие боязни чрезмерного расширения объема применения Конвенции, а тем самым уменьшения возможности для рассмотрения уже принадлежащих к «компетенции» Суда дел, встречает очень сильное сопротивление.
При этом надо не забывать, что возможность подачи жалобы в Европейский Суд по правам человека не должна рассматриваться заявителями, и прежде всего государствамиучастниками, как III или IV инстанция. Органы Совета Европы подчеркивают, что система Конвенции является субсидиарной системой, обеспечивающей защиту только в том случае, когда государства не могут разрешить проблему самостоятельно. Что же касается государств, то именно они должны принимать меры, способствующие минимализации количества жалоб в Европейский Суд по правам человека, а также уровня нарушения прав человека. Эта перспектива имеет особое значение при оценке эффективности Конвенции в соответствующем государстве, поскольку предусматривает добровольное выполнение обязательства, вытекающего из международного соглашения, каковым является Конвенция. Это означает необходимость принятия мер, полностью отвечающих духу Конвенции, а не только подтверждающих факты очередных констатаций Европейским Судом по правам человека нарушений прав человека.
3.Эффективность Конвенции в Польше – основные проблемы
Нормативным основанием эффективности Конвенции в Польше является предусмотренная в статьях 9 и 91 Конституции обязанность выполнения международных соглашений. Конвенция составляет часть внутреннего правопорядка и может применяться непосредственно. Нормы Конвенции могут быть интерпретационной подсказкой при толковании норм внутреннего законодательства. Они также могут являться, если это позволяет их характер, непосредственным основанием для правоприменительной практики органов государственной власти. Согласно части 2 статьи 91 Конституции, в случае коллизии между законодательными нормами и нормами Конвенции последние имеют приоритет.
Эффективность Конвенции в Польше может анализироваться как с точки зрения

2010 № 3 (76) 67
индивидуальной (inter partes), так и общей эффективности (erga omnes). Исследование индивидуальной эффективности позволяет найти ответ на вопрос: обеспечивает ли Конвенция реальную защиту находящихся под юрисдикцией польских властей лиц, ищущих защиты в соответствии с нормами Конвенции? Исследование общей эффективности позволит определить, влияет ли Конвенция в долговременной перспективе на изменение правоприменительной практики публичной власти или изменение законодательства таким образом, чтобы впредь не было подобных нарушений прав человека6.
Исследование индивидуальной и общей эффективности Конвенции должно касаться как ситуации в Европейском Суде по правам человека (а также органах Совета Европы), так и в стране. Если же заявитель, чьи гарантированные Конвенцией права были нарушены, не получит защиты в Суде в Страсбурге, это повлияет на оценку эффективности Конвенции, то есть одна из ее целей не будет реализована. Если в свою очередь власти не выполнят решения Европейского Суда (например, путем отказа в возобновлении рассмотрения дела), то это также повлияет на эффективность Конвенции по отношению к соответствующему делу.
Исследование индивидуальной эффективности также касается такой проблемы, как значение подачи жалобы в Европейский Суд по правам человека для реальной защиты прав потерпевшего в Польше, доступность Европейского Суда для заявителей, а также проблемы, связанной с последствиями принятия решения для страны в связи с выплатой компенсации заявителю, возможности возобновления производства по делу, воз-
можности restitutio in integrum, или «от-
ветственности государственного бюджета». Исследование общей эффективности состоит в анализе того, способствуют ли решения Европейского Суда такому изменению норм законодательства или практики нарушения прав человека, которое позволит впредь не допустить подобных нарушений в Польше. Это касается не только действий, за которые отвечает государство, обязанное выполнить соответствующее решение. Ответственность несет также Европейский Суд, имеющий в своем распоряжении инструменты, позволяющие указать, каким образом можно
исполнить решение, а также какие действия для этого необходимо предпринять. Существенную роль выполняет и Комитет министров Совета Европы, задачей которого является мониторинг способа исполнения решений го- сударствами-участниками.
4. Индивидуальная эффективность
4.1.Европейский Суд по правам человека
как жертва собственного успеха
Польша лидирует по количеству жалоб в Европейский Суд по правам человека, занимая 6-е место в Европе после России, Украины, Турции, Румынии и Италии. По состоянию на 31 декабря 2008 года с 1993 года было зарегистрировано 32 679 жалоб, при этом в 2008 году – 4 385 дел. Большинство жалоб признаются недопустимыми (в 2008 году таковыми признано 3 825 жалоб)7. По состоянию на конец 2008 года около 3 500 дел ждут рассмотрения.
В 1998–2008 годах было принято 630 решений по польским делам. Большинство из них закончилось подписанием соглашения с правительством Республики Польша и было вычеркнуто из списка. Только в 2008 году Европейский Суд принял 140 решений по делам против Польши, а общая сумма выплат и компенсаций составила около 580 000 евро.
Ежегодно правительству Республики Польша направляется около 200–300 новых дел, прошедших предварительный отбор, а Палата Суда (в составе 7 судей) принимает решение об информировании правительства по этим делам. В 2008 году количество таких дел составило 269. Направление жалобы порождает ряд обязанностей со стороны правительства, в частности необходимость ответа на представленные заявителем требования. В большинстве случаев рассмотрение указанных дел заканчивается решением Европейского Суда либо соглашением с заявителем.
Проведя поверхностный анализ статистики можно, прийти к выводу, что система Конвенции является эффективной для заявителей, поскольку многим из них удалось получить решение Европейского Суда и зачастую денежную компенсацию со стороны польских властей. Однако это только частично правда. Систему Конвенции в течение нескольких лет преследует проблема, которую можно на-

68 Сравнительное Конс титуционное Обозрение
звать синдромом жертвы собственного успеха. Следствием большого количества поданных жалоб является увеличение времени ожидания рассмотрения дела. По польским делам имеют место ситуации, когда заявители на протяжении 8–9 лет с момента подачи жалобы ожидают решения Суда, а дела, по которым решение принимается до истечения двух лет с момента подачи жалобы, являются абсолютно исключительными случаями8.
Настолько длительное ожидание решения порождает ситуацию, при которой решения Суда не могут повлиять на исправление ситуации по значительному количеству дел таким образом, чтобы права человека впредь не нарушались. В связи с этим решения часто имеют значение только в контексте признания того, что нарушение имело место, и признания удовлетворения требований заявителей. Однако они редко влияют на ситуацию заявителей на момент оглашения решения.
Совет Европы, государства – участники Конвенции, а также Европейский Суд по правам человека прекрасно осведомлены о существовании указанной проблемы. С целью ее преодоления большинством государствучастников был подписан и ратифицирован Протокол № 14 к Конвенции, главной задачей которого являлось упрощение процедуры рассмотрения дел в Европейском Суде по правам человека, а также создание механизма, позволяющего ограничить количество рассматриваемых Судом дел до наиболее существенных. Это позволило бы Суду избежать необходимости заниматься всеми касающимися нарушения прав человека делами, сосредоточившись на наиболее важных из них. Однако указанный Протокол, в связи с отказом его ратификации Россией, не вступил в силу.
Недавно для преодоления возникшей проблемы было предложено принять Протокол № 14 bis к Конвенции9, содержащий те изменения процедуры принятия дел к производству в Европейском Суде, которые были предусмотрены в Протоколе № 14 и которые могут ускорить рассмотрение дел в Суде. В этой связи изменение Конвенции будет касаться только стран, согласившихся ратифицировать Протокол. Таким образом удастся обойти проблему отсутствия ратификации Протокола № 14 Россией, что до сего времени делало невозможным ускорение рас-
смотрения дел в Суде. Принятие Протокола № 14 bis создаст предпосылки для противодействия проблеме затягивания рассмотрения дел в Европейском Суде и большей эффективности этого международного суда.
С целью улучшения процедуры рассмотрения дел Секретариат Суда предпринимает шаги технического характера. В частности, к необходимому минимуму ограничена корреспонденция с Европейским Судом и сфера обоснования решения. К сожалению, следствием этого является то, что Европейский Суд по правам человека может оказаться еще менее доступным для индивидуального заявителя, а возможность подачи жалобы – еще более теоретической. Это может произойти, несмотря на имеющие место нарушения гарантированных Конвенцией прав, в связи с тем, что они не настолько важны (или исключительны) для того, чтобы заинтересовать Европейский Суд. Скорее всего, система Конвенции будет постепенно изменяться в направлении превращения Суда в квазиконституционный суд, формирующий стандарты прав человека и занимающийся наиболее важными делами, но уже не являющийся судом, доступным для каждого заявителя, чьи гарантированные Конвенцией права были нарушены (а решение национального суда по указанному делу его не удовлетворяет). Изменения такого характера предусматривает новая редакция Протокола № 14 к Конвенции10. В то же время в связи с нехваткой аргументов при обосновании решения о недопустимости существует угроза снижения уровня легитимности Европейского Суда по правам человека.
Процесс реформирования Европейского Суда, несмотря на большое количество имеющихся к нему претензий, является неизбежным. Тем более что он обязывает государства – участники Конвенции содействовать повсеместному ее применению и эффективности erga omnes, результатом которого будет уменьшение количества индивидуальных жалоб.
Индивидуальную эффективность Конвенции необходимо проанализировать в контексте принимаемых Европейским Судом пилотных решений. Принятие пилотного решения способствует тому, что система Конвенции становится эффективной не только по отношению к делу, составляющему основание для
|
2010 № 3 (76) 69 |
принятия такого решения, но и по отношению |
шинству дел это может оказаться невозмож- |
ко всем другим делам, в которых рассматри- |
ным. В таких ситуациях, как унижающее до- |
вается подобная ситуация. |
стоинство или нечеловеческое обращение, |
|
ограничение свободы слова, нарушение не- |
4.2. Возмещение материального |
прикосновенности частной жизни, неправо- |
или нематериального вреда |
мерное лишение свободы и т. д., можно ис- |
|
править только последствия нарушений. Од- |
Основным средством возмещения ущерба, |
нако нельзя вернуться в имевшее место до |
нанесенного государством – участником Кон- |
нарушения прав состояние. Таким образом, |
венции правам, гарантированным Конвенци- |
единственным способом исправления послед- |
ей, является возмещение определенной Су- |
ствий нарушения Конвенции является кон- |
дом компенсации материального или нема- |
статация нарушения Конвенции (для многих |
териального вреда (pecuniary and non-pecu- |
заявителей она – важный предлог для ком- |
niary damage), а также судебных издержек. |
пенсации морального вреда), а также опре- |
В некоторых странах существовали пробле- |
деление возмещения ущерба в соответствую- |
мы выполнения этого обязательства государ- |
щем денежном выражении. Однако в некото- |
ством по отношению к отдельным решениям |
рых случаях, особенно по отношению к праву |
(например, в Турции). Однако это не явля- |
собственности, восстановление имевшей ме- |
ется существенной проблемой для Польши. |
сто ситуации является невозможным12. |
Министерство иностранных дел имеет необ- |
|
ходимые для возмещения ущерба средства и |
4.4. Применение статьи 46 Конвенции |
вовремя выплачивает их заявителям. Таким |
по индивидуальным делам |
образом реализуется основной способ испол- |
|
нения решений Европейского Суда по инди- |
В соответствии со статьей 46 европейской |
видуальным делам. |
Конвенции Польша взяла на себя обязатель- |
4.3. Restitutio in integrum |
ство выполнения решений Европейского Су- |
да по правам человека. Согласно пункту 1 |
|
|
статьи 46 Конвенции, «Высокие Договари- |
Статья 41 Конвенции устанавливает, что |
вающиеся Стороны признают юрисдикцию |
решение о возмещении соответствующего |
Суда обязательной по всем вопросам, касаю- |
материального ущерба может приниматься |
щимся толкования и применения настоящей |
только в том случае, когда «внутреннее право |
Конвенции». Отсюда возникает предусмот- |
Высокой Договаривающейся Стороны позво- |
ренная принципами международного права |
ляет лишь частично ликвидировать последст- |
обязанность принятия мер с целью дальней- |
вия этого нарушения». Исходя из этого, мож- |
шего недопущения констатированных Евро- |
но утверждать, что обязанность возмещения |
пейским Судом нарушений права13. Наруше- |
соответствующего ущерба, по существу, яв- |
ние этого обязательства, добровольно приня- |
ляется вторичной по отношению к другим |
того на себя государством путем подписания |
действиям, которые может предпринимать |
международного договора и его ратификации, |
государство с целью исправления нарушения. |
является нарушением принципа правового |
Например, по делу Скоззари и Гиунта Ев- |
государства. Выполнение возникающих из |
ропейский Суд подчеркнул, что на основании |
решений Европейского Суда обязательств – |
статьи 41 Конвенции целью принятия реше- |
предмет надзора со стороны Комитета мини- |
ния о размере денежной компенсации явля- |
стров Совета Европы, которому адресуются |
ется возмещение понесенного заявителями |
все принимаемые Европейским Судом реше- |
ущерба в том объеме, в котором их права не |
ния. Эта международно-правовая ответствен- |
могут быть восстановлены иным способом11. |
ность имеет различный уровень эффективно- |
Вышеуказанную норму Конвенции можно |
сти. Власти государства – участника Кон- |
истолковать следующим образом: государст- |
венции обязаны периодически представлять |
во – участник Конвенции имеет обязанность |
информацию о принятых для выполнения ре- |
периодического проведения restitutio in in- |
шения Суда мерах. Указанный механизм эф- |
tegrum, то есть восстановления ситуации, |
фективен только в ситуации, когда государст- |
имевшей место до нарушения прав. По боль- |
во предельно ответственно относится к сво- |

70 Сравнительное Конс титуционное Обозрение
им международным обязательствам, а также руководствуется в своих действиях принципом создания максимально уважающей права человека системы права. Если же это отношение является менее ответственным, то выполнение решения может происходить со значительным временным опозданием без каких-либо существенных последствий для страны (за исключением новых проигранных дел и ущерба для престижа Польши на международной арене).
Одно время Европейский Суд довольно часто критиковали за недостаточное использование статьи 46 Конвенции. Бытует мнение, что при помощи указанной статьи можно предложить другие, кроме определения компенсации ущерба, средства исполнения решения Суда.
Впоследнее время ситуация изменилась
иЕвропейский Суд начинает все больше использовать данные ему указанной нормой возможности по отношению к правам индивидуальных заявителей. Примером является дело Славомир Мусял против Польши, в
котором Суд, кроме определения размера компенсации, предписал меры, позволяющие прекратить нарушения статьи 3 Конвенции по отношению к заявителю. Европейский Суд указал, что это должно выражаться в «обеспечении государством в ближайшее время соответствующих условий по месту лишения свободы заявителя, путем помещения в учреждение, в котором имеется возможность предоставления ему надлежащей психиатрической помощи и постоянного медицинского надзора»14. Кроме этого индивидуального утверждения, в указанном деле Европейский Суд затронул проблему условий отбывания наказания в польских местах лишения свободы и следственных изоляторах, характеризуя ее как системную проблему (см. ниже).
Следует отметить, что подобного рода обязательства предусмотрены для государства – участника Конвенции в случае использования Судом так называемых временных средств (interim measure), в соответствии со статьей 39 Положения о Суде. В случае определения временного средства государство – участник Конвенции немедленно должно предпринять действия, предохраняющие лицо от дальнейшего нарушения его прав. Временные средства используются Европейским Судом довольно редко. Чаще они касаются дел
об экстрадиции (а также использования принципа non-refoulement). В последнее время Европейский Суд по правам человека все чаще использует эти средства, рассматривая дела, касающиеся охраны здоровья15. К сожалению, в некоторых случаях, в связи с отсутствием координации действий между разными государственными службами или злой волей служб, временные средства не выполняются. Однако подобные ситуации встречаются весьма редко и критически оцениваются международным сообществом.
4.5.Возможность возобновления рассмотрения дела после решения Европейского Суда по правам человека
В некоторых ситуациях возмещение ущерба, возникшего вследствие нарушения гарантированных Конвенцией прав человека, может наступить в результате возобновления рассмотрения дела. В частности, это касается ситуации, когда лицо было лишено права на обращение в суд, например вследствие отсутствия гарантированной законодательством юридической помощи, слишком высоких судебных издержек16, нарушения принципа беспристрастности или принципа равенства сторон. В такой ситуации само подтверждение нарушения статьи 6 Конвенции и определение размера компенсации может оказаться недостаточным для индивидуального выполнения решения. Заявитель может ходатайствовать о возобновлении рассмотрения дела.
Если речь идет о юридических основаниях возобновления рассмотрения уголовного дела, то такую возможность предусматривает § 3 статьи 540 Уголовно-процессуального кодекса. Согласно указанной норме, «производство возобновляется по просьбе обвиняемого, если такая потребность возникает
всвязи с решением международного органа, действующего на основании международного соглашения, ратифицированного Республикой Польша». Следует отметить, что возобновление производства по делу не является обязательным в каждом уголовном деле, по которому установлено нарушение статьи 6 Конвенции, однако суд имеет некоторую возможность оценки ситуации и может отказать
ввозобновлении рассмотрения дела17. Более проблематичным является возоб-
новление рассмотрения гражданских дел. В

2010 № 3 (76) 71
связи с разными подходами, принятыми Верховным Судом, эта проблема широко дискутируется в польских научных кругах. В Граж- данско-процессуальном кодексе, в отличие от Уголовно-процессуального, нет нормы, четко устанавливающей основание возобновления рассмотрения дела после принятия решения.
Первым делом, в котором Верховный Суд коснулся проблемы возобновления рассмотрения дела, было дело Подбельский и ППУ
«Полпур» против Польши18. По этому делу Европейский Суд констатировал, что Польша, устанавливая непропорционально высокие судебные пошлины, нарушила пункт 1 статьи 6 Конвенции, поскольку заявители лишались права доступа к правосудию. Суд присудил в пользу заявителей 6 000 евро компенсации морального ущерба, а также 2 000 евро компенсации судебных издержек. После решения Европейского Суда заявители обратились в Верховный Суд с просьбой о возобновлении рассмотрения дела19. 19 октября 2005 года Верховный Суд постановил отказать в удовлетворении вышеуказанной просьбы в связи с тем, что она не отвечает требованиям законодательства20.
Сразу же после принятия вышеупомянутого постановления оно подверглось острой критике21. Э. Лентовская заметила, что Верховный Суд ненадлежащим образом определил особенное место европейской Конвенции по правам человека в системе польского права, а также возможность непосредственного применения Конвенции национальными судами на основании статьи 87 Конституции. Однако в следующих разъяснениях Гражданская палата Верховного Суда продолжила принятую практику, то есть отказывала в возобновлении рассмотрения гражданских дел, ссылаясь, прежде всего, на:
–отсутствие надлежащего законодательного основания для возобновления рассмотрения дела;
–принцип недопустимости повторного рассмотрения (res iudicata);
–возможные последствия возобновления рассмотрения гражданского дела для другой стороны по прошествии многих лет со времени конечного разрешения спора22.
Интересным является тот факт, что в контексте решения по делу Табор против Польши иная интерпретация была принята Палатой труда и социального страхования23. Суд
подтвердил нарушение Польшей статьи 6 европейской Конвенции по правам человека в связи с непредоставлением бесплатной юридической помощи в процессе подачи кассационной жалобы и принял решение присудить заявителю 2 000 евро за причинение ущерба, а также 1 000 евро – на покрытие судебных издержек.
Й. Табор после решения Европейского Суда подал заявление о возобновлении рассмотрения гражданского дела. Верховный Суд разрешил возобновление рассмотрения дела, признав, что в некоторых особенных случаях, основываясь на Конвенции как непосредственном основании возобновления дела, заявители должны иметь такую возможность24.
4.6.Решение Европейского Суда по правам человека как преюдикат в процессе рассмотрения дела о возмещении ущерба из государственного бюджета
В контексте индивидуальной эффективности Конвенции, а также осложнений, связанных с возобновлением рассмотрения гражданского дела после решения Европейского Суда, следует проанализировать, может ли подтверждающее нарушение прав человека решение Суда быть основанием для начала процедуры получения компенсации из государственного бюджета.
Для получения компенсации из государственного бюджета в связи с нанесением вреда не соответствующим праву судебным решением указанную компенсацию, в соответствии с § 2 статьи 4171 Гражданского кодекса, следует требовать после подтверждения несоответствия такого решения праву, установленному в «надлежащем порядке». С этой целью был создан юридический институт жалобы на не соответствующее праву решение.
В контексте рассматриваемой проблемы возникает вопрос, может ли само решение Европейского Суда быть так называемым преюдикатом в понимании вышеупомянутой нормы. Альтернативой могла бы стать жалоба на судебные решения, признанные Судом не соответствующими статье 6 Конвенции (например, на судебные решения, устанавливающие чрезмерно высокие судебные пошлины), заявленная непосредственно после принятия решения Европейским Судом, путем

72 Сравнительное Конс титуционное Обозрение
последующей дополнительной внутренней |
нии § 1 статьи 417 Гражданского кодекса в |
процедуры. Однако проблема состоит в том, |
редакции до 1 сентября 2004 года (когда еще |
что по отношению к решениям, принятым до |
не существовала жалоба на признание реше- |
внесения изменений в Гражданский кодекс, то |
ния не соответствующим праву), оно, однако, |
есть до 1 сентября 2004 года25, такой возмож- |
подтверждает тезис о возможности призна- |
ности не существует. В свою очередь по от- |
ния решений Европейского Суда по правам |
ношению к принятым после этой даты реше- |
человека преюдикатом также в понимании |
ниям также возник бы ряд трудностей (после |
§ 2 статьи 4171 Гражданского кодекса, то есть |
принятия решения Европейским Судом по |
в ныне действующей редакции. |
правам человека необходимым было бы про- |
Имеет место также точка зрения, крити- |
ведение очередной национальной процеду- |
кующая признание решения Европейского |
ры). Сомнительной также является необхо- |
Суда преюдикатом. Например, М. Зюлков- |
димость принятия дополнительных мер в си- |
ский указывает на контекст, в котором Евро- |
туации, когда Европейский Суд уже выска- |
пейский Суд по правам человека, оценивая |
зался по этому поводу, а Конвенция занимает |
подтверждение нарушения прав человека на |
известное место в системе права. |
обращение в суд, наиболее часто принимает |
В пользу признания решения Европейско- |
решения. В большинстве случаев он состоит |
го Суда преюдикатом говорят следующие ар- |
в анализе или оценке представляемых дово- |
гументы. Во-первых, Конвенция как между- |
дов или же в толковании норм, являющихся |
народное соглашение занимает особое место |
основанием для решения по соответствую- |
в системе польского права, а задачей поль- |
щему делу, следствием которого является на- |
ских властей является принятие всяческих |
рушение статьи 6 Конвенции. С точки зрения |
мер, способствующих реализации норм Кон- |
М. Зюлковского, это не подтверждает несо- |
венции. Поэтому стремление к признанию |
ответствие судебного решения праву, а зна- |
решения Европейского Суда преюдикатом |
чит, и компенсационной «ответственности |
находит свое основание в статье 9 и части 2 |
государственного бюджета». М. Зюлковский |
статьи 91 Конституции. |
считает, что только «значительные наруше- |
Такую интерпретацию также поддержива- |
ния применения принципов толкования, ве- |
ют ученые. В частности, M. Сафьян утверж- |
дущие к нерациональным и не имеющим нор- |
дает, что «к понятию соответствующего |
мативного обоснования интерпретациям, по |
производства, в процессе которого уста- |
зволяют говорить о несоответствии принято- |
навливается несоответствие судебного |
го решения праву». По его мнению, в случае |
решения праву, принадлежат также про- |
если основанием возмещения вреда из госу- |
цедуры, в процессе которых Европейский |
дарственного бюджета является националь- |
Суд по правам человека устанавливает |
ное судебное решение, его следует дополни- |
нарушение гарантированных Конвенцией |
тельно проанализировать с точки зрения |
прав, наступившее в связи с конечным ре- |
польского права, то есть в процессе рас- |
шением национального органа»26. |
смотрения жалобы о признании решения не |
Верховный Суд, оценивая основания об- |
соответствующим праву, а не автоматически |
ращения в суд за получением компенсации из |
признавать, что констатирующее нарушение |
государственного бюджета в связи с конста- |
статьи 6 Конвенции решение Европейского |
тирующим нарушение права на обращение |
Суда является преюдикатом28. |
в суд решением Европейского Суда, в своем |
Надо признать, что в свете появляющихся |
решении от 28 ноября 2008 года указал, что |
различных интерпретаций проблема «ответ- |
решение Суда необходимо – в связи с обя- |
ственности государственного бюджета» за |
зательностью его выполнения – признать |
ущерб, причиненный судебными решениями, |
«равнозначным утверждению материально- |
являющимися основанием для принятия Ев- |
правового основания несоответствия пра- |
ропейским Судом решений, констатирующих |
ву»27. Это решение Верховного Суда явля- |
нарушение статьи 6 Конвенции, остается не- |
ется первым решением, в котором он оценил |
решенной. Только последующие решения на- |
решение Европейского Суда как преюдикат. |
циональных судов, рассматривающие различ- |
Несмотря на то что решение касалось |
ные категории дел, позволят разрешить эту |
проблемы несоответствия праву на основа- |
проблему. Фактом также является то, что за- |

2010 № 3 (76) 73
явители, получившие решения Суда, констатирующие нарушение права на обращение в суд по каждому конкретному делу, являются пионерами, идущими по пути «ответственности государственного бюджета» за причиненный ущерб.
4.7. Индивидуальная ответственность – выводы
Конвенция выполняет существенную роль по отношению к ищущим возможности защиты своих прав заявителям. Существование возможности внесения индивидуальной жалобы является надеждой для многих людей на признание тех прав, которые нарушило польское государство. Большое количество решений подтверждает, что эти надежды не являются только теоретическими, а также то, что значительное количество заявителей доводят свои дела до конечного решения и получают соответствующую компенсацию. Следует, однако, напомнить, что количество успешных дел невелико, причиной чего являются различные факторы. В будущем рассмотрением дел (и признанием нарушений прав человека) будут заниматься преимущественно национальные суды. Поэтому основная задача Европейского Суда по правам человека – формирование ситуации, при которой он эффективно будет выполнять роль органа, контролирующего обеспечение прав человека государством (и устанавливающего новые стандарты в сфере понимания прав человека), а с другой стороны, не будет оставлять без защиты людей, чьи права были нарушены.
В сфере индивидуальной эффективности перед польскими судами стоит задача выработки механизмов возобновления слушания гражданского дела, а также ответственности за нанесенный ущерб в ситуации, когда нарушение касалось лишения права на обращение в суд. Сегодня разрозненная и необобщенная практика более всего мешает тем, чьи права несколько или более лет тому назад были нарушены собственно польскими судами.
5. Общая эффективность (erga omnes)
5.1. Общие замечания
Под понятием общей эффективности надлежит понимать всякие действия, предприни-
маемые Европейским Судом по правам человека, Комитетом министров Совета Европы, а также государствами – участниками Конвенции, стремящимися гарантировать выполнение норм Конвенции. Речь не идет о выполнении решений Европейского Суда по индивидуальным делам, а о действиях, следствием которых станет исключение злоупотреблений, несоответствующей практики или норм, вызывающих нарушение прав человека в подобных ситуациях. Это имеет особое значение тогда, когда по соответствующему делу констатировано нарушение Конвенции госу- дарством-участником и тем самым принято решение о нарушении международного обязательства выполнения Конвенции.
Решения Европейского Суда имеют особое значение, поскольку всегда принимаются
всоответствии с существующим фактическим состоянием, чаще всего после использования национального механизма обжалования29. Тем самым они отличаются от решений конституционных судов, которые в большинстве случаев дают оценку соответствия норм Конституции. В сфере деятельности Конституционного Трибунала при абстрактном контроле факты практически не имеют никакого значения для оценки конституционности. В случае Европейского Суда по правам человека нарушение Конвенции может быть констатировано при неправильном применении норм
вситуации, когда нет сомнений касательно их соответствия Конституции.
Об этой перспективе следует особо помнить, анализируя общую эффективность решений Европейского Суда. Ведь он не является конституционным судом и не имеет права на изменение национальных норм. Суд также не имеет полномочий для определения того, соответствуют ли указанные нормы Конвенции. Он может только констатировать факт того, что применение соответствующих норм или соответствующая практика не отвечают требованиям Конвенции. Это в свою очередь становится рекомендацией для государств – участников Конвенции о том, в каком направлении нужно двигаться с целью выполнения решения Европейского Суда. Однако инициатива принятия мер принадлежит им, и то, каким образом данное решение будет выполнено, зависит от политической воли соответствующих государств – участников Конвенции.

74 Сравнительное Конс титуционное Обозрение
Выполнение решения Европейского Суда по правам человека с целью достижения его общей эффективности, в зависимости от того, какой проблемы касается указанное дело, может быть реализовано разными способами. Чаще всего, однако, оно состоит:
1)в изменении норм, являющихся источником нарушения прав, гарантированных Конвенцией по индивидуальным делам;
2)в изменении правоприменительной практики государственных органов или государственных служащих. Это может быть достигнуто путем обнародования решений Европейского Суда, его главных тезисов, а также путем внутреннего административного надзора с целью достижения соответствия этой практики Конвенции. Также может налагаться обязанность проведения тренингов для занимающихся правоприменительной деятельностью органов и служащих;
3)в общем информировании о содержании решений Суда путем публикации их текста, обсуждений, сокращений и переводов, предусмотрении в учебных программах для соответствующих профессиональных групп.
Общая эффективность Конвенции в значительной мере зависит от того, насколько ее содержание и возникающие из соответствующих решений стандарты проникнут в органы публичной администрации и суды, а также станут частью повсеместно применяемого права. Это касается не только решений по польским делам, но также и решений, констатирующих нарушение Конвенции другими государствами-участниками и устанавливающих стандарты рассмотрения дел в соответствии с Конвенцией. Указанный уровень знания Конвенции имеет особое значение для занимающихся правоприменительной практикой лиц, главным образом для юристов и публичных служащих. Поэтому очень важным является включение стандартов Европейского Суда и Конвенции в учебные программы для этой категории служащих, а также последующий надзор над их общим применением в каждодневной профессиональной практике.
5.2.Практика выполнения решений Европейского Суда по правам человека в Польше
Общая эффективность Конвенции, как указывалось выше, зависит от правильного вы-
полнения решений путем изменения законодательства или правоприменительной практики, а также других действий. С некоторого времени эта проблема существует в Польше, и для ее решения в 2006 году была сформирована правительственная Рабочая группа по созданию Программы действий правительства с целью выполнения решений Европейского Суда по правам человека по отношению к Республике Польша (далее – Рабочая группа)30. Рабочая группа действует как вспомогательный орган министра иностранных дел, ее задачей является формирование предложений необходимых действий правительства:
1)по обеспечению выполнения вынесенных против Польши решений Европейского Суда, по которым Комитет министров Совета Европы предписал предпринять действия общего характера;
2)по принятию мер, предупреждающих внесение в Европейский Суд жалоб против Польши по делам, подобным тем, по которым Суд уже констатировал нарушение Конвенции или получил многочисленные жалобы;
3)по распространению среди правоприменительных органов информации о европейской Конвенции по правам человека, а также требованию правильных действий органов публичной власти, указанных в касающихся Польши решениях Суда.
В Рабочую группу входят представители соответствующих министерств, а руководство осуществляется Уполномоченным МИД по делам Европейского Суда по правам человека.
Результатом работы Рабочей группы является Программа действий правительства по выполнению решений Европейского Суда по правам человека по отношению к Республике Польша от 17 мая 2007 года31. Программа содержит ряд рекомендаций, касающихся способа выполнения наиболее важных решений по польским делам.
В сфере выполнения решений, представляющих системную проблему, правительство, с целью недопущения критики со стороны Комитета министров Совета Европы, предпринимает значительные усилия для выполнения своих обязательств на международной арене. Претензии могут иметь место только по отношению ко времени выполнения решений, а также способу выполнения решений

2010 № 3 (76) 75
(или отсутствию выполнения) в некоторых случаях.
Существенной проблемой является выполнение решений Европейского Суда по неоднозначным или трудным с идеологической точки зрения делам. Примером является дело
Тысёнц против Польши32. Несмотря на ны-
не действующий закон о правах пациента и Уполномоченном по правам пациентов33, нормы этого закона трудно признать системным решением проблемы34. Более двух лет не выполняется решение по делу Бончковский и другие против Польши. Нарушение статьи 13 Конвенции, констатированное Европейским Судом по этому делу, состояло в том, что закон не предусматривал возможности опротестования решения, запрещающего собрание, до проведения планированного собрания. Вследствие этого организаторы не могли получить конечного решения (или принять участие в ином, например судебном, рассмотрении дела) до планированной даты проведения собрания. Выполнение решения Европейского Суда должно проявиться в соответствующей модификации норм законодательства о собраниях таким образом, чтобы существовала вышеуказанная возможность обжалования. Однако до сего времени, несмотря на обращения неправительственных организаций, Министерство внутренних дел и администрации не приготовило предложений о внесении соответствующих изменений в законодательство35.
5.3.Значение Конвенции для разрешения системных проблем
Конвенция имеет существенное значение для разрешения системных проблем нарушения прав человека в Польше. В связи с этим хотелось бы, в частности, вспомнить следующие системные проблемы, в значительной мере разрешенные (или находящиеся в процессе решения) благодаря решениям Европейского Суда:
–проблема компенсации за так называемое забужанское имущество36;
–проблема действия регулируемой квартплаты и ограничения права собственников по свободному установлению размера квартплаты в принадлежащих им домах37.
По вышеуказанным делам были приняты пилотные решения, благодаря которым была
разрешена не только проблема индивидуальных заявителей, но также и целой группы заявителей, находящихся в такой же фактической и юридической ситуации. Это было бы невозможным без активного сотрудничества Европейского Суда с Правительством Республики Польша, а также без учета точки зрения Конституционного Трибунала по юридическим вопросам, имеющим значение для разрешения указанных проблем.
Правительство Республики Польша, базируясь на решениях Европейского Суда по правам человека, предприняло активные действия для разрешения системных проблем. Это не привело к их ликвидации, но вышеуказанные действия позволили создать правовые инструменты, обеспечивающие бóльшую защиту прав человека.
В решении по делу Кудла против Поль-
ши38 Европейский Суд постановил, что затягивание рассмотрения дела в национальных инстанциях нарушает не только статью 6, но также и статью 13 Конвенции39. Следствием этого решения стало принятие так называемого закона о жалобе на затягивание рассмотрения дела40. Указанный закон на протяжении многих лет не соответствовал требованиям статьи 13 Конвенции. Наилучшим доводом этого является подтверждение Европейским Судом нарушения статьи 6 Конвенции (право на обращение в суд) по делам, в которых заявители использовали в процессе рассмотрения дел в польских судах институт жалобы на затягивание рассмотрения дела, но не получили никакого возмещения вреда, либо когда констатация затягивания рассмотрения дела не повлекла за собой ускорения рассмотрения дела41. На основании вышеуказанного были предприняты действия по внесению изменений в действующее законодательство42. Следствием упомянутых изменений является принцип, согласно которому в случае подтверждения затягивания рассмотрения дела суд обязан принять решение о присуждении денежной компенсации в сумме не менее 2000 злотых, с возможным увеличениемеемаксимальногоразмерадо20 000злотых. Другой новацией является распространение норм, касающихся жалобы на затягивание рассмотрения дела, на затягивание процедуры подготовки рассмотрения уголовного дела. Обязательство учитывать подготовку рассмотрения дела при оценке того,

76 Сравнительное Конс титуционное Обозрение
была ли нарушена Конвенция, возникает из |
боре служащих для этой цели средств, одна- |
решений Европейского Суда. |
ко выполнение решения остается предметом |
Следующей системной проблемой явля- |
мониторинга Комитета министров Совета Ев- |
ется чрезмерное использование временного |
ропы. Важным является только то, что они |
задержания. Большое количество решений |
должны соответствовать рекомендациям Ев- |
Европейского Суда43, подтверждающих нару- |
ропейского Суда по правам человека. |
шения пункта 3 статьи 5 Конвенции привело |
Можно предположить, что при разреше- |
к принятию 3 февраля 2009 года решения по |
нии последующих системных проблем Евро- |
делу Каучор против Польши, в котором Ев- |
пейский Суд будет использовать указанную |
ропейский Суд подтвердил существование |
возможность констатировать наличие струк- |
структурной проблемы в сфере использова- |
турной проблемы. Ныне в Европейском Суде |
ния этого превентивного средства44. При этом |
решений ожидает большая группа дел, каса- |
Суд указал, что с целью разрешения этой |
ющихся проблемы чрезмерного количества |
проблемы Польша в долгосрочной перспек- |
лиц в польских тюрьмах и следственных изо- |
тиве должна ограничить возможность приме- |
ляторах. Все большее внимание Европейский |
нения временного задержания. Европейский |
Суд будет также уделять делам, касающим- |
Суд также подчеркнул важность проведения |
ся условий обеспечения надлежащего уровня |
тренингов для судей и прокуроров в сфере ис- |
здравоохранения в польских тюрьмах и след- |
пользования этого превентивного средства. |
ственных изоляторах46. Суд будет изыскивать |
Решение по делу Каучор против Польши |
методы, позволяющие разрешить проблему |
является квазипилотным решением, посколь- |
целой группы дел, а не будет заниматься каж- |
ку оно, по существу, направлено не только на |
дым делом данного типа отдельно. |
подтверждение нарушения Конвенции по ин- |
|
дивидуальному делу, но имеет также более |
5.4. Влияние Конвенции на деятельность |
широкое значение, так как касается целой |
органов публичной власти |
группы жалоб, поданных по поводу наруше- |
|
ния пункта 3 статьи 5 Конвенции в связи с |
Общая эффективность Конвенции, как было |
чрезмерным использованием временного за- |
отмечено выше, зависит и от того, учитыва- |
держания. Поэтому в указанном решении Суд |
ются ли ее нормы, а также возникающие из |
пришел к выводу (так же как это сделал в од- |
решений Европейского Суда стандарты в по- |
ной из резолюций Комитет министров Сове- |
вседневной правоприменительной практике. |
та Европы45), что на протяжении многих лет, |
Если это имеет место, то опасность наруше- |
в частности еще в 2007 году, множество дел |
ния прав человека и последующих решений |
доказывает, что чрезмерное применение вре- |
Суда, предусматривающих ответственность |
менного задержания в Польше является |
государства, сводится к минимуму. |
структурной проблемой, следствием «не со- |
Трудно однозначно утверждать, насколь- |
ответствующей Конвенции практики». |
ко Конвенция и решения Европейского Су- |
В связи с этим Европейский Суд повторил |
да применяемы судьями, прокурорами, поли- |
правовой принцип, возникающий из статьи 46 |
цейскими, муниципальной полицией, тюрем- |
Конвенции. На основании указанной статьи |
ными служащими, работниками спецслужб |
юридической обязанностью государства – |
или служащими публичной администрации, |
участника Конвенции является не только |
то есть всеми лицами, имеющими отношение |
компенсация определенного ущерба лицам, |
к публичной власти. Никаких комплексных |
по отношению к которым нарушена Конвен- |
исследований этой проблемы не существует. |
ция. Обязанностью является также выбор – |
Кроме того, проведение таких исследований |
под надзором Комитета министров Совета |
было бы довольно сложным с точки зрения |
Европы – общих, а если это имеет значение, |
методологии47. Выводы можно сформулиро- |
также и индивидуальных средств, которые |
вать, основываясь только на некоторой ча- |
должны быть закреплены в национальном за- |
стичной информации, получаемой из разных |
конодательстве с целью прекращения нару- |
источников, а также на анализе действий, |
шений Конвенции по делам данного типа, а |
служащих распространению знаний о Кон- |
также с целью компенсации последствий та- |
венции. Они могут указывать на соответству- |
ких нарушений. Государство свободно в вы- |
ющее направление рассмотрения проблемы, |

2010 № 3 (76) 77
в то же время, без сомнения, не будут основанием для формулирования далеко идущих выводов.
На основании анализа деятельности судов общей юрисдикции можно сформулировать вывод, что Конвенция учитывается в решениях прежде всего Конституционного Трибунала48, Верховного Суда49, а также судов высшей инстанции50. На фоне других европейских государств ситуация в Польше выглядит довольно неплохо51.
Если речь идет о судах низших инстанций, то можно говорить о различном подходе к применению Конвенции. По утверждению практиков, а также основываясь на опыте неправительственных организаций, можно констатировать наличие ситуаций, в которых страсбургские стандарты являются повсеместно известными и применяемыми, а также ситуаций, когда суды избегают их применения. Примером является значительное количество дел, касающихся чрезмерного использования временного задержания. Большинства из них могло бы не быть, если бы суды использовали страсбургские стандарты52.
В некоторых сферах права страсбургские стандарты прочно проникли в решения судов
иочень часто являются основанием для принятия решений. Это касается, например, дел о защите личных данных, в которых возникающие из статьи 10 Конвенции стандарты имеют особое значение. Опасность может, однако, состоять в том, что решения Европейского Суда не всегда интерпретируются надлежащим образом, а также не всегда учитываются возникающие из них принципы. Это касается, например, разницы между информацией об имевшем место факте и мнением, что имеет существенное значение с точки зрения ответственности за нарушение законодательства о защите личных данных и свободы слова53.
Несмотря на сложность оценки знания Конвенции правоприменительными органами
илицами, представляется возможным проанализировать различные факторы, влияющие на такое знание. В этой сфере необходимо проанализировать доступность решений (и страсбургских стандартов), а также место Конвенции в образовании граждан, юристов
ипрофессионалов (например, полицейских, тюремных служащих, служащих специальных служб).
Решения Европейского Суда доступны на английском или французском языках на ин- тернет-сайте Суда. Однако для фактического применения необходим их перевод, в том числе подготовка разного рода обобщений и обработок. В Польше в этой сфере ситуация выглядит не самым худшим образом. Самые важные (хотя и не все)54 решения переводятся на польский язык и размещаются на ин- тернет-сайте Бюро информации Совета Европы55 и Министерства юстиции. Они также направляются для сведения правоприменительным органам, в частности судам и прокуратурам. В сфере популяризации Конвенции трудно переоценить большое количество публикаций Марка Антония Новицкого56 (в том числе и проводимой им многолетней публицистической деятельности). Конвенция является также предметом множества статей в прессе, а также научных семинаров и тренингов. Важную роль выполняет Бюро информации Совета Европы, проводящее в отношении Конвенции популяризаторскую деятельность на протяжении многих лет. Существенная роль принадлежит также Уполномоченному по правам человека и неправительственным организациям.
Вышеизложенная информация подтверждает тот факт, что Конвенция не является terra incognita для представителей публичной власти, а также наличие понимания ее значения для применения права. Под вопросом остается только то, насколько глубоко это понимание и каким образом оно отражается на каждодневном принятии решений или законодательной деятельности. К сожалению, большое количество нарушений прав человека подтверждает, что ситуация в Польше отличается от стандартов других государств. При этом надо помнить, что стандарты Европейского Суда в значительной мере соответствуют стандартам прав и свобод, закрепленных в Конституции Республики Польша. Поэтому любые действия, направленные на популяризацию Конвенции, приводят к увеличению уровня знания и соблюдения Конституции.
5.5. Общая эффективность – выводы
Факт влияния Конвенции на формирование польского законодательства и правоприменительной практики органов публичной вла-

78 Сравнительное Конс титуционное Обозрение
сти не вызывает никакого сомнения. Под вопросом остается только уровень влияния: является ли оно таким, как надлежало бы ожидать от государства – члена Европейского Союза, и существует ли возможность увеличения этого влияния.
Следует заметить, что в этой сфере еще многое предстоит сделать. Во-первых, большое количество решений Европейского Суда до сего времени не выполнено и имеет место нарушение прав человека в схожих ситуациях. Во-вторых, даже в случае принятия переломных решений они необязательно влекут автоматические изменения в Польше. Это долговременный процесс, и только со временем можно будет наблюдать последствия изменений. Действия Правительства Республики Польша при этом также являются разными. Имеются дела, показывающие активное участие органов власти в решении проблемы. В то же время по другим делам органы власти практически игнорируют решения либо поступают таким образом, что проблема кажется разрешенной, однако по существу таковой не является.
Существенным фактором, влияющим на общую эффективность Конвенции, является время. Уже само рассмотрение дела в Европейском Суде требует много времени. Если к этому присовокупить выполнение решений, то становится очевидным, что исправление ситуации в сфере прав человека может наступить более чем через десять лет с момента возникновения проблемы, а не на протяжении нескольких лет. В связи с вышеуказанным важное значение для повышения общей эффективности Конвенции имело бы принятие мер государственными органами сразу после принятия Европейским Судом жалобы
кпроизводству (а не после принятия решения). Ведь на этой стадии уже известны потенциальные сферы, в которых может иметь место нарушение прав человека. Они являются результатом начального рассмотрения и содержательного контроля подаваемых жалоб. Их тщательный анализ может привести
кизменению законодательства (или правоприменительной практики) еще до принятия решения57. Для государства – участника Конвенции, которое придает правам человека большое значение, каждое замечание, в частности сформулированное настолько тщательным образом, должно стать сигналом для
рассмотрения проблемы и возможного принятия мер по ее устранению. К сожалению, в настоящее время этого не наблюдается.
Поскольку на протяжении последних нескольких лет все большее внимание уделяется выполнению решений Конституционного Трибунала (как следствия интервенции очередных Председателей Конституционного Трибунала и неправительственных организаций гражданского общества), подобный подход должен идти в ногу с исполнением решений Европейского Суда. В частности, институт Уполномоченного Правительства Республики Польша по вопросам рассмотрения дел в Европейском Суде по правам человека требуется укрепить таким образом, чтобы он обладал бóльшим политическим влиянием на действия различных министерств в сфере исполнения решений Суда. Более того, необходимым является улучшение координации действий между отдельными институтами, ответственными за исполнение решений, а также повышение роли Сейма и Сената при контроле того, была ли защита прав человека надлежащим образом предусмотрена в законодательном процессе58. Следует также рассмотреть вопрос внедрения более эффективных механизмов дисциплинарной ответственности лиц, несущих индивидуальную ответственность за нарушение прав человека по отдельным делам. Очень важным является осуществление действий, служащих влиянию Конвенции на применяющих право лиц таким образом, чтобы знание Конвенции стало общим правилом, а не исключением.
Адам Боднар – член Правления и глава правового департамента Хельсинкского фонда по правам человека, доцент кафедры прав человека факультета права и администрирования Варшавского университета, доктор права, Ph.D.
a.bodnar@hfhr.org.pl
Перевод с польского И. М. Панкевича.
1 Dziennik Ustaw. 1993. Nr 61. Poz. 284.
2Наиболее значимыми работами, посвященными проблеме места европейской Конвенции по правам человека в польской правовой системе, яв-
ляются: Grzegorczyk P. Skutki wyroków Europej

2010 № 3 (76) 79
skiego Trybunału Praw Człowieka w krajowym porządku prawnym // Przegląd Sądowy. 2006. Nr 6. S. 10 i nast.; Garlicki L. Zakres zobowiązań państwa w świetle orzecznictwa Europejskiego Trybunału Praw Człowieka // Stosowanie prawa międzynarodowego i wspólnotowego w wewnętrz nym porządku prawnym Francji i Polski / Pod red. M. Granat. Warszawa: Wydawnictwo Sejmowe, 2007. S. 123 i nast. См. также: KrzyżanowskaMierzewska M. The Reception Process in Poland and Slovakia // A Europe of Rights: The Impact of the European Convention on Human Rights on National Legal Systems / Ed. by H. Keller, A. Stone-Sweet. Oxford: Oxford University Press, 2008. P. 531–602.
3См., например: Burek W. Interpretacja ewolu cyjna Europejskiej Konwencji Praw Człowieka na przykładzie orzecznictwa w sprawach sytuacji prawnej transseksualistów pooperacyjnych // Pra wo i Medycyna. T. 9. 2007. Nr 26. S. 127 i nast.
4См.: Wiśniewski A. Koncepcja marginesu oceny w orzecznictwie Europejskiego Trybunału Praw Człowieka. Gdańsk: Wydawnictwo Fundacji Uni wersytetu Gdańskiego, 2008.
5Межгосударственная жалоба выполняет значительно меньшую роль в формировании системы защиты прав человека в Европе.
6Л. Вильхабер подчеркивает, что, дискутируя по поводу эффективности Конвенции, не следует чрезмерно сосредотачиваться на абстрактных концепциях монизма или дуализма в сфере интерпретации места международного договора во внутреннем правопорядке. Такой подход нужно
заменить конкретными вопросами по отношению к способу, при помощи которого государства гарантируют права в соответствии с Конвенцией. См.: Wildhaber L. The European Convention on Human Rights and International Law // International and Comparative Law Quarterly. Vol. 56. 2007. No. 2. P. 217–232.
7Факт непринятия большого количества жалоб, исходя из формальных требований или по поводу недопустимости, в большинстве случаев возникает в связи с редким использованием подающими жалобу лицами профессиональной юридической помощи. В большинстве случаев это является следствием слабой доступности профессиональной помощи, компетентной в сфере защиты прав в Европейском Cуде по правам человека.
8См., например: Application no. 1543/06, Baczkowski and Others v. Poland, Judgment of 3 May 2007. Перевод решения на польский язык см.:
Przekonania moralne władzy publicznej a wolność jednostki: materiały z konferencji z dnia 23 stycz nia 2006 r. / Pod red. M. Wyrzykowski, A. Bodnar. Warszawa: Zakład Praw Człowieka. Wydział Prawa i Administracji. Uniwersytet Warszawski, 2008.
9Протокол № 14 bis был принят Советом Европы 27 мая 2009 года. См. Пояснительную записку к Протоколу № 14 bis: http://conventions.coe. int/Treaty/EN/Reports/Html/204.htm.Протокол № 14 bis ратифицирован четырьмя странами: Данией, Ирландией, Монако, Норвегией. Вступил в силу 1 октября 2009 года.
10В соответствии с новой редакцией пункта 3 статьи 35 Конвенции, предусмотренной Протоколом № 14 к Конвенции, жалобы могут признаваться недопустимыми в том случае, если «в результате предполагаемого нарушения положений Конвенции или Протоколов к ней права заявителя нарушены незначительно или ему не причинен существенный вред, а принцип безусловного соблюдения прав человека, гарантированных Конвенцией и Протоколами к ней, не требует проверки жалобы по существу, но при условии, что ни одна жалоба не может быть отклонена по этим основаниям, если дело заявителя должным образом не рассмотрено внутренним национальным судом». Перевод Протокола № 14 к Конвенции на польский язык см.: http:// www.coe.org.pl/files/1225613438/file/ets_194. doc.
11Application nos. 39221/98, 41963/98, Scozzari and Giunta v. Italy, Judgment of 13 July 2000. Para. 250.
12Вкачествепримерасм.:Applicationno. 34049/96, Zwierzynski v. Poland, Judgment of 2 July 2002. По этому делу Европейский Суд принял решение о возвращении заявителю в течение трех месяцев со времени принятия решения принадлежащей его отцу недвижимости. В противном случае Польша должна была уплатить заявителю 60 500 евро компенсации. Указанное решение стало основанием возникновения существенной проблемы, поскольку после его принятия оказалось, что заявитель никогда не владел «имуществом» в понимании Конвенции, а на момент принятия Европейским Судом решения в судах Польши рассматривался наследственный спор (закончившийся негативным для заявителя решением). Правительство Польши безуспешно пробовало оспорить решение. См.:
Drzewicki K. Skandal czyli kolizja wyroku polskie go i strasburskiego // Rzeczpospolita. 2005. 21 lu tego.

80 Сравнительное Конс титуционное Обозрение
13См.: Application no. 35382/97, Comingersoll S.A. v. Portugal, Judgment of 6 April 2000. Para. 29.
14Application no. 28300/06, Slawomir Musial v. Poland, Judgment of 20 January 2009. Para. 108.
15Одно из наиболее нашумевших дел этого типа касалось Василия Алексаняна, который до ареста был серьезно болен СПИДом и другими болезнями, являющимися следствием ослабления сопротивляемости организма. Невзирая на точку зрения врачей, рекомендовавших лечение в специализированной больнице, он был арестован. В соответствии со статьей 39 Европейский Суд потребовал освободить его из-под ареста и направить для лечения в специализирующуюся на лечении СПИДа клинику. Однако правительство России не согласилось с требованием Европейского Суда, утверждая, что заявитель имеет возможность надлежащего лечения на территории исправительного учреждения. См.: Application no. 46468/06, Aleksanyan v. Russia, Judgment of 22 December 2008.
16См., например: Application no. 71731/01, Kniat v. Poland, Judgment of 26 July 2005, Application no. 73547/01, Jedamski and Jedamska v. Poland, Judgment of 26 July 2005, Application no. 48140/ 99, TELTRONIC-CATV v. Poland, Judgment of 10 January 2006.
17См. описываемые в прессе возобновления расследования уголовного дела после принятия ре-
шения по делу: Application no. 21508/02, W.S. v. Poland, Judgment of 19 June 2007. Следствием принятия постановления о возобновлении уголовного дела стало повторное рассмотрение дела о педофилии в ситуации, когда с момента преступления прошло более десяти лет. См. по-
дробнее: http://www.hfhrpol.waw.pl/interwencja/ index.php?option=com_content&task=view&id =168&Itemid=26.
18Application no. 39199/98, Podbielski and PPU Polpure v. Poland, Judgment of 26 July 2005.
19Рассмотрение дела, послужившего основанием для жалобы в Европейский Суд по правам человека, закончилось принятием постановления Верховного Суда от 10 июня 1999 года.
20Постановление от 19 октября 2005 года, sygn. akt V CO 16/05.
21См.: Łętowska E. Korzystny dla skarżącego wy rok ETPCz jako podstawa skargi o wznowienie postępowania – glosa do postanowienia SN z 19.10.2005 r. (V CO 16/05) // Europejski Prze gląd Sądowy. 2006. Nr 1. S. 46.
22См. наиболее важные аргументы в этой сфере:
Zembrzuski T. Wpływ wyroku ETPCz na dopusz
czalność wznowienia postępowania cywilnego // Europejski Przegląd Sądowy. 2009. Nr 2. S. 12– 19.
23Application no. 12825/02, Tabor v. Poland, Judgment of 27 June 2006.
24См.: Śledzińska-Simon A. Naruszenie prawa do sądu jako podstawa wzruszenia postępowania cy wilnego z powodu nieważności – glosa do posta nowienia SN z 17.04.2007 r. (I PZ 5/07) // Euro pejski Przegląd Sądowy. 2009. Nr 2. S. 39–43.
25 См.: Постановление Верховного Суда от
12 июля 2005 года, I CNP 1/2005, OSNC 2006/1, poz. 15.
26Safjan M. Odpowiedzialność za niezgodność z prawem prawomocnych orzeczeń. Warszawa, 2004. S. 74–76. Такого же мнения придержи-
ваются и другие: Bagińska E. Odpowiedzialność odszkodowawcza za wykonywanie władzy pub licznej. Warszawa: C. H. Beck, 2006. S. 359–360; Bosek L. Bezprawie legislacyjne. Warszawa: Lexis Nexis, 2007. S. 177.
27Решение Верховного Суда от 28 ноября 2008 года, sygn. V CSK 271/08. Решение было принято в связи с процедурой получения компенсации по заявлению TELTRONIK-CATV. Это общество получило решение Европейского Суда, констатирующее нарушение статьи 6 Конвенции в связи с установлением национальным судом чрезмерно высоких судебных пошлин, исключивших возможность рассмотрения дела. См.: Application no. 48140/99, TELTRONIC-CATV v. Poland, Judgment of 10 January 2006.
28Ziółkowski M. Odpowiedzialność za szkodę wy rządzoną niezgodnym z prawem orzeczeniem sądu cywilnego – uwagi na tle wyroku Sądu Najwyższe go z 28 listopada 2008 r., sygn. V CSK 271/08.
Комментарий доступен на веб-странице: http:// www.prawaczlowieka.edu.pl/index.php?dzial= komentarze&komentarz=86970064ea53b6d66b 7c53cbc91c58b4f06fc6fd-c0.
29Исключительной является ситуация, при которой Европейский Суд оценивает ситуацию потенциального нарушения гарантированных Конвенцией прав человека. См., например, дела, касающиеся подозрения о нелегальном использовании подслушивания или оперативного контроля, при которых лицо не в состоянии выявить нарушение его прав: Application no. 5029/71, Klass and Others v. Germany, Judgment of 6 September 1978; Application no. 62540/00, Association for European Integration and Human Rights and Ekimdzhiev v. Bulgaria, Judgment of 28 June 2007.

2010 № 3 (76) 81
30См.: Распоряжение № 11 министра иностранных дел от 28 июня 2006 года по вопросу Рабочей группы при министре иностранных дел по созданию Программы действий правительства с целью выполнения решений Европейского Суда по правам человека по отношению к Республике Польша (Dziennik Urzędowy Ministra Spraw Zagranicznych. 2006. 25 lipca. Nr 4. Poz. 238).
31Программа действий правительства доступна на веб-странице: http://www.msz.gov.pl/files/ docs/Pelnomocnik_ds_ETPCz/Program%20 Dzialan%20Rzadu%20zadania.doc.
32Application no. 5410/03, Tysiąc v. Poland, Judg ment of 20 March 2007.
33Ustawa z dnia 6 listopada 2008 r. o prawach pa cjenta i Rzeczniku Praw Pacjentów // Dziennik Ustaw. 2009. Nr 52. Poz. 417.
34См.: Kondratiewa-Bryzik J. Wykonanie wyroku Europejskiego Trybunału Praw Człowieka w spra wie Tysiąc przeciwko Polsce // Problemy Współ czesnego Prawa Międzynarodowego, Europejskie go i Porównawczego. Vol. VII. 2009. Z. 2. S. 101– 110. См. также выступление Войцеха Бурка на конференции «Значение Европейской Конвенции по правам человека для польских судов и юристов», организованной 25 июня 2009 года в Варшаве Хельсинкским фондом по правам человека, Палатой юридических консультантов, кафедрой прав человека факультета права и администрации Варшавского университета, а также Бюро информации Совета Европы. Они обращают внимание на то, что принятая в законодательстве процедура может быть неэффективной в связи с тем, что в рассматривающей обжалование решения врача комиссии принимают участие три врача, то есть представители одной среды. Кроме того, существует проблема времени рассмотрения обжалования, особенно в связи с тем, что возможное решение об аборте должно быть принято в то время, пока плод находится в пренатальном состоянии.
35См. интервенционные письма Хельсинкского фонда по правам человека министру внутренних дел и администрации от 23 октября 2008 года, а также от 26 мая 2009 года.
36Application no. 31443/96, Broniowski v. Poland, Judgmentof22June2004;Applicationno. 50003/ 99, Wolkenberg and Others v. Poland, Judgment of 4 December 2007; Application no. 11208/02, Witkowska-Tobola v. Poland, Judgment of 4 De cember 2007. Европейский Суд признал, что принятая властями Польши система компенсаций за оставленное за Бугом имущество соот-
ветствует требованиям, вытекающим из решения Большой палаты Суда по делу Брониовский против Польши.
37Application no. 35014/97, Hutten-Czapska v. Poland, Judgment of 19 June 2006 and 28 April 2008.
38На основании решения возникала обязанность соответствующего урегулирования Республикой Польша возможности применения, в случае имевшего место затягивания рассмотрения дела, обжалования, то есть обеспечение в национальном законодательстве эффективного средства обжалования в понимании статьи 13 Конвенции.
39На протяжении многих лет Польша считалась государством – участником Конвенции, большинство дел против которого касается исключительно проблемы затягивания решения. Основное внимание концентрировалось на разрешении проблемы массовости этой категории дел. См.: Krzyżanowska-Mierzewska M. Udział or ganizacji pozarządowych postępowaniu przed Try bunałem w Strasburgu – od kontroli rządu po wyznaczanie nowych standardów // Wzmacnianie rządów prawa i ochrony praw człowieka w Polsce poprzez zaangażowanie podmiotów gospodarczych i społeczeństwa obywatelskiego w działania praw ne na rzecz interesu publicznego. Warszawa, 2008. S. 53 (http://www.hfhrpol.waw.pl/precedens/ images/stories/e-konferencja.pdf).
40Ustawa z dnia 17 czerwca 2004 r. o skardze na na ruszenie prawa strony do rozpoznania sprawy w postępowaniu sądowym bez uzasadnionej zwłoki // Dziennik Ustaw. 2004. Nr 179. Poz. 1843.
41Application no. 21105/06, Szklarska v. Poland, Judgment of 17 July 2007.
42Закон от 20 февраля 2009 года об изменении закона о внесении жалобы на нарушение права стороны на рассмотрение дела в судебном порядке без его необоснованного затягивания. Закон был подписан Президентом 6 апреля 2009 года.
43Суд отметил, что в 2007 году установлено нарушение Конвенции в связи с чрезмерным использованием временного задержания по 32 делам, а в 2008 году – по 33 делам. На день вынесения решения Суд рассматривал следующие 145 дел, касающихся чрезмерного применения временного задержания, а по 90 делам (из вышеуказанных 145) было уже проинформировано правительство Польши. Более того, по 60 делам, о которых оно было проинформировано в течение последних 12 месяцев, Суд в Страсбур-

82 Сравнительное Конс титуционное Обозрение
ге обратился к правительству РП с вопросом, имеет ли место существование структурной проблемы в сфере применения временного задержания.
44Application no. 45219/06, Kauczor v. Poland, Judgment of 3 February 2009.
456 июня 2007 года Комитет министров Совета Европы принял резолюцию по делу наличия системной проблемы в связи с использованием временного задержания в Польше. В указанной резолюции он призвал польские власти выполнять взятые на себя в соответствии со статьей 46 Конвенции обязательства, в частности: (i) внедрение правовых средств, ограничивающих применение временного задержания таким образом, чтобы применение этого средства отвечало стандартам Конвенции, (ii) осуществление действий по увеличению сознания органов власти, имеющих отношение к применению временного задержания (то есть, главным образом, прокуроров и судей), (iii) заинтересованность судов в применении других альтернативных превентивных средств, (iv) установление прозрачного и эффективного механизма оценки оснований в сфере применения временного задержания.
46Application no. 28300/06, Slavomir Musial v. Poland, Judgment of 20 January 2009.
47Это является потенциальной сферой для проведения исследований лицами, интересующимися социологией права.
48См., например: Решение Конституционного Трибунала от 18 октября 2004 года P 8/04. Конституционный Трибунал подчеркнул, что «обязанность учитывать решения Европейского Суда по правам человека в действиях внутренних органов государства также обязывает Конституционный Трибунал применять в рамках выполняемого им контроля конституционности принципы и методы толкования, сглаживающие вероятные коллизии между стандартами применяемого польского законодательства и стандартами, сформулированными Европейским Судом».
49Одним из первых дел, по которому Верховный Суд сослался на возникающие из Конвенции стандарты, было дело задержанных в Польше господ Mandugequi. Их экстрадиции в связи с обвинениями в хозяйственных преступлениях требовал Китай. Верховный Суд постановил, что они не могут быть выданы Китаю, поскольку это может повлечь нарушение их прав. С точки зрения Верховного Суда, вероятность того, что господ Mandugequi в их стране подвергнут пыткам, а также запрещенному Конвенцией обхож-
дению, является достаточной для того, чтобы признать их экстрадицию недопустимой. См.: Постановление Верховного Суда от 29 июля
1997 года, sygn. II KKN 313/97.
50См., например: решение Окружного суда в Вар-
шаве от 12 декабря 2006 года, sygn. akt VIII K 41/06, прекращающее рассмотрение дела в отношении Г. Губерта о посягательстве на честь Президента. Окружной суд в Варшаве упомянул несколько решений Европейского Суда, касающихся свободы слова.
51С. Грир подчеркивает, что значительное количество национальных судов однозначно указывают, что не являются связанными решениями Европейского Суда. Некоторые подчеркивают, что являются связанными только решениями, принимаемыми по делам, касающимся их собственного государства. См.: Greer S. Improving Compliance // Greer S. The European Convention on Human Rights: Achievements, Problems and Prospects. Cambridge: Cambridge University Press, 2006. P. 280–281.
52В судах общей юрисдикции в этом контексте могут иметь место курьезные ситуации. В одном из дел районный суд столичного города Варшавы, выражая несогласие по поводу применения временного задержания, подчеркнул: «Суд воспри-
нимает практику европейской Конвенции по правам человека, следствием изучения которой является вывод об осторожном подходе к институту временного задержания. Автоматизм в принятых критериях последующего применения этого средства является тем, чего Суд хотел бы избежать».
Это постановление было принято через несколько дней после того, как окружной суд в Варшаве согласился применить временное задержание, что было явным несоответствием интерпретации требований Уголовно-процессу- ального кодекса без учета стандартов, возникающих из решений Европейского Суда.
53См.: выступление Иренеуша Каминского на конференции «Значение Европейской Конвенции по правам человека для польских судов и юристов», организованной 25 июня 2009 года в Варшаве Хельсинкским фондом по правам человека, Палатой юрисконсультов, кафедрой прав человека факультета права и администрации Варшавского университета и Бюро информации Совета Европы.
54См.: письмо Хельсинкского фонда по правам человека министру юстиции от 1 октября 2008 года по делу обеспечения перевода всех касаю-

2010 № 3 (76) 83
щихся польских дел решений. Ответом от 24 апреля 2009 года министр юстиции отметил необходимость усиления мер по своевременному переводу решений Европейского Суда, хотя, к сожалению, не всех. Ответ министра юстиции см.: http://www.hfhrpol.waw.pl/oswiadczenie-141. html.
55Перевод решений по делам против Польши до-
ступен на веб-странице: http://www.coe.org.pl/ pl/polska_w_radzie_europy/orzecznictwo_ trybunalu_w_sprawach_polskich.
56См., например: Nowicki M. A. Nowy Europejski Trybunał Praw Człowieka. Wybór orzeczeń 1999– 2004. Warszawa: Wolters Kluwer, 2005; Nowicki M. A. Wokół Konwencji. Komentarz do Euro
pejskiej Konwencji Praw Człowieka. Warszawa: Wolters Kluwer, 2009.
57Например, поправки в законодательство Финляндии, позволяющие идентифицировать нарушившее право лицо при помощи Интернета, были внесены прежде, чем Европейский Суд принял решение по делу. См.: Application no. 2872/02, K.U. v. Finland, Judgment of 2 December 2008.
58См. английскую практику в этой сфере: Klug Fr.,
Wildbore H. Breaking New Ground: The Joint Committee on Human Rights and the Role of Parliament in Human Rights Compliance // European Human Rights Law Review. 2007. No. 3. P. 231–250.

84 Сравнительное Конс титуционное Обозрение
Соединенное Королевство:
«Война с террором» по-британски. Задержание и депортация подозреваемых в терроризме*
Марк Эллиотт**
Столкнувшись в последнее десятилетие с террористической угрозой извне, правительство Соединенного Королевства начало поиск новых юридических механизмов ее предотвращения, главным образом, путем воздействия на лиц, подозреваемых или причастных к террористическим актам. По объективным причинам традиционные механизмы преследования в порядке уголовного судопроизводства не могли применяться к таким лицам. Вновь выработанные механизмы, однако, вступали в противоречие с нормами европейской Конвенции о защите прав человека и основных свобод. В статье предлагается авторский анализ нескольких дел, рассмотренных судами Великобритании и в Страсбурге, которые стали прямым следствием мер по борьбе с террористической угрозой, принятых в Соединенном Королевстве.
³³ Содержание под арестом без суда; высылка подозреваемых в терроризме; совместимость с европейской Конвенцией о защите прав человека и основных свобод; заключение с государствами назначения соглашений «нет пыткам»
В Соединенном Королевстве, как и во многих других странах, на протяжении всего текущего десятилетия тема «война с террором» занимала важное место в политических и правовых дискуссиях и постоянно в них возобновлялась. Как наилучшим образом защитить людей и институты либеральной демократии от тех, кто с помощью насилия стремится продемонстрировать свое неприятие основополагающих норм такого государства, – это вопрос далеко не новый. Особенно часто в рамках таких дискуссий обсуждалась проблема, насколько приемлемо отказываться от либеральных демократических ценностей для
*© M. Elliott, 2010. Oxford University Press and New York University School of Law. All rights reserved. For permissions, please e-mail: journals.permissions@oxfordjournals.org.
Elliott M. United Kingdom: The «War on Terror,» U.K.-Style – The Detention and Deportation of Suspected Terrorists // International Journal of Constitutional Law. Vol. 8. 2010. No. 1. P. 131–145.
**С благодарностью Давиду Фельдману, Стефании Палмер и Адаму Томкинсу за их комментарии к черновику этой статьи.
того, чтобы, как бы парадоксально это ни звучало, именно их и защитить. Соединенное Королевство столкнулось с такого рода вопросами в последние годы в связи с его намерением оградить себя от террористической угрозы, явственно проявившейся, interalia, в атаках на ряд объектов в США 11 сентября 2001 года и 7 июля 2005 года в Великобритании. Настоящая статья посвящена исследованию двух судебных дел, решения по которым вынесены совсем недавно: дело РБ (Алжир) против Министерства внутренних дел1, рассмотренное Палатой лордов2, и дело A против Соединенного Королевства3, рассмотренное Европейским Судом по правам человека (далее – Европейский Суд). Оба дела стали результатом введения британским правительством двух правовых ограничений, которые определили его позицию к так называемой «войне с террором».
Первое из этих ограничений родилось вследствие общего нежелания правительства Соединенного Королевства использовать
|
2010 № 3 (76) 85 |
обычную систему уголовного правосудия при- |
нее деле Чахал против Соединенного Коро- |
менительно к подозреваемым в терроризме. |
левства Суд разъяснил, что статья 3 будет |
Это было обусловлено тем, что возможность |
основанием для запрета на депортацию, «ес- |
преследования таких лиц в судебном порядке |
ли будут представлены убедительные доказа- |
существует лишь в редких случаях, посколь- |
тельства, что после депортации данное лицо |
ку доказательства, полученные путем тайного |
в государстве назначения [то есть в государ- |
перехвата данных, не могут4 и не должны5 ис- |
стве, в которое его высылают] столкнется с |
пользоваться в уголовном судопроизводстве, |
реальным риском подвергнуться обращению, |
иначе в опасности могут оказаться источники |
противоречащему статье 3»10. |
информации, которыми пользуются разведы- |
Британское правительство довольно ско- |
вательные службы6. Это значительно услож- |
ро столкнулось с такой трудностью: многие |
няет условия, при которых подозреваемым в |
лица, подозреваемые в причастности к пла- |
терроризме могут быть предъявлены обви- |
нированию или осуществлению террористи- |
нения в уголовных преступлениях. В связи с |
ческих актов в Соединенном Королевстве, |
этим правительство для предотвращения |
происходили из государств, депортация в ко- |
угрозы, исходящей от таких лиц, почувство- |
торые была бы априори неприемлема на ос- |
вало необходимость найти меры иного харак- |
новании статьи 3. Очутившись, как казалось, |
тера, нежели тюремное заключение по приго- |
в безвыходном положении, в попытках так |
вору суда. |
или иначе нейтрализовать ощущаемую угро- |
Во-вторых, существенное влияние на фор- |
зу для Соединенного Королевства со стороны |
мирование контртеррористической стратегии |
лиц, которые подозреваются в причастности |
британского правительства в течение послед- |
к терроризму, но которых, по причинам, ука- |
него десятилетия оказало мнение, что в зна- |
занным выше, невозможно преследовать в |
чительной степени террористическая угроза |
порядке уголовного судопроизводства и кото- |
исходит от иностранцев. Часто не имея воз- |
рые, при нормальном ходе событий, подверг- |
можности или не желая, по причине, изло- |
лись бы реальному риску пыток или бесчело- |
женной выше, преследовать таких лиц в су- |
вечного или унижающего достоинство обра- |
дебном порядке, правительство искало воз- |
щения в случае депортации в их родную стра- |
можности их депортировать. Однако статья 3 |
ну, оно последовательно возложило надежды |
европейской Конвенции о защите прав чело- |
на два механизма. |
века и основных свобод (далее – Конвенция), |
|
устанавливающая, что «никто не должен под- |
1. Бессрочное содержание под стражей |
вергаться ни пыткам, ни бесчеловечному или |
без предъявления обвинений и суда |
унижающему достоинство обращению или |
|
наказанию»7, и в смысле, в котором ее истол- |
Более радикальным из этих британских зако- |
ковал Европейский Суд, зачастую является |
нодательных актов был закон «О безопасно- |
труднопреодолимым препятствием для депор- |
сти и противодействии терроризму и преступ- |
тации подозреваемых в терроризме. В деле |
лениям» 2001 года. Введенный в действие |
Сёринг против Соединенного Королевства, |
немедленно после 11 сентября 2001 года, он |
заявитель успешно доказал, что действия |
получил характеристику «самого драконов- |
британского правительства по экстрадиции |
ского закона [Соединенного Королевства], |
его в Виргинию (США) были бы неправо- |
который Парламент принял в мирное время |
мерны, поскольку там бы он предстал перед |
более чем за столетие»11. Особо примеча- |
судом за убийство и, в случае осуждения, мог |
тельна часть 4 этого закона, предусматри- |
быть приговорен к смерти и, как следствие, |
вавшая бессрочное содержание под стражей |
испытать на себе «синдром камеры смерт- |
без предъявления обвинений и без суда лю- |
ников»8. Принимая во внимание личные об- |
бого лица, присутствие которого в Соеди- |
стоятельства заявителя, Суд постановил, что |
ненном Королевстве по обоснованному пред- |
продолжительность и условия содержания |
положению органов исполнительной власти |
под стражей с большой долей вероятности |
представляет угрозу национальной безопас- |
были основанием для «реального риска, что |
ности и которое обоснованно подозревалось |
обращение [с ним] выйдет за рамки, установ- |
теми же органами исполнительной власти в |
ленные статьей 3»9. В рассмотренном позд- |
том, что является террористом12. Такой пра- |

86 Сравнительное Конс титуционное Обозрение
вовой режим применялся только к иностранцам, которые не могли быть депортированы13. Таким образом был оформлен механизм, созданный для того, чтобы, не нарушая принципов, заложенных в решениях по делам Сёринга и Чахала, сдерживать угрозу, предположительно исходящую от таких лиц.
И все же система содержания под стражей без суда, созданная в 2001 году, явно противоречила статье 5 европейской Конвенции, устанавливающей, что лишение свободы допустимо только при определенных условиях, к которым, как это было установлено, нельзя отнести бессрочное содержание под стражей из соображений безопасности, разрешенное тем самым законом 2001 года14. Однако статья 5, в отличие от статьи 3, может не применяться государствами, присоединившимися к европейской Конвенции о защите прав человека и основных свобод, по условиям ее применения, изложенным в статье 15. Эти условия подразумевают наличие «войны или любого другого чрезвычайного происшествия, угрожающего жизни нации». И кроме того, конвенционные права не должны ограничиваться более, чем это представляется «абсолютно необходимым в сложившейся ситуации»15. Соединенное Королевство, ссылаясь на террористическую угрозу, подтвержденную терактами сентября 2001 года, ввело ограничения на основании статьи 15, пытаясь привести установленный законом 2001 года режим в соответствие с международными обязательствами Соединенного Королевства по европейской Конвенции. В деле A против Соединенного Королевства Большой палате Европейского Суда необходимо было установить, соответствуют ли введенные ограничения требованиям статьи 15.
В первую очередь Европейскому Суду предстояло установить, можно ли приравнять опасность террористической атаки к войне или чрезвычайному происшествию, угрожающим жизни нации. Когда этот вопрос был рассмотрен судом последней инстанции Соединенного Королевства, только один судья, лорд Хоффманн, не согласился с аргументом правительства, что такая опасность существует. Он занял твердую позицию, согласно которой угроза должна быть эквивалентна такой, которая подвергает опасности именно «жизнь нации», доказывая при этом, что принятая судом концепция не имеет «ничего
общего с жизнью людей»16. Угроза террористической атаки, которая повлекла бы гибель большого количества людей, не является per se доказательством ее эквивалентности общественной опасности в смысле статьи 15. Для этого достаточна была бы лишь вероятность атак такого масштаба, которые несут угрозу «нашим правительственным институтам или нашему существованию как сообщества граждан»17.
Европейский Суд по правам человека не согласился с такой точкой зрения (равно как и британские коллеги лорда Хоффманна)18. Это и неудивительно. Соответствующую часть своего решения Суд предварил напоминанием о том, что его традиционный подход в таких делах включает следующую презумпцию: «Поскольку государственные органы непосредственно и постоянно осведомлены о положении дел, они более подготовлены, чем судьи международного суда, для того, чтобы решать вопросы как о наличии чрезвычайной ситуации, так и о природе и пределах необходимого ограничения прав для ее предотвращения. Соответственно, в таком деле национальным органам власти должна быть предоставлена широкая свобода усмотрения»19. Далее Европейский Суд напомнил, что Суд «в прошлом пришел к выводу, что, даже несмотря на то, что институты государства не казались подверженными опасности, в той степени, как это предусматривал лорд Хоффманн, чрезвычайная ситуация существовала»20. Суд согласился с выводом Палаты лордов, что правительство Соединенного Королевства вправе было предположить, что имела место чрезвычайная ситуация, угрожающая жизни нации.
Затем Европейский Суд должен был определить, были ли шаги, предпринятые Соединенным Королевством, то есть введение бессрочного содержания под стражей иностранцев, подозреваемых в терроризме без предъявления обвинений и суда, «абсолютно необходимы в сложившейся ситуации». Как и большинство в Палате лордов, он постановил, что они не были необходимыми. Этот вывод, по крайней мере prima facie, достаточно примечателен, особенно если принять во внимание то, что обычно Европейский Суд склонен признавать меры по ограничению прав действительно абсолютно необходимыми и, следовательно, законными в смысле
|
2010 № 3 (76) 87 |
статьи 15. Причиной такой склонности может |
этим, Европейский Суд поддержал решение |
быть то обстоятельство, что доктрина сво- |
Палаты лордов, которое было достигнуто на |
боды усмотрения, как она описана выше, |
основе, inter alia, признания британского |
зачастую используется в делах, касающихся |
правительства, что не было необходимости |
статьи 15, в своей крайней форме – чтобы |
содержать под арестом подозреваемых в тер- |
добиться «почти показного уважения сво- |
роризме британцев, соответственно, отсутст- |
боды усмотрения правительства»21, которое |
вовали убедительные аргументы, подтверж- |
практически лишает содержания институт |
дающие необходимость содержать под аре- |
судебного надзора22. Есть несколько причин, |
стом подозреваемых иностранцев, то есть |
почему это может быть так23. Возможно, осо- |
обращаться с ними по-иному в аналогичных |
знавая, что в конечном счете подчинение |
обстоятельствах27. Здесь следует сделать два |
юрисдикции Суда является добровольным в |
комментария. |
том смысле, что это зависит от воли госу- |
Во-первых, это решение Палаты лордов |
дарств – участников европейской Конвен- |
было крайне необычным, поскольку в проти- |
ции, Суд старается не ставить перед конкрет- |
воположность традиционной судебной прак- |
ным государством выбор между членством в |
тике Соединенного Королевства палата была |
европейской Конвенции и достижением це- |
готова – вопреки контексту национальной |
лей, которые оно считает национальными ин- |
безопасности – пристально исследовать объ- |
тересами. Однако есть и еще более вероят- |
яснения правительства по поводу принятых |
ное объяснение: государства обычно оправ- |
мер. Но предположить, что дело A против |
дывают необходимость применения статьи 15 |
Соединенного Королевства доказывает го- |
причинами строго определенного характера, |
товность Европейского Суда по правам чело- |
в частности национальной безопасности24, |
века тщательно исследовать оправдания го- |
которые многие суды, не только Европейский |
сударства за ограничение прав, гарантируе- |
Суд, зачастую далеко не стремятся исследо- |
мых Конвенцией, было бы упрощенным тол- |
вать пристально. Причины для такого неже- |
кованием дела. Бóльшая прямолинейность |
лания будут рассмотрены и оценены ниже. |
Суда, чем обычно в подобных делах, в значи- |
На этом фоне крайне важной выглядит го- |
тельной степени «паразитировала» на под- |
товность Европейского Суда в деле A против |
ходе, принятом Палатой лордов. |
Соединенного Королевства признать, что ме- |
Во-вторых, возникает важный вопрос о |
ры, предпринятые Соединенным Королев- |
природе доктрины свободы усмотрения и от- |
ством, не были абсолютно необходимыми и, |
ношениях между Страсбургским судом и на- |
следовательно, ограничение прав на основа- |
циональными судами. Стандартное оправда- |
нии статьи 15 было необоснованным. Однако |
ние использования свободы усмотрения – |
основание решения Европейского Суда было |
это лучшая информированность «националь- |
тоньше, чем упомянутое здесь ранее. Решая, |
ных органов власти» по сравнению с Евро- |
скорее даже не для себя (как он поступил бы |
пейским Судом как международным судом, |
обычно), согласуются ли обсуждаемые меры |
чтобы установить, имела ли место чрезвы- |
с соответствующими требованиями Конвен- |
чайная ситуация, и если это так, то были ли |
ции, которые содержатся в статье 15, хотя и |
ответные меры абсолютно необходимыми28. |
допуская любое свободное усмотрение, Суд |
Вообще говоря, существуют два фактора, в |
заявил, что «он должен в целом следовать ре- |
связи с которыми положение Европейского |
шению Палаты лордов в вопросе соразмер- |
Суда по отношению к национальным органам |
ности содержания под стражей заявителя, |
власти в решении таких дел можно расцени- |
если только нельзя доказать, что националь- |
вать как более слабое. |
ный суд неверно истолковал Конвенцию или |
В определенной степени доктрина сво- |
практику Суда или пришел к очевидно не- |
боды усмотрения удобна для того, чтобы на |
обоснованному выводу»25. Такой подход, за- |
практике наложить ограничение на актив- |
явил Европейский Суд, вполне приемлем, |
ность Суда. Будучи отдаленным от государ- |
поскольку «национальные суды – это часть |
ства-участника в каком-либо судебном деле, |
“государственных властей”, которым Суд |
судья международного суда не обладает той |
предоставляет широкую свободу усмотрения |
полнотой информации, которая есть у госу- |
на основании статьи 15»26. Руководствуясь |
дарственных органов, что не позволяет судье |

88 Сравнительное Конс титуционное Обозрение
принять оптимальное решение о соотноше- |
Судом в деле A против Соединенного Коро- |
нии рисков. Однако эта идея, обычно лежа- |
левства (в частности, что национальные су- |
щая в основе рационального обоснования |
ды – это часть национальных институтов |
доктрины свободы усмотрения, в действи- |
власти, к которым следует проявлять уваже- |
тельности объединяет в себе два различных |
ние), относятся к какому-либо аспекту разум- |
вопроса. Практически не подвергается со- |
ного объяснения этой доктрины. К задачам |
мнению тот факт, что суды вполне могут счи- |
национальных судов, по крайней мере в Сое- |
таться с точкой зрения законодательной |
диненном Королевстве, не относится поиск |
или исполнительной ветвей власти (или |
оптимальных решений о том, как, например, |
проявлять к ней особое уважение) при ре- |
риск террористической атаки должен быть |
шении вопросов, возникающих при оценке |
сбалансирован по отношению к свободе по- |
последней. Это просто замечание о сферах |
дозреваемых в терроризме. Исполнительная |
полномочий различных ветвей власти и огра- |
и законодательная ветви власти должны при- |
ничениях процесса отправления правосудия. |
нять первоначальное решение в отношении |
Однако доктрина свободы усмотрения, из-за |
таких дел, при этом роль суда заключается в |
придания особого значения международной |
том, чтобы определить, руководствуясь соот- |
природе Страсбургского суда и националь- |
ветствующими национальными принципами |
ной природе органов власти, к которым дол- |
уважения к этим ветвям власти, лежит ли это |
жно быть проявлено уважение, заставляет |
решение в границах законности. Эти процес- |
обратить внимание на несколько иные фак- |
сы отнюдь не очевидны, следовательно, Ев- |
торы, в основе которых лежит так называе- |
ропейский Суд вполне может уступить пози- |
мая «культурная дистанция», которая может |
ции национального суда. Национальный суд |
существовать между Судом и государствами- |
сам может значительно уступить позиции за- |
членами29. Несмотря на то что фактор такого |
конодательной и исполнительной властей. |
рода в определенных обстоятельствах может |
Если Суд должен уступить мнению нацио- |
быть значимым, например при решении во- |
нальных судов, которые сформировались на |
проса, можно ли оправдать ограничения в до- |
основе уступок позициям политических вет- |
ступности к некоторым видам порнографии |
вей власти, то роль Страсбургского суда ри- |
защитой общественной нравственности, этот |
скует быть утраченной почти полностью. Еще |
вопрос представляется очень деликатным, |
проблематичнее соотнести мнение Европей- |
как любой культурно детерминированный |
ского Суда о свободе усмотрения в деле A |
феномен30, – его значимость, если таковая |
против Соединенного Королевства и норма- |
есть, для рассматриваемых в деле A против |
тивный аспект оправдания этой доктрины. |
Соединенного Королевства вопросов далека |
Даже если этот аспект оправдания кажется |
от ясности. |
убедительным, то есть если кажется, что де- |
Другое положение, на основании которо- |
мократическая законность требует от судей |
го уважение судов к решениям национальных |
уступить политическим ветвям власти в от- |
ветвей – исполнительной и законодатель- |
ношении таких вопросов, как национальная |
ной – власти (и, следовательно, к свободе |
безопасность, то, само собой разумеется, их |
усмотрения) может быть признано нормой, |
действия основываются на различных формах |
является, это необходимо признать, слишком |
законности, которой обладают и суды, и дру- |
спорным. Согласно данному возражению, |
гие ветви власти. Поэтому сложно понять, |
решения о том, как следует нивелировать |
почему можно требовать принятия или при- |
опасность, исходящую от террористической |
знания соответствующего решения одного |
угрозы, несут в себе «потенциально серьез- |
суда другим судом. |
ные последствия для сообщества» и по этой |
Готовность Европейского Суда в деле A |
причине «требуют соблюдения законности, |
против Соединенного Королевства рассмат- |
которая может быть достигнута, только если |
ривать национальные суды как часть систе- |
вверить принятие таких решений лицам, чья |
мы национальных органов власти, к которым |
ответственность перед сообществом опреде- |
следует проявлять уважение согласно док- |
лена через демократические процедуры»31. |
трине свободы усмотрения, подействовала |
Не всегда сразу понятно, каким образом |
благоприятно, по крайней мере с точки зре- |
взгляды на свободу усмотрения, выраженные |
ния тех, кто позитивно расценивает исправ- |
|
2010 № 3 (76) 89 |
ное функционирование института судебного |
«нет пыткам» со странами, куда правитель- |
надзора в деле контроля над ограничением |
ство Соединенного Королевства намерева- |
прав человека. Несомненно, это стало след- |
лось депортировать подозреваемого ино- |
ствием, как объяснено выше, значительно |
странца. Подразумевалось, что эти соглаше- |
более здравого подхода, чем обычно исполь- |
ния придали бы законность таким депортаци- |
зуется при рассмотрении дел по статье 15 в |
ям, которые в противном случае могли быть |
Страсбурге. Но это произошло только пото- |
пресечены на основании статьи 3, как она |
му, что судебное решение на национальном |
истолкована в делах Сёринга и Чахала. Ис- |
уровне, которому уступил Страсбург, само по |
пользование такой стратегии поставило важ- |
себе было (по крайней мере, по вопросу, бы- |
ный вопрос: до какой степени гарантии прав |
ли ли принятые меры абсолютно необходи- |
человека, применяемые в границах государ- |
мы) интервенционным. Тем не менее очевид- |
ства, должны предоставить лицам защиту от |
но, что доктрина свободы усмотрения, как она |
депортации в государство, где аналогичные |
понимается в деле A против Соединенного |
права могут не уважаться? |
Королевства, привела бы к совсем другим ре- |
Один аспект вопроса – могут ли права, |
зультатам, если бы национальный суд исполь- |
рассматриваемые как абсолютные в чисто |
зовал чрезмерно уважительный, хотя и не |
национальном контексте, быть отменены или |
необоснованный, подход к решению законо- |
ограничены в ситуациях, касающихся пре- |
дательной или исполнительной власти огра- |
провождения в другое государство. Мера, ес- |
ничить права человека. Предстоит еще про- |
ли таковая есть, в которой такое ограничение |
верить, применит ли Европейский Суд кон- |
приемлемо, – это нормативный вопрос, на |
цепцию свободы усмотрения, как это было в |
который объективно корректного ответа нет. |
деле A против Соединенного Королевства, |
Однако совершенно ясно, что чрезмерное иг- |
при иных обстоятельствах, – были, в конце |
норирование прав в делах о высылке рискует |
концов, случаи, когда Суд привлекал государ- |
стать причиной существенного подрыва абсо- |
ственные суды к ответу за недостаточно стро- |
лютной природы субъективного права в том |
гий надзор за нарушением прав человека32. |
виде, в каком оно применяется на националь- |
Однако если позиция такова, как она изло- |
ном уровне. Например, если интересы наци- |
жена в деле A против Соединенного Королев- |
ональной безопасности могли прямо оправ- |
ства, то есть от решений национальных судов |
дать депортацию в государства, в которых по |
в делах по статье 15 требуется всего лишь |
отношению к депортируемому могут быть или |
быть только разумными, то получается, что |
наверняка будут использованы пытки, госу- |
возможности «европейского судебного над- |
дарства – участники европейской Конвенции |
зора», сопутствующего свободе усмотрения |
могли бы на практике официально договари- |
в таких делах, на самом деле потенциально |
ваться с такими государствами, службы без- |
очень скромны33. |
опасности которых занимаются допросами |
|
подозреваемых в терроризме. Государства – |
2. Депортация на условиях соглашений, |
участники европейской Конвенции могли бы |
гарантирующих неприменение пыток |
обойти свою собственную неспособность по- |
|
лучения доказательств и на законном осно- |
Задолго до вынесения решения по делу A про- |
вании участвовать в пытках, передав эту за- |
тив Соединенного Королевства в Страсбур- |
дачу соответствующим службам других госу- |
ге Парламент Соединенного Королевства, в |
дарств, которые выполняли бы ее в их инте- |
свете решения Палаты лордов по тому делу, |
ресах35. Возникают вопросы о пределах, до |
отменил положение о содержании под стра- |
которых субъективное право не подвергаться |
жей без суда в Законе 2001 года «О безопас- |
пыткам (или любое другое субъективное пра- |
ности и противодействии терроризму и пре- |
во) должно оцениваться не только как огра- |
ступлениям» и рассмотрел альтернативные |
ничение несовместимого с ним поведения |
стратегии сдерживания угрозы, исходящей |
государств – участников европейской Кон- |
от подозреваемых в терроризме, против ко- |
венции, но также как юридический запрет на |
торых правительство не желало или не мог- |
депортацию лиц в другие страны, где такое |
ло выдвинуть уголовные обвинения. Одна из |
нарушение субъективного права не подвер- |
них34 – заключение соглашения с условием |
гаться пыткам могло бы иметь место. |

90 Сравнительное Конс титуционное Обозрение
Как мы уже видели, согласно позиции Ев- |
новании статьи 3 европейской Конвенции о |
ропейского Суда по правам человека, депор- |
защите прав человека и основных свобод? В |
тация в другое государство недопустима, если |
целом понятно, что заверения со стороны |
существует реальный риск, что лицу угрожа- |
предположительного государства назначения |
ет обращение, противоречащее статье 3. Этот |
могут сделать законным депортацию в эти |
критерий скрывает оценочное суждение. Не |
страны и что в противном случае депортация |
все риски дурного обращения в местах за- |
была бы нарушением статьи 3. Это неудиви- |
ключения предотвратят высылку; только ре- |
тельно, то есть, как мы увидели, позиция та- |
альные риски будут иметь такой эффект – |
кова, что высылка соответствует статье 3; |
отличие, предполагающее, что Суд морально |
если установлено, что нет никакого реально- |
готов поддержать в некоторой степени вытес- |
го риска дурного обращения, то вероятность |
нение интереса некоего лица не быть объек- |
любого такого риска должна быть оценена в |
том дурного обращения государственным ин- |
свете всех возможных обстоятельств, отно- |
тересом в высылке негражданина со своей |
сящихся к делу. При условии, что они вообще |
территории36, при условии, однако, что прин- |
немыслимы, эти обстоятельства будут вклю- |
ципы, принятые в делах Сёринга и Чахала, |
чать любые заявления, сделанные государ- |
останутся абсолютным барьером для депор- |
ством назначения относительно обращения |
тации. Как недавно подтвердил Суд в деле |
с депортируемым лицом после передачи. На- |
Саади против Италии, если было доказано |
пример, в деле Веллингтон против Мини- |
наличие реального риска дурного обращения, |
стерства внутренних дел Палата лордов по- |
никакая польза общественным интересам от |
становила, что заявитель мог законно быть |
высылки не сделает ее законной37. Все же |
депортирован в штат Миссури, США, чтобы |
есть два хитроумных способа, позволяющих |
предстать перед судом, среди прочего, за |
расширить свободу маневра государства в |
убийство первой степени39. Хотя в Миссури |
делах о депортации38: путем занижения de |
в таком деле могла быть назначена смертная |
facto уровня риска, наличие которого должно |
казнь, органами прокуратуры были даны га- |
быть доказано прежде, чем депортацию при- |
рантии, что они не будут требовать этого на- |
знают незаконной. А в качестве альтернати- |
казания. Надежность этих гарантий была та- |
вы (или дополнительным аргументом) может |
кова, что теоретическая возможность смерт- |
быть требование, чтобы риск был связан с |
ной казни не порождала соответствующего |
обращением, суровость которого значитель- |
риска дурного обращения и по этой причине |
но превышает порог риска, установленного |
не создавала помех для депортации. |
для аналогичных дел на национальном уров- |
В деле РБ против Министерства внутрен- |
не. Оба эти способа предвосхитили дело РБ |
них дел Палата лордов была объективно уве- |
против Министерства внутренних дел, к ко- |
рена, что гарантий правительств Алжира и |
торому мы сейчас обратимся. |
Иордании достаточно, чтобы убедиться в от- |
Дело РБ против Министерства внутрен- |
сутствии реального риска, что депортируемые |
них дел касается трех лиц – одного иорданца |
лица пострадают от пыток или бесчеловеч- |
и двух алжирцев, которых Соединенное Ко- |
ного либо унижающего человеческое досто- |
ролевство хотело из соображений безопасно- |
инство обращения после их возвращения40. |
сти депортировать в их родные страны. Осоз- |
По этой причине депортация не была пресе- |
навая, что это могло бы в таком случае при- |
чена на основе принципов, принятых в делах |
вести к нарушению статьи 3, правительство |
Сёринга и Чахала. Это удивительный и важ- |
Соединенного Королевства заключило согла- |
ный вывод по нескольким причинам. Во-пер- |
шения с правительствами Иордании и Алжи- |
вых, как установил Европейский Суд, степень |
ра, устанавливающие, что указанные лица не |
доверия, основанного на обещании, обосно- |
подвергнутся пыткам либо бесчеловечному |
ванно должна частично зависеть от надежно- |
или унижающему человеческое достоинство |
сти правительства, давшего его41. Обещание |
обращению в случае депортации. Перед Па- |
поведения, не совпадающего с привычной |
латой лордов встал вопрос: достаточно ли |
моделью поведения, при прочих равных, оче- |
этих соглашений, чтобы депортировать зая- |
видно, будет соблюдаться с меньшей вероят- |
вителей, не нарушая обязательств Соединен- |
ностью, чем соответствующее такой модели. |
ного Королевства по отношению к ним на ос- |
Надежность обещания особенно сомнитель- |
|
2010 № 3 (76) 91 |
на, заявил Европейский Суд, если, как в деле |
ска, который надо доказать, чтобы пресечь |
с Алжиром, за государством числятся такие |
высылку, тем самым расширяя возможности |
факты, как отказ в допуске международных |
государства по высылке иностранцев. |
наблюдателей42. В самом деле, Суд специаль- |
Другой важный путь расширения этих воз- |
но отметил, что «дипломатические гарантии |
можностей – это признание, что любой зна- |
не являются сами по себе достаточными, что- |
чимый порог риска должен быть связан с |
бы гарантировать адекватную защиту против |
чрезвычайно жестоким обращением и непре- |
риска дурного обращения, если из заслужи- |
менно более жестоким, чем то, что означало |
вающих доверия источников известно, что |
бы нарушение субъективного права в высы- |
органы власти допускали или были терпимы |
лающем государстве. Стефания Палмер вер- |
к обращению, откровенно противоречащему |
но заметила: широко признано, что жесто- |
принципам Конвенции»43. Очевидно, умест- |
кость дурного обращения, необходимая, что- |
но, ко всему прочему, заметить и то, что Ал- |
бы инициировать действие статьи 3, зависит |
жир и Иордания имеют печальный послуж- |
от конкретного контекста. Например, прину- |
ной список в области защиты прав человека, |
дительное лечение не означает дурного обра- |
особенно в том, что касается пыток44. Во-вто- |
щения, если оно терапевтически востребова- |
рых, сомнения в надежности гарантий могут |
но46. Тем не менее Европейский Суд разъяс- |
быть устранены соглашением с конкретными |
нил, что статья 3 остается абсолютным пра- |
правительствами, вводящими строгий внеш- |
вом в том смысле, что, если риск дурного об- |
ний мониторинг45. Алжир отказался разре- |
ращения превышает значительный порог, он |
шить внешний мониторинг характера обра- |
не может быть оправдан общественными ин- |
щения с депортированными лицами. Однако |
тересами47. Однако это отличие становится |
Палата лордов не сочла это важным, утвер- |
сложно провести, если суды предрасположе- |
ждая, что было бы достаточно консульских |
ны сочувствовать общественным интересам |
контактов, несмотря на то что Алжир отка- |
как значимой черте контекста, в границах ко- |
зался разрешить такие контакты на период |
торого риск занижается, а уровень допусти- |
заключения, когда депортированные наибо- |
мого порога дурного обращения тоже опре- |
лее подвержены риску пострадать от пыток. |
деляется на основе заниженных критериев. В |
В-третьих, один из апеллянтов уже подвер- |
деле Веллингтон против Министерства внут- |
гался пыткам в Иордании и по этой причине |
ренних дел, упоминавшемся выше, было до- |
успешно добился убежища в Соединенном |
казано, что депортация в Миссури противо- |
Королевстве. |
речила бы статье 3 не только из-за вероят- |
Несмотря на кумулятивный эффект от |
ности применения смертной казни48, но и по- |
этих трех посылок, Палата лордов была го- |
тому, что и без этого наказания обвинения в |
това согласиться с тем, что гарантии прави- |
убийстве первой степени могли бы автома- |
тельств Алжира и Иордании достаточны, что- |
тически означать приговор к пожизненному |
бы вынести решение, предполагающее де- |
заключению без права досрочного освобож- |
портацию и соответствующее статье 3. Таким |
дения – ситуация, которая, вероятно, повле- |
образом, принципы, принятые в делах Сёрин- |
чет не пытки, но бесчеловечное или унижа- |
га и Чахала, по крайней мере, как они приме- |
ющее человеческое достоинство обращение, |
нены в деле РБ против Министерства внут- |
противоречащее статье 3. На самом деле бы- |
ренних дел, налагают довольно скромные |
ло установлено, что, поскольку существова- |
ограничения на возможность государства вы- |
ла незначительная возможность высылки, |
сылать иностранцев. Несмотря на то что Па- |
вопрос по статье 3 оказался неактуален. |
лата лордов формально применила указан- |
Интересно, однако, что трое из пяти судей |
ные принципы, согласившись, что депорта- |
по делу, были готовы принять «релятивист- |
ция будет незаконна, если доказан реальный |
ский» подход к статье 3, по которому значе- |
риск дурного обращения, результат в деле РБ |
ние «бесчеловечного или унижающего чело- |
против Министерства внутренних дел наво- |
веческое достоинство обращения» зависит, в |
дит на мысль, что она готова удивительно лег- |
частности, от убедительности общественных |
ко поверить, что в действительности такого |
интересов, являющихся причиной решения |
риска не существует. На практике это ведет |
о депортации49. Их мотивировка сводилась к |
к установлению исключительно высокого ри- |
тому, что, хотя общественные интересы не |

92 Сравнительное Конс титуционное Обозрение
могут служить оправданием депортации в |
Как и в случае с увеличением уровня ри- |
случае наличия реального риска бесчеловеч- |
ска, который должен быть доказан, прежде |
ного или унижающего человеческое достоин- |
чем будет пресечена депортация, тест на «во- |
ство обращения, они могли бы, в первую оче- |
пиющее нарушение» поднимает важные во- |
редь, послужить оправданием особенно стро- |
просы о степени, до которой акты о правах |
гого толкования – на основании этого крите- |
человека и в особенности европейская Кон- |
рия – фактов в деле50. Как результат, нали- |
венция должны ограничивать свободу госу- |
чие особо значимых общественных интересов |
дарств высылать неграждан. Было отмечено, |
может означать, что высылка будет предот- |
что Соединенное Королевство, как другие го- |
вращена, только если существует более серь- |
сударства – участники Конвенции, «не име- |
езный риск дурного обращения, чем тот, что в |
ют общей обязанности навязывать их собст- |
других обстоятельствах привел бы в действие |
венные ценности другим государствам, кото- |
статью 3. |
рые их не разделяют»53; и, как отметил Евро- |
Из дела РБ против Министерства внут- |
пейский Суд, прагматизм велит, что «нельзя |
ренних дел видно, что более радикальная |
требовать, чтобы выдворяющее государст- |
форма релятивистского подхода применяется |
во – участник Конвенции возвращало ино- |
по отношению и к другим субъективным пра- |
странца только в государство, полно и эф- |
вам в делах о депортации. Иорданский заяви- |
фективно внедряющее все права и свободы, |
тель доказывал, что его депортация наруши- |
закрепленные в Конвенции»54. Таким обра- |
ла бы право на справедливое судебное раз- |
зом, ясно, что в отсутствие условия о «вопи- |
бирательство, закрепленное в статье 6 евро- |
ющем нарушении» возможность государств |
пейской Конвенции. Относительно этого суд |
перемещать иностранцев была бы весьма |
первой инстанции установил, как факт, что в |
маловероятной. Было бы невозможно пере- |
случае возврата он предстал бы перед судом, |
местить негражданина в страну, где, к приме- |
где был реальный риск, что против него бу- |
ру, более низкие стандарты для свободы сло- |
дут использованы полученные с применением |
ва или религии, чем в государствах – участ- |
пыток доказательства. Если бы при примене- |
никах европейской Конвенции. Большие уча- |
нии статьи 6 действовали принципы, приме- |
стки мира были бы, тем самым закрыты для |
няемые, как это происходит со статьей 3, делу |
высылки. |
был бы положен конец: существование ре- |
Поэтому неудивительно, что Европейский |
ального риска несправедливого суда предот- |
Суд избежал такого истолкования Конвен- |
вратило бы депортацию заявителя. Однако |
ции, не забывая о значимости, которая обыч- |
было установлено, если речь идет о правах, |
но придается в международном праве воз- |
не закрепленных в статье 3, то депортация |
можности государств как части их суверени- |
будет незаконна только в том случае, если |
тета, контролировать, кто, помимо их граж- |
возможно доказать наличие реального риска, |
дан, может въезжать и оставаться на их тер- |
что положение дел в государстве назначе- |
ритории. Как результат, было необходимо |
ния намного хуже того, что означало бы на- |
найти баланс между государственными инте- |
рушение аналогичных прав в высылающем |
ресами и интересами частных лиц в делах о |
государстве. Точный тест, который должен |
депортации. Суд сделал это с помощью двух |
применяться в таких делах, был предметом |
методов: во-первых, прибегнув к разъясне- |
некоторой неуверенности в Европейском Су- |
нию пределов самих прав, закрепленных в |
де и судах Соединенного Королевства. Впро- |
Конвенции (например, он постановил, что де- |
чем, сейчас довольно ясно, что вопрос, под- |
портация больной СПИДом в страну, где ей |
лежащий решению в делах по статье 6, за- |
грозила смерть из-за ненадлежащего меди- |
ключается в том, есть ли реальный риск «на- |
цинского обеспечения, это не дурное обра- |
рушения принципов справедливого судебного |
щение в смысле статьи 3)55, и, во-вторых, и |
разбирательства… которое так существенно, |
это особенно важно, придав серьезное зна- |
что ведет к аннулированию или ничтожности |
чение тому, что требуется «вопиющее нару- |
самой сущности субъективного права»51. Об |
шение» прав в государстве назначения для |
этом же шла речь и в плане требования на- |
подтверждения реальности риска. Таким об- |
личия реального риска «вопиющего наруше- |
разом, мужчина-гей мог быть депортирован |
ния аналогичного права»52. |
в Иран, вопреки тому, что местное право за- |
|
2010 № 3 (76) 93 |
прещает гомосексуальные связи совершен- |
Палата лордов с этим не согласилась. Не- |
нолетних по обоюдному согласию. В то время |
смотря на то что не исключена возможность, |
как в государстве – участнике европейской |
что судебный процесс, где используются до- |
Конвенции этот запрет противоречил бы пра- |
казательства, полученные под пыткой, может |
ву на уважение частной жизни56, такой за- |
привести к «вопиющему нарушению» права |
прет в государстве назначения не привел к |
на справедливое судебное разбирательство, |
уничтожению самой сущности субъективного |
нельзя сказать, что вероятность такого про- |
права57. Аналогично христиане могли быть |
цесса в деле была достаточно высока. По- |
депортированы в Пакистан, вопреки тому, что |
скольку подробных указаний от Европейско- |
они боялись бы атак мусульманских экстре- |
го Суда нет, то не очевидно, что Конвенцию |
мистов. Такие обстоятельства не обнаружи- |
необходимо толковать в пользу защиты лиц, |
вают никакого реального риска «вопиющего |
которые рассматриваются как угроза нацио- |
нарушения» права на свободу религии. Вы- |
нальной безопасности, от осуждения к по- |
сокий порог в таких делах обязателен, заявил |
жизненному заключению в условиях такого |
Суд: «В противном случае на договариваю- |
правового режима, в котором использование |
щиеся государства была бы, в сущности, на- |
полученных под пыткой доказательств явля- |
ложена обязанность действовать в качестве |
ется, по крайней мере, реальным риском. |
косвенных гарантов свободы вероисповеда- |
Однако ясно, что в своем решении относи- |
ния для всего остального мира»58. |
тельно статьи 3 в деле РБ против Министер- |
Хотя на этом фоне всегда было ясно, что |
ства внутренних дел, несмотря на то что Па- |
иорданский заявитель по делу РБ против |
лата лордов формально использовала прак- |
Министерства внутренних дел прошел через |
тику Европейского Суда, в применении ее к |
тяжелые испытания, обстоятельства его дела |
фактам, она установила чрезвычайно высо- |
были поразительными. Суд первой инстанции |
кий порог, который должен быть преодолен |
установил, как факт: 1) имел место реаль- |
лицом, добивающимся отмены депортации. |
ный риск, что признания по делу были полу- |
В ходе процесса лорд Хоуп с энтузиазмом |
чены при помощи методов, противоречащих |
поддержал принцип, что государства – уча- |
статье 3; 2) в Иордании любое возражение |
стники Конвенции должны охранять закреп- |
против использования этих признаний, ско- |
ленные в Конвенции права каждого в грани- |
рее всего, не достигло бы цели; 3) такое при- |
цах их юрисдикции, так чтобы «иностранцы» |
знание, вероятно, имело бы решающее зна- |
и соотечественники были защищены одина- |
чение при использовании его обвинением в |
ково, без дискриминации и вне зависимости |
суде; 4) в случае осуждения заявитель был бы |
от того, какими «опасными», «презренными» |
приговорен к пожизненному заключению59. |
или «отвратительными» они бы ни были62. |
Апелляционный суд60 постановил, что эти об- |
Очевидно, что пока суверенное право госу- |
стоятельства означают наличие реального |
дарства высылать иностранцев не признано |
риска «вопиющего нарушения» правосудия. |
совершенно недействительным, этот принцип |
При этом сильное влияние на него оказал |
должен в некоторой степени принести плоды |
факт, что проблема была сфокусирована на |
в контексте дел о депортации. Однако подход |
получении доказательств под пытками, за- |
Палаты лордов в деле РБ против Министер- |
прет которых, как было сказано, является |
ства внутренних дел к возможности не учи- |
«фундаментальным, безусловным и неума- |
тывать на основе предоставленных гарантий |
ляемым принципом, находящимся под стро- |
реальный риск дурного обращения и к вопро- |
гой защитой Конвенции»61. Иными словами, |
су о том, что будет «вопиющим нарушением» |
процессы, проведенные на основе получен- |
права на справедливое судебное разбира- |
ных под пытками доказательств, были на- |
тельство, бесспорно, придал особое значение |
столько несправедливы, что представляли |
данному суверенному праву, со всей очевид- |
собой покушение на саму сущность права на |
ностью поставив иностранцев, сопротивляю- |
справедливое судебное разбирательство, по- |
щихся высылке, в условия, худшие – дейст- |
этому существование реального риска, что |
вительно, значительно худшие – тех мини- |
апеллянт мог быть объектом такого процес- |
мальных стандартов прав человека, которые |
са, с точки зрения Апелляционного суда, бы- |
применяются по всей Европе. Относительно |
ло барьером для депортации. |
соотношения принципов дело РБ против Ми- |

94 Сравнительное Конс титуционное Обозрение
нистерства внутренних дел как раз определяет баланс между свободой государства отстаивать выражаемую им концепцию национальных интересов и защитой индивидуальных прав личности; таким образом, это дело концентрирует весь контраст по отношению к оригинальному решению Палаты лордов, которое предвосхитило и, как мы увидели, серьезно повлияло на постановление Европейского Суда по правам человека по делу A против Соединенного Королевства.
Надо надеяться, что, когда вновь созданный Верховный суд Соединенного Королевства начнет работать, он будет ориентироваться на последнее, а не на предыдущее решение ныне несуществующего Апелляционного комитета Палаты лордов. Он будет видеть в этом свою путеводную звезду, и когда потребуется – а это точно произойдет, – сможет поставить вопрос о той степени, до которой права человека должны ограничивать свободу правительства на ведение «войны с террором» способом, удобным ему63. К сожалению, серия последних дел по правам человека в Палате лордов, для которых дело РБ против Министерства внутренних дел является важным прецедентом, предполагает, что радикализм, проявившийся в заявлении
A, был более исключением, чем доказатель-
ством новой судебной инициативы в этой сфере64. Права человека и их воплощение в законе наиболее ценны, когда они заключены между интересами большинства и тех непопулярных меньшинств, среди которых найдется немало примеров получше, чем интересы иностранцев, подозреваемых в связях с терроризмом. Такие дела – это пробный камень для того, чтобы проверить приверженность государства и его судебной ветви власти делу защиты фундаментальных прав.
Марк Эллиотт – старший лектор по юриспруденции Кембриджского университета.
mce1000@cam.ac.uk
Перевод с английского И. Чернышева.
1RB (Algeria) v. Home Secretary, (2009) UKHL 10, (2009) 2 WLR 512.
2Когда выносилось решение по делу РБ против Министерства внутренних дел, Апелляционный комитет Палаты лордов был судом последней
инстанции в Соединенном Королевстве по большинству дел.
3A v. United Kingdom, (2009) ECHR 3455/05, (2009) 26 BHRC 1.
4См.: Regulation of Investigatory Powers Act 2003, s. 17 (Акт «О следственных органах»).
5См., например, аргументы, предоставленные (inter alia) Соединенным Королевством в деле Рамзи против Нидерландов: Application no. 25424/05, Ramzy v. The Netherlands, Judgment of 22 November 2005 (решение о приемлемости), para. 126.
6Организованное недавно правительством исследование выявило, что, даже если на законных основаниях можно было бы использовать доказательства, полученные в результате тайного перехвата данных, в уголовном процессе, на практике они использовались в делах о терроризме лишь изредка, поскольку в связи с этим национальная безопасность подвергалась бы несоразмерной опасности. См.: Privy Council Review of Intercept as Evidence, 2008, Cm. 7324, para. 58.
7Ради лаконичности, выражение «дурное обращение» будет использовано в этой статье для обозначения пределов практики обращения, запрещенной статьей 3, за исключением мест, где необходимо провести более точные различия между видами запрещенного обращения.
8Soering v. United Kingdom, (1989) 11 EHRR 439.
9 Ibid. Para. 111.
10Chahal v. United Kingdom, (1997) 23 EHRR 413, para. 74.
11Tomkins A. Legislating Against Terror: The Antiterrorism, Crime and Security Act 2001 // Public Law. 2002. P. 205, 205.
12См.: Закон 2001 года «О безопасности и противодействии терроризму и преступлениям»
(Anti-terrorism, Crime and Security Act), § 21– 23 (более не действуют). Подозреваемые были вольны покинуть Соединенное Королевство, если они пожелают, но редко находились «безопасные» третьи страны, желавшие их принять.
13См.: Ibid. § 23.
14См.: A v. Secretary of State for the Home Department, (2004) UKHL 56, (2005) 2 AC 68, para. 9. Комментарии см.: Elliott M. Detention Without Trial and the «War on Terror» // International Journal of Constitutional Law. Vol. 4. 2006. No. 3. P. 553–566.
15Статья 15 далее оговаривает, что меры по частичной отмене прав, предпринимаемые госу-

2010 № 3 (76) 95
дарством, не должны противоречить любым иным международно-правовым обязательствам.
16A v. Secretary of State for the Home Department, (2004) UKHL 56, (2005) 2 AC 68, para. 91.
17Ibid. Para. 96.
18См.: A v. United Kingdom, (2009) ECHR 3455/ 05, (2009) 26 BHRC 1, para. 181.
19Ibid. Para. 173.
20Ibid. Para. 179.
21Marks S. Civil Liberties at the Margin: The UK Derogation and the European Court of Human Rights // Oxford Journal of Legal Studies. Vol. 15. 1995. No. 1. P. 69–95, 75, 79.
22См., в частности: Brannigan v. United Kingdom, (1994) 17 EHRR 539.
23См.: Marks S. Op. cit.
24Европейский Суд постановил в деле Линдер против Швеции (Leander v. Sweden, (1987) 9 EHRR 433), что широкая свобода усмотрения была приемлемой в деле, где в опасности были интересы национальной безопасности.
25A v. United Kingdom, (2009) ECHR 3455/05, (2009) 26 BHRC 1, para. 182.
26Ibid. Para. 174.
27Ср.: Elliott M. Op. cit.
28Критическую дискуссию о доктрине свободы усмотрения см.: Jones T. H. The Devaluation of Human Rights Under the European Convention // Public Law. 1995. P. 430.
29См.: Laws J. The Limitations of Human Rights // Public Law. 1998. P. 254, 258.
30См.: Handyside v. United Kingdom, (1979–80) 1 EHRR 737.
31Secretary of State for the Home Department v. Rehman, (2001) UKHL 47, (2003) 1 AC 153, para. 62.
32См., например: Smith v. United Kingdom, (2000) 29 EHRR 493, paras. 129–139.
33См.: A v. United Kingdom, (2009) ECHR 3455/ 05, (2009) 26 BHRC 1, para. 179.
34Другой мерой было введение «контрольного порядка» Законом 2005 года «О предотвращении терроризма», который позволял органам исполнительной власти, при условии судебного контроля, ограничивать свободу подозреваемых в терроризме (британца ли, иностранца ли) путем установления для него, например, комендантского часа. Средства некоторых подозреваемых в терроризме были заморожены для обеспечения резолюции Совета Безопасности ООН, хотя один из участников разбирательства по делам A против Соединенного Королевства и РБ против Министерства внутренних дел недавно
успешно доказал перед судом первой инстанции Европейских сообществ, что способ, которым резолюция была имплементирована в Европейском Союзе, был недействительным, поскольку это повлекло за собой нарушение, inter alia, его прав на надлежащую правовую процедуру, согласно законодательству Европейского Союза.
См.: Case T-318/01, Othman v. European Council, 2009 All ER (D) 99.
35Это невыдуманный пример, вызвавший негодование по поводу выдворения. См. веб-сайт Межпартийной группы по вопросам депортации Парламента Соединенного Королевства: http:// www.extraordinaryrendition.org. Разумеется, это,
вероятно, было бы противозаконно – использовать доказательства, собранные таким образом,
всудах государств – участников Конвенции, тем не менее такие доказательства могут послужить другим полезным целям. См. в контексте Соединенного Королевства: A v. Secretary of State for the Home Department (No. 2), (2005) UKHL 71, (2006) 2 AC 221.
36На Европейский Суд, кажется, повлиял тот факт, что, если заявитель не будет депортирован
вСША, он может вместо этого предстать перед судом в Германии. Можно предположить, что его оценка законности депортации в США отличалась бы при невозможности процесса в Германии. Суд указал, что эта возможность была «условием соответствия всеобъемлющей оценке на основании статьи 3, в которой идет поиск необходимого справедливого баланса интересов и соразмерности оспариваемому решению об экстрадиции в конкретном деле». Много было сделано для этого Палатой лордов в деле Веллингтон против Министерства внутренних дел
(R (Wellington) v. Secretary of State for the Home Department, (2008) UKHL 72, (2009) 1 AC 335),
хотя Европейский Суд ясно подтвердил в деле Саади против Италии (Saadi v. Italy, (2008) 24 BHRC 123, para. 138), что «невозможно взве-
сить риск дурного обращения относительно причин, выдвинутых в пользу высылки».
37См.: Saadi v. Italy, (2008) 24 BHRC 123.
38Дальнейший путь увеличения свободы государства – повышенные требования к доказательствам относительно обычных дел при установлении реального риска дурного обращения – был отвергнут в деле Саади против Италии (Saadi v. Italy, (2008) 24 BHRC 123).
39R (Wellington) v. Secretary of State for the Home Department, (2008) UKHL 72, (2009) 1 AC 335.

96 Сравнительное Конс титуционное Обозрение
40Роль Палаты лордов в апелляции заключалась в том, чтобы установить, было ли решение первой инстанции законным и обоснованным.
41См.: Ryabikin v. Russia, (2009) 48 EHRR 55, para. 121.
42См.: Ibid. Специальный докладчик ООН по во-
просам пыток пытается посетить Алжир с
1997 года.
43Ibid. Para. 122.
44В своем докладе 2008 года по Алжиру «Меж-
дународная амнистия» (Amnesty International)
заявила, что военное разведывательное агентство страны «продолжает содержать предположительно подозреваемых в терроризме в одиночном заключении и в секретных местах, часто военных бараках, где они находятся под угрозой пыток и другого дурного обращения. Среди них были несколько граждан Алжира, возвращенных из других государств» (http://www.amnesty. org/en/region/algeria/report-2008). В 2006 году специальный докладчик ООН по мониторингу случаев пыток посетил Иорданию и пришел к выводу, что «практика пыток широко распространена в Иордании и в некоторых местах совершенно обычна» и что там существовала «система тотальной безнаказанности, которая позволяла практиковать пытки в Иордании бес-
препятственно» (http://daccessdds.un.org/doc/ UNDOC/GEN/G07/101/07/PDF/G0710107. pdf?OpenElement). Доказательства такого рода сыграли значительную роль в деле Саади про-
тив Италии (Saadi v. Italy, (2008) 24 BHRC 123).
45Хотя имелись надежды, что мониторинг будет все-таки фактически разрешен.
46См.: Herczegfalvy v. Austria, (1992) 15 EHRR 437, para. 82.
47См.: Palmer S. A Wrong Turning: Article 3 ECHR and Proportionality // Cambridge Law Journal. Vol. 65. 2006. No. 2. P. 438–452.
48Аргумент, который мы увидели, провалился в свете гарантий со стороны властей, осуществляющих уголовное преследование, что смертной казни они добиваться не будут.
49См.: R (Wellington) v. Secretary of State for the Home Department, (2008) UKHL 72, (2009) 1 AC 335, paras. 25–26 (Lord Hoffmann) & 57 (Lord Carswell). Баронесса Хэйл выразила пол-
ную солидарность со взглядом лорда Хоффман-
на (Ibid. Para. 48).
50Некоторая поддержка этого взгляда в деле Н против Соединенного Королевства (N v. United Kingdom (2008) 47 EHRR 39, para. 44): в утвер-
ждении, что депортация больной СПИДом в государство, где она, вероятно, умрет из-за отсутствия адекватной медицинской заботы, не подпадает под действие статьи 3, Европейский Суд по правам человека заявил, что нужна конвенция нахождения «справедливого баланса между требованиями общего интереса сообщества и требованиями защиты фундаментальных прав отдельных лиц».
51Mamatkulov and Askarov v. Turkey, (2005) 41 EHRR 25, para. O-III14 (совместное частично не совпадающее мнение судей Братца, Бонелло, Хедигана).
52R (Ullah) v. Special Adjudicator, (2004) 2 AC 323, 337 (Lord Bingham).
53EM (Lebanon) v. Secretary of State for the Home Department, (2008) UKHL 64, (2008) 3 WLR 931, para. 42.
54F v. United Kingdom, (Application no. 17341/03, Decision of 22 June 2004).
55См.: N v. United Kingdom, (2008) 47 EHRR 39, para. 44.
56См.: Dudgeon v. United Kingdom, (1982) 4 EHRR 149.
57См.: Z and T v. United Kingdom, (Application no. 27034/ 05, Decision of 28 February 2006).
58Ibid.
59См.: RB (Algeria) v. Home Secretary, (2009) UKHL 10, (2009) 2 WLR 512, paras. 142, 149.
60См.: Othman (Jordan) v Secretary of State for the Home Department, (2008) EWCA Civ 290, (2008) 3 WLR 798.
61Ibid. Para. 48.
62См.: RB (Algeria) v. Home Secretary, (2009) UKHL 10, (2009) 2 WLR 512, para. 210.
63Судебные функции Палаты лордов были аннулированы и переданы Верховному суду Соединенного Королевства в октябре 2009 года.
64См.: R (Al-Jedda) v. Secretary of State for Defence, (2007) UKHL 58, (2008) 1 AC 332; R (Gillan) v. Commissioner of Police of the Metropolis, (2006) UKHL 12, (2006) 2 AC 307; Austin v. Commissioner of Police of the Metropolis, (2009) UKHL 5, (2009) 1 AC 564.

2010 № 3 (76) 97
КОНКУРС 2009: ПРАВОВОЕ ГОСУДАРСТВО В МЕНЯЮЩЕМСЯ МИРЕ
Концептуальные предпосылки проблемы злоупотребления конституционными правами и свободами в современном мире
Артем Глищенко
Что подразумевается под злоупотреблением правами человека? К каким негативным последствиям может привести расширение каталога прав личности? Не вызывает сомнений тот факт, что однозначного ответа на эти вопросы дать нельзя. Вашему вниманию предлагается статья, в которой автор, проанализировав тексты зарубежных конституций, предлагает собственное определение понятия «злоупотребление правом», а также выделяет предпосылки его возникновения.
³³ Объективные и субъективные предпосылки злоупотреблений; индивидуалистическая и социоцентрическая модели прав; виды злоупотреблений правами; толкование нормы конституции
Введение
Права и свободы человека являются одним из величайших достижений цивилизации. Однако, как и любой продукт человеческого разума, они могут быть использованы не только на благо, но и во зло. Актуальность рассмотрения проблем злоупотребления правами и свободами человека и их необоснованного расширения обусловлена соответствующими тенденциями, существующими в США и
*Данная работа заняла второе место среди работ студентов на Конкурсе на лучшую работу по сравнительному конституционному праву среди студентов и аспирантов высших учебных заведений и учреждений Российской Федерации, проведенном в 2009 году под эгидой Конституционного Суда Российской Федерации и организованном Институтом права и публичной политики совместно с Ассоциацией юристов России и юридическими факультетами Московского государственного университета им. М. В. Ломоносова, Санкт-Петербургского государственного университета, Государственного университета – Высшей школы экономики.
странах Европы. Наиболее ярким примером является закрепление в конституциях ряда государств прав на употребление наркотиков, на однополые браки, на уход из жизни.
Внаучных работах как отечественных, так
изарубежных ученых широко освещаются проблемы нарушения прав человека и разрабатываются механизмы их защиты. Тем не менее в последние десятилетия наметилась тенденция к злоупотреблению правами и свободами человека, их использованию во зло.
Подобная ситуация, на наш взгляд, обуславливает необходимость более подробного рассмотрения сущности и предпосылок злоупотреблений правами человека, а также анализа проблемы разрастания этих прав за счет юридического предоставления антигуманных
изачастую аморальных возможностей (например, уход из жизни, заключение однополых браков).
Вмеждународной практике вопрос о потенциальной опасности подобных злоупо-

98 Сравнительное Конс титуционное Обозрение
треблений был впервые поставлен в процес- |
треблениях ими недостаточно для разреше- |
се обсуждения ключевых положений евро- |
ния практических ситуаций. Только наиболее |
пейской Конвенции о защите прав человека |
полное и не допускающее различных интер- |
и основных свобод1. Значимость данной про- |
претаций нормативное закрепление базовых |
блемы обнаружилась и при обсуждении во- |
положений может способствовать предотвра- |
проса допустимости признания транснацио- |
щению злоупотреблений любыми субъектив- |
нальной юрисдикции Европейского Суда по |
ными правами. Гуманистический характер |
правам человека2. Практика Европейского |
конституционализма во многом определяется |
Суда демонстрирует движение правовой док- |
не только конкретными нормативными по- |
трины Запада к сугубо индивидуалистическо- |
ложениями о правах и свободах человека, но |
му пониманию свободы, однако механизмы |
и практикой их реализации. Здесь, следова- |
социального равновесия все же существуют. |
тельно, можно говорить о существенной роли |
|
норм, закрепляющих пределы осуществления |
1. Роль деклараций прав человека |
прав человека и пределы конституционных |
как предпосылки формирования |
свобод. В этом аспекте Декларация 1789 го- |
гуманистического |
да, установившая содержание свободы как |
конституционализма |
возможности делать все, что не приносит вре- |
|
да другому, является крайне существенной |
Современная конструкция прав и свобод че- |
как для теории прав человека, так и для кон- |
ловека основывается на Всеобщей деклара- |
ституционализма вообще. |
ции прав человека 1948 года. Однако систе- |
В последние десятилетия намечается тен- |
ма основных прав и свобод не могла возник- |
денция к злоупотреблению конституционны- |
нуть лишь благодаря волеизъявлению госу- |
ми правами и свободами человека, которая в |
дарств – членов Организации Объединенных |
основном актуальна для европейских стран и |
Наций. Философский и аксиологический ба- |
США. Названные злоупотребления возмож- |
зис прав человека формировался в рамках |
ны в двух формах: |
политико-правовых теорий философов, юри- |
1) субъективной (умышленное использо- |
стов, революционеров (Локка, Робеспьера, |
вание субъективного права во вред другому |
Блэкстона, Лафайета, Вольтера, Монтескье, |
лицу); |
Руссо). Рассмотрение основных прав и сво- |
2) объективной (конституционное закреп- |
бод, на наш взгляд, требует обращения к |
ление прав и свобод человека, которые де- |
истории их юридизации. |
структивно влияют на его жизнь, здоровье, а |
Великая Французская революция может |
также противоречат моральным устоям об- |
быть рассмотрена как точка зарождения ос- |
щества). |
новных прав и свобод человека и гражданина. |
|
В Декларации 1789 года закреплено одно из |
2. Проблема злоупотребления |
ключевых положений, касающихся пределов |
правами человека: конституционно- |
осуществления прав и свобод человека и, |
правовое измерение |
соответственно, вопросов злоупотребления |
|
ими: «Свобода состоит в возможности делать |
2.1. Теоретические аспекты злоупотребления |
все, что не приносит вреда другому. Таким |
правами человека |
образом, осуществление естественных прав |
|
каждого человека встречает лишь те грани- |
Проблеме злоупотребления правом посвя- |
цы, которые обеспечивают прочим членам |
щено множество работ как отечественных, |
общества пользование теми же самыми пра- |
так и зарубежных ученых. История изучения |
вами. Границы эти могут быть определены |
вопроса уходит своими корнями во времена |
только законом»4. В Декларации 1948 года, |
римского права. Что касается нашей стра- |
как и в ряде конституций зарубежных стран, |
ны, то проблемой злоупотребления правом |
отсутствуют нормы, регламентирующие во- |
занимались как дореволюционные ученые и |
просы, касающиеся пределов осуществления |
ученые советского периода, так и современ- |
прав и свобод человека и злоупотреблений |
ные, среди которых особо можно выделить |
ими. Полагаем, что теоретических положений |
М. М. Агаркова, М. И. Бару, М. И. Брагинско- |
о пределах прав и свобод человека и злоупо- |
го, С. Н. Братуся, А. В. Грибанина, В. П. Гриба- |

2010 № 3 (76) 99
нова, Н. С. Громову, В. П. Доманжо, В. С. Ем, В. И. Емельянова, А. А. Ерошенко, С. Г. Зайцева, А. А. Куликова, С. Т. Максименко, Н. С. Малеина, М. Н. Малеину, А. А. Малиновского, И. А. Покровского, В. А. Рясенцева, О. Н. Садикова, М. В. Самойлову, А. Л. Сергеева, К. И. Скловского, Е. А. Суханова, В. А. Тархова,Г. Ф. Шершеневича,Т. С. Яценко и других.
В настоящее время законодательное определение злоупотребления правом отсутствует, однако в доктрине предложены различные толкования этого понятия. Так, В. П. Грибанов утверждает, что злоупотребление правом – это особый тип гражданского правонарушения, совершаемого управомоченным лицом при осуществлении им принадлежащего ему права, связанный с использованием конкретных недозволенных форм в рамках дозволенного ему общего типа поведения5.
А. П. Сергеев определяет злоупотребление правом узко – как действия субъектов гражданских правоотношений, совершаемые
врамках предоставленных им прав, но с нарушением их пределов6. На наш взгляд, не совсем корректно рассматривать злоупотребление правом лишь как явление одной отрасли. По мнению А. П. Сергеева, основная специфика злоупотребления правом, состоит в том, что действия нарушителя формально опираются на принадлежащее ему право, но
входе его реализации приобретают такую форму и характер, что это приводит к нарушению прав и охраняемых законом интересов других лиц.
По мнению В. И. Емельянова, злоупотреблением субъективным правом является нарушение управомоченным лицом установленной законом или договором обязанности осуществлять субъективное право в интересах другого лица в непредвиденных условиях7. С. Г. Зайцева полагает, что понятием «злоупотребление правом» должны охватываться такие независимые от способа осуществления случаи реализации заложенных в нормативном материале возможностей, от которых страдает юридически признанная свобода других лиц8.
В. В. Бородин и В. И. Крусс рассматривают злоупотребление правом как виновное деяние (действие или бездействие), прямо либо косвенно направленное против справедливого (конституционного) порядка обществен-
ных отношений, причиняющее ущерб и/или вред личным и/или общественным благам и непротивоправным интересам лиц, выраженное в конкретных формах пользования правами и свободами человека и уполномоченного правоприменения9.
Я. Г. Янев определяет злоупотребление правом как «действия или бездействия, которые ни прямо, ни косвенно не нарушают правовых норм и принципов права, но находятся в противоречии с принципами морали
иправилами социалистического общежития, нарушают эти правила, в отношении которых закон требует, чтобы они уважались и соблюдались»10.
По мнению Н. С. Малеина, «нормы закона не могут и не должны предоставлять субъектам такие права, использование которых наносило бы ущерб другим гражданам, организациям и государству. При таком правовом регулировании злоупотребление правом исключается»11.
На наш взгляд, под злоупотреблением правом следует понимать особый вид отклоняющегося поведения, при котором реализация лицом принадлежащих ему прав и законных интересов влечет наступление для третьих лиц негативных последствий, явно несоразмерных личному интересу лица, реализующего свои права и законные интересы. Причем злоупотребление правом представляет собой межотраслевую категорию, поскольку может осуществляться не только в рамках гражданских отношений, но и в публичной сфере, например в административных отношениях, при злоупотреблении лицом принадлежащими ему процессуальными правами
ит. д. В связи с этим и защита от злоупотребления правом должна осуществляться на основе применения как частноправовых, так и публично-правовых мер ответственности.
Злоупотребление правом представляет собой особый вид отклоняющегося поведения на том основании, что оно явно не нарушает нормы действующего законодательства, но посягает на охраняемые законом права и интересы других лиц, а также в связи с тем, что в законодательстве отсутствуют четкие границы правомерного поведения. Основная причина распространения случаев злоупотребления правом заключается в том, что злоупотребление правом по законодательству Российской Федерации и иных стран не рас-

100 Сравнительное Конс титуционное Обозрение
сматривается как противоправное поведение
ине влечет обязательного наступления негативных правовых последствий для лиц, действия (бездействие) которых будут квалифицированы судом как злоупотребление правом.
Большинство приведенных определений относится к сфере гражданского права и разработано учеными-цивилистами, однако злоупотребления правом встречаются и в иных отраслях. Особенно специфичен вопрос злоупотребления базовыми правами и свободами человека, закрепленными в конституции любого государства. Как было указано выше, данная проблема получила в настоящее время широкое распространение в странах Западной Европы и США. Права человека есть ценности-средства, аксиологическое значение которых положительно при использовании их для достижения ценностей-целей, но при использовании во зло они приобретают характер антиценности, например, когда распространение клеветы обосновывается правом на свободу слова. При этом права человека не просто теряют исходную ценность (положительность), становясь нейтральными, но и приобретают отрицательную характеристику. Предлагаем различать объективную и субъективную ценности прав человека: с объективной точки зрения они могут приобретать антиценностный характер при злоупотреблении ими, но для злоупотребляющего данные права остаются эффективным средством достижения незаконного интереса
исохраняют значение ценности. Общая аксиология постулирует ценностный релятивизм. Система ценностей конкретной конституции позволяет четко установить характеристику интереса или действия ввиду закрепления единой системы аксиологических координат определенного государства. Полагаем, что именно конституционный ценностный фундамент выступает критерием выявления злоупотреблений правами человека.
На наш взгляд, злоупотребление конституционными правами и свободами человека есть формально законный способ реализации права, при котором умышленно нарушается или ограничивается другое право или свобода иного лица. Свобода одного субъекта расширяется настолько, что ограничивает и «перекрывает» собой свободу другого.
2.2.Факторы, обуславливающие злоупотребления правами человека
Злоупотребление правами человека может детерминироваться как объективными, так и субъективными предпосылками.
Кобъективным относятся факторы, не зависящие от конкретного лица, злоупотребляющего правом. Полагаем, что это в первую очередь чисто юридическая предпосылка, в частности такая формулировка конституционной нормы, которая допускает расширительное или двусмысленное толкование. Злоупотребление, например, правом на свободу вероисповедания может быть впоследствии оправдано путем выгодного для злоупотребителя толкования нормы. Так, статья 19 Конституции Бельгии гласит: «Свобода культов, их публичное отправление, а также свобода выражать свои мнения любым способом гарантированы, за исключением преследования за правонарушения, совершенные при пользовании этими свободами». Формулировка «любым способом» позволяет толковать норму расширительно и тем самым юридически оправдывать злоупотребления.
Объективным фактором является и мо- рально-нравственное состояние общества, этический климат в нем. Социальная напряженность в связи с бедностью или иными обстоятельствами также отрицательно влияет на поведение граждан, заставляя их совершать неправомерные поступки, в том числе и злоупотребления правом.
Ксубъективным факторам злоупотреблений правами человека относится, по нашему мнению, морально-нравственный уровень конкретного субъекта.
Итак, конституционная формулировка того или иного права может существенно повлиять как на расширение его пределов, так
ина злоупотребление им. Рассмотрим связь конкретных положений конституций Испании
иСША с возможными злоупотреблениями правами человека.
Одним из общепризнанных прав человека является право на судебную защиту. Злоупотреблением этим правом будет обращение в суд с иском, направленным на причинение вреда другому лицу, то есть на злоупотребление материальным правом. Статья 24 Конституции Испании гласит: «Все граждане имеют право на эффективную судебную за-

2010 № 3 (76) 101
щиту при осуществлении своих прав и законных интересов; ни в коем случае не может быть отказано в такой защите». С традиционной точки зрения, подобная формулировка позволяет исключить возможность административного давления на неугодных государству лиц. Действительно, властные структуры не сумеют воспрепятствовать обращениям граждан в судебные органы, но именно это может выступить и отрицательным фактором. Под предлогом защиты права могут подаваться иски, откровенно направленные на злоупотребление им. И даже если неправомерность иска очевидна и не скрывается, отказать в его принятии будет невозможно. Формулировка части 1 статьи 46 Конституции РФ более лаконична: «Каждому гарантируется судебная защита его прав и свобод». В ней нет прямого указания на абсолютную «безотказность» правосудия, что делает возможным установление в законах ограничений на обращения в суды, откровенно направленные на злоупотребление правами. И если в Российской Федерации такие нормы будут признаны соответствующими Конституции, то в Испании – нет.
В части 4 статьи 18 Конституции Испании закреплено: «Закон ограничивает использование информации в целях гарантии охраны чести, личной и семейной тайны граждан
иполного осуществления ими своих прав». Формулировка статьи не позволяет установить четких границ названного ограничения
иможет стать основой злоупотребления правом на охрану чести, личной и семейной тайны в тех случаях, когда граждане будут отказываться предоставлять определенную информацию, например органам власти. Более приемлема, на наш взгляд, формулировка части 2 статьи 23 Конституции РФ, указывающая, что ограничение права на тайну «переписки, телефонных переговоров, почтовых, телеграфных и иных сообщений» возможно лишь по решению суда. Вероятность злоупотребления правом на неприкосновенность частной жизни устраняется вынесением соответствующего судебного акта.
VI поправка к Конституции США содержит следующее положение: «Обвиняемый имеет право на очную ставку с показывающими против него свидетелями». Предполагалось, что эта норма обеспечит право обвиняемого на справедливый судебный процесс12,
однако практика свидетельствует, что в основном право на справедливый суд, которое конкретизируется в приведенной норме, используется для злоупотреблений13. Это один из способов психологического давления обвиняемого на свидетельствующих против него лиц.
Первая часть VI поправки к Конституции США также гласит, что «во всех случаях уголовного преследования обвиняемый имеет право на скорый и публичный суд беспристрастных присяжных того штата и округа, где было совершено преступление». Здесь возможны злоупотребления уже со стороны государства ввиду того, что скорый и беспристрастный суд, если толковать норму буквально, гарантируется лишь в «случаях уголовного преследования».
Эффективна формулировка части 2 статьи 24 Конституции Испании о том, что «закон определяет случаи, когда в силу родственных связей или соблюдения профессиональной тайны дача показаний о действиях, считающихся преступными, не является обязательной». Отсылка к закону позволяет, на наш взгляд, предотвратить излишне узкий или, наоборот, широкий вариант закрепления права не свидетельствовать против своих родственников, а также права на профессиональную тайну. В противном случае возможными стали бы злоупотребления названным конституционным правом, например в сторону его необоснованного расширения.
Проанализированные примеры демонстрируют прямую зависимость между формулировкой нормы и злоупотреблениями правом, которое она закрепляет. Злоупотребления, вызванные явным несовершенством языкового выражения конституционных норм, в США предотвращаются путем легального толкования. Так, например, начиная с 60-х годов XX века, Верховный суд США своими решениями непосредственно установил рамки уголовных и уголовно-процессуальных норм статутов штатов. В этих решениях штатам было указано на ошибки, допущенные судами, и разъяснено применение IV, V, VI и VII поправок к Конституции (защита граж-
дан от незаконного обыска, предоставление защитника и другие вопросы)14. В основном, названные решения способствовали ограничению произвола властных органов, но также нередко предотвращали злоупотребление

102 Сравнительное Конс титуционное Обозрение
гражданами своими конституционными правами. Легальное толкование норм конституции (как расширительное, так и ограничительное), по нашему мнению, способствует предотвращению наиболее распространенных вариантов злоупотребления закрепленными в них правами человека.
Конституция Бельгии содержит нормы о правах человека, четкость и однозначность формулировок которых выступает залогом эффективности и единообразного применения. Ярким примером является статья 17: «Наказание конфискацией имущества не может быть установлено». Четко и однозначно сформулирована и норма статьи 18: «Гражданская смерть отменена; она не может быть восстановлена». Тем не менее отдельные положения бельгийской Конституции сформулированы слишком широко. В частности, ряд вопросов вызывает абзац первый статьи 25: «Пресса свободна; цензура никогда не может быть установлена; не допускается требование залога от писателей, издателей или печатников». Проблема состоит в понимании термина «цензура». Буквальное толкование нормы допускает возможность печатать любые материалы по усмотрению редакции. Согласно статье 27, «бельгийцы имеют право на объединения; это право не может быть подвергнуто какой-либо предупредительной мере». Таким образом, в Бельгии фактически нет запретов на объединения, целью которых является нарушение прав и свобод граждан, пропаганда расизма и иные противоправные действия. Полагаем, что формулировка данной нормы излишне расширяет право на объединения, в результате чего его использование может привести к нарушению иных прав человека (например, на достоинство личности, если объединение имеет расистскую направленность).
Необходимо отметить, что подобные «лазейки» в конституционных нормах сами по себе еще не говорят о том, что злоупотребление правами неизбежно. На наш взгляд, злоупотребление вызвано внешними по отношению к конституционным установлениям причинами, среди которых в первую очередь следует выделить общее отношение населения определенного государства к правам человека, уровень правовой культуры и правосознания, а также правовой идеализм и нигилизм. Злоупотребление определенным пра-
вом чаще всего предшествует поиску его юридического оправдания путем расширительного или искаженного толкования конституционной нормы. Полагаем, что нормы Конституции Российской Федерации характеризуются достаточно удачными формулировками прав и свобод человека.
3.Концептуальное основание
проблемы расширения прав
человека и злоупотребления ими в Европе и США
3.1.Противоположные концепции прав человека
Права и свободы человека прошли длинный путь морально-этического и правового развития. Речь идет как о расширении катало-
га прав, так и о совершенствовании меха-
низмов их международно-правовой и внутригосударственной защиты. Человеческая цивилизация постепенно осознавала ценность личности, ее свободы и неприкосновенности. За последние два века развитие концепции прав человека было наиболее интенсивным и продуктивным, но парадоксален результат этого процесса. Юридический инструмент защиты человека превращается в инструмент
борьбы людей друг с другом, в способ доми-
нирования. Права, как и любое благо цивилизации, могут использоваться во зло. Злоупотребление ими становится все более распространенным явлением, причем в основном в европейских странах и США, где они получили наибольшее развитие и применение. Главное – это факт действительного укоренения прав личности в правосознании народов Европы и США, что способствует юридической грамотности индивидов, пониманию ими своего статуса и своей ценности в государстве и обществе.
Дело в том, что именно в названных регионах население глубоко прониклось осознанием своих прав и свобод. Как ни странно, подобная ситуация привела к правовому идеализму, постулирующему «право на все». На любые действия, которые индивид может совершить, «находится» то или иное субъективное право или свобода. Это не что иное, как правовой идеализм в сочетании с индивидуалистическим уклоном в концепции прав человека.

2010 № 3 (76) 103
Рассмотрим подробнее индивидуали-
стическую и социоцентрическую (социально ориентированную) модели прав и свобод человека15. Эти модели одновременно имеют характер концепции и парадигмы. В
качестве концепции они предстают в научном и программно-политическом дискурсе, то есть когда являются предметом и продуктом научных разработок либо когда та или иная модель рассматривается и оценивается в политических программах, выступлениях или документах. В качестве парадигм названные модели могут рассматриваться как парадигмы общественного сознания – представления и оценки индивидов относительно прав человека, их назначения, роли. Именно их смена обуславливает специфику реализации прав личности в определенном обществе. Злоупо-
требление правами, тенденция к их разрастанию вызваны, по нашему мнению, именно несбалансированным господством одной из этих концепций. Динамика данных моделей во многом обусловлена социальнополитическими предпосылками (кризис капиталистической системы в первой половине XIX века; Вторая мировая война). Не менее важно выявить юридическую составляющую смены названных парадигм: происходит ли это ввиду новаций в правовых актах или же нормы права лишь отражают реальную ситуацию в обществе? Для ответа на данный вопрос целесообразно сначала проанализировать сущность и особенности названных моделей.
3.2.Индивидуалистическая концепция прав человека
Индивидуалистическая модель прав и свобод человека строится на отрицательном понимании свободы как «свободы от чего-либо». Ее аксиологическое наполнение заключается в зачастую безоглядном признании только человека высшей ценностью и целью социального бытия. Фактически общество в рассматриваемой модели видится лишь как среда, фон самораскрытия индивида и его свободы. И среда эта чаще всего выступает в качестве фактора, противодействующего свободе личности. Такая конструкция положительна тем, что она:
1) постулирует человека исключительной высшей ценностью;
2)обеспечивает его автономию от произвола власти;
3)предоставляет широкое поле возможностей для самореализации личности;
4)способствует развитию самосознания индивидов.
Тем не менее рассматриваемая модель имеет и свои минусы, которые заключаются
вдоведенных до крайности положительных характеристиках:
1)игнорирование потребности взаимопомощи в обществе;
2)крайний индивидуализм и, как следствие, социальный нигилизм.
Явно просматривается во многом радикальный подход названной концепции к проблемам соотношения общества и личности. Ее расцвет пришелся на период начала
XIX века и вызвал развитие «дикого» капи-
тализма, разорение массы мелких собственников. Индивидуалистический характер концепции прав человека, закрепленных в первых буржуазных конституциях, заключался в предоставлении обществу максимальной свободы саморегуляции.
Негативные последствия в виде роста бедности и социальной напряженности не заставили себя ждать. Ответом стала трансформация индивидуалистической концепции прав человека в социально ориентированную, в связи с чем получила развитие группа социальных прав человека (право на труд, социальное и пенсионное обеспечение).
После Второй мировой войны господствующей снова стала индивидуалистическая модель прав человека. Руководствуясь прежним опытом, государства не стали существенно урезать свою социальную направленность. Индивидуализм скорее выразился в идеологических и нравственно-нигилистиче- ских формах.
В последнее десятилетие стали появляться заявления о необходимости закрепления права на смерть (как логичного вывода из права на жизнь), а также особой группы «соматических» прав, к которым относятся право на однополые браки, на смену пола. Полагаем, что «передозировка» правами как средством борьбы «за» человека влечет его буквальное уничтожение. Использование личных прав с целью фактического лишения человека одного из его признаков как биологического вида становится тенденцией: это назван-

104 Сравнительное Конс титуционное Обозрение
ные выше «право» на смену пола, на однополые браки, логически выводимое право на смерть16. Такими «правами» невозможно злоупотребить – само их существование и есть злоупотребление правом как таковым, как универсальным масштабом и регулятором поведения. Полагаем, что несомненная нравственная детерминированность всех прав человека влечет несостоятельность названных конструкций ввиду их вызывающей аморальности. Научное и юридическое обоснование и закрепление инструментов добровольного самоустранения индивидов дискредитирует право в целом как ценность культуры: «мирный атом» прав человека начинает применяться в качестве юридической оболочки деструктивных интенций.
Описанная ситуация представляется результатом вырождения высокого уровня правосознания в способ бытия и мышления, постулирующий «права на все» и в итоге выхолащивающий саму их концепцию. Поступок, определенным образом нарушающий свободу другого лица, нередко юридически оправдывается путем подыскания сколько-нибудь подходящего права и его необоснованного расширения. Полагаем, что результатом легального закрепления подобных конструкций станут явно «неправовые» законы.
Яркий пример дает нам Великобритания: тринадцатилетняя девочка отстояла свое право отказаться от жизненно необходимой операции. Без пересадки сердца, по словам врачей, ей остается жить несколько месяцев. Такой отказ от жизни обоснован юридически, поскольку закон на стороне родителей и девочки. В 1980-х годах уже был подобный случай, и тогда Палата лордов постановила, что ребенок имеет право отказаться от лечения, если понимает все последствия своего выбора. Таким образом, неконсолидированная конституция Англии фактически закрепляет право человека на свободу распоряжения своей жизнью. Это не что иное, как право на смерть. С подобными медико-юридическими проблемами сталкивались и в других странах, причем в некоторых из них право ребенка отказаться от лечения закреплено законодательно. Так, в Швейцарии пренебречь медицинской помощью может каждый, независимо от возраста. В Австрии эта норма распространяется лишь на тех, кому уже исполнилось 14 лет, а в Соединенных Штатах каждый
случай рассматривается отдельно. И если ребенок, его родители и доктора принимают единое решение, то судебного постановления не требуется. В России право отказаться от медицинской помощи получают с 15 лет, но суд по иску врачей может заставить лечиться принудительно. Даже если пациент и его законные представители отказываются, суд вправе разрешить этот вопрос самостоятельно – по обращению лечащего учреждения. Подобное принуждение исключено в Великобритании и иных названных выше странах. В США юридической гарантией права на достойный уход из жизни служат принятые во всех без исключения штатах законы, позволяющие совершеннолетним дееспособным лицам заблаговременно оставлять засвидетельствованные письменные либо устные распоряжения на тот случай, если они в результате болезни или травмы не смогут самостоятельно дышать или питаться и при этом необратимо потеряют способность осознавать себя и общаться с окружающими. Посредством такого волеизъявления человек указывает, какими именно способами медики могут или не могут продлевать его существование в подобной ситуации. Эти распоряжения известны как «завещания, подлежащие исполнению при жизни завещателя» (living wills)17.
Следует ли, исходя из наметившейся в мировом конституционализме тенденции, говорить об отсталости России, где право на жизнь защищается даже вопреки воле ее обладателя? Полагаем, что нет. Искаженная трактовка права на жизнь превращает его в право свободного распоряжения ею, что, на наш взгляд, противоречит общему гуманистическому характеру самой концепции прав человека. Именно поэтому конституционное закрепление возможности отказаться от жизни является злоупотреблением правом человека на жизнь, потому что оно используется с целью причинения вреда. И вред этот в виде ухода из жизни не оправдывается никакими аргументами об избавлении от страданий.
3.3.Социально ориентированная концепция прав человека
Социоцентрическая модель прав человека в настоящее время крайне актуальна ввиду названных выше тенденций к вырождению са-

2010 № 3 (76) 105
мой концепции прав и свобод человека как таковой. Полагаем, что в современном обществе дифференциация индивидуалистической и социоцентрической моделей происходит не
вматериальной, а в моральной, духовной сфере. Если раньше индивидуализм отрицал материальные механизмы социальной поддержки и равновесия, то сейчас они стали естественными. Социальная защита в основном признается имманентной функцией государства. В настоящее время индивидуализм приобрел характер морально-этической свободы, переходящей в отрицание общепринятых нравственных устоев. В подобной ситуации требуется защита уже общественных интересов, лежащих в духовной сфере. Индивидуализм также заключается в таких злоупотреблениях правами человека, когда ограничение законных свобод иных лиц оправдывается не столько наличием определенного права, сколько его неоправданным и произвольным расширением.
Социально ориентированная парадигма прав человека призвана, на наш взгляд, оптимально сбалансировать индивидуальные права и интересы с общественными. Она поможет избежать попрания индивидуальным произволом социальности как таковой, потому что данный произвол становится значительной силой, получая юридическое обоснование в правах человека.
Положительными характеристиками социально ориентированной парадигмы прав человека являются:
1)поиск баланса между индивидуальной свободой и интересами общества;
2)нацеленность на процветание общества как основы благоденствия отдельных его членов.
На наш взгляд, яркий пример социоцентрической модели прав человека содержится
вКонституции Испании. Статья 15 гласит: «Смертная казнь отменяется, за исключением случаев, предусмотренных военно-уго- ловными законами, действующими во время войны». Налицо индивидуалистичность закрепленного права, которая заключается в неприкосновенности жизни испанцев, невозможности общества «забрать» ее даже в случае особо тяжких антисоциальных преступлений. Но в приведенной норме есть и социально ориентированная часть – это указание на исключительную возможность общества
отнять жизнь индивида в условиях военных действий, когда само существование социума поставлено на карту. Полагаем, что в данной норме оптимально сочетается индивидуалистическая и социоцентрическая модели права человека на жизнь.
В истории зарубежного конституционализма имеются примеры злоупотребления и правами человека, несущими явно социоцентрический характер.
Право избирать и быть избранным является одним из ключевых в США. Однако многие американские граждане, придя к власти в легислатурах штатов, злоупотребляют этим правом. Они принимают законы, нарушающие принцип равенства избирательных округов с целью поддержки собственной партии. В 60-е годы XX века только в двух штатах (Массачусетс и Висконсин) этот принцип был более или менее соблюден. Но и в этих штатах распределение округов, несомненно, влияло на политический состав избираемого органа. Так, Массачусетсе избирательные округа были образованы таким образом, что республиканцы избирались бóльшим количеством граждан, чем следовало бы, исходя из численности их сторонников в штате.
Это явление получило название «джерримендеринга» (gerrymandering) от имени его изобретателя, губернатора штата Массачусетс Джерри, который впервые успешно его использовал еще в XIX веке.
Судебное дело, возникшее в штате Теннесси, где перераспределение избирательных округов не производилось с 1901 года, привело к тому, что в 1962 году Верховный суд США по делу Бейкер против Карр (Baker v. Carr) признал неравное распределение населения между избирательными округами на выборах в законодательный орган штата неконституционным, противоречащим XIV поправке к Конституции. После принятия этого решения Верховный суд не раз разрешал споры о создании избирательных округов.
Полагаем, что назревающая потребность перехода к социально ориентированной модели прав человека вполне логична. Очевидна неизбежность маятниковой смены приоритетов общества либо индивида в связи с динамикой парадигм мышления. Во многом названная смена детерминируется тем, что длительное господство одной из рассматриваемых моделей влечет соответствующие ей

106 Сравнительное Конс титуционное Обозрение
крайности. Индивидуалистическая парадигма прав человека в настоящее время стала доходить до открытого противопоставления субъективного права и свободы индивида нормам нравственности, принятым в обществе (например, закрепление права на однополые браки, на перемену пола). В данный момент в странах с европейской концепцией прав человека неизбежным становится смещение равновесия в сторону ценностей социума. Это вызвано назревающим кризисом правового идеализма, выхолащивающего суть прав человека, которые должны служить не только отдельной личности, но и обществу в целом.
Таким образом, индивидуалистическая и социоцентрическая концепции прав человека имеют как положительные, так и отрицательные стороны. Первая предоставляет излишнюю свободу и делает возможным злоупотребление правами человека в корыстных и эгоистических интересах отдельных лиц. Социоцентрическая, наоборот, может подавлять индивида во имя часто неоправданно расширенных потребностей общества или государства. Полагаем, что максимально возможный компромисс между этими концепциями позволит избежать как нарушений прав человека, так и злоупотреблений ими.
4.Конкретные факты юридизации деструктивных конституционных прав и свобод человека
4.1.Конституционное закрепление однополых браков в зарубежных странах
Особенности правовой системы США позволяют достаточно широко, вплоть до противоположных выводов, интерпретировать Конституцию страны. Практика реализации ее положений и, в частности, провозглашенных ею прав и свобод человека во многом зависит от конкретизирующих конституционные положения законов. Параграф 7 Свода законов США (United States Code) называется «Определение понятий “брак” и “супруг”» (Definition of «marriage» and «spouse»).
Данная норма позволяет сделать вывод о том, что слово «брак» означает только законную связь между одним мужчиной и одной женщиной18, то есть однополые браки явно не подпадают под легальное определение брака как такового. Таким образом, их узаконение
в США является, на наш взгляд, явным злоупотреблением конституционными правами и свободами.
Согласно главе 30 Закона штата Алабама
«О защите брака» (The Alabama Marriage Protection Act, Section 30-1-19), браки меж-
ду людьми одного пола не признаются. Существуют и иные варианты решения
данного вопроса. Ярким примером юридизации вызывающих и аморальных моделей поведения является закрепление в нормативных актах права на заключение брака между лицами одного пола. Верховный суд Калифорнии признал запрет на однополые браки противоречащим Конституции. В решении Суда говорится, что правом создавать семью обладают все калифорнийцы независимо от их сексуальной ориентации. Изначально запрет на однополые браки был введен в 2000 году, но был оспорен борцами за права сексуальных меньшинств. Законодательные органы штата дважды выступали с инициативой узаконить подобные браки, но губернатор Калифорнии Арнольд Шварценеггер неизменно блокировал предлагаемый закон, заявляя, что этот вопрос находится в компетенции судов штата. Последнее решение судей было с радостью встречено сторонниками однополых браков, по словам которых волна борьбы за права лиц с нетрадиционной сексуальной ориентацией создавать семью скоро захлестнет всю Америку. Такое развитие событий не исключено, так как Верховный суд Калифорнии не раз принимал решения, которые впоследствии были «подхвачены» другими штатами. В настоящее время Калифорния является вторым американским штатом, наряду с Массачусетсом, где разрешены однополые браки.
Соединенные Штаты Америки не являются единственной страной, где юридически возможны однополые браки. Гомосексуальные пары в Бельгии могут в будущем официально зарегистрировать свои семейные отношения. Решение о внесении соответствующего изменения в законодательство было принято подавляющим большинством голосов Палаты представителей бельгийского парламента. «За» проголосовал 91 депутат из 122. Противниками закона были представители христианских демократов и праворадикального Фламандского блока. Ранее закон был одобрен верхней палатой – Сенатом.

2010 № 3 (76) 107
Согласно положениям закона, однополые пары должны иметь такие же права и обязанности, как и супруги «традиционной ориентации». После Нидерландов Бельгия стала второй страной, где допускаются «полноценные» браки для представителей сексуальных меньшинств19. В отличие от бельгийского, нидерландский закон идет дальше, разрешая не только официально создавать семьи, но и усыновлять детей. Конституция Бельгии прямо не закрепляет право граждан на однополые браки, однако статья 22 устанавливает: «Каждый имеет право на уважение частной
исемейной жизни, за исключением случаев
ина условиях, установленных законом»20. Борьба сексуальных меньшинств за свои права во многом основывалась на приведенном положении.
Анализ указанных выше фактов указывает на тенденцию не просто к расширению прав человека, но и к юридическому закреплению возможностей, которые противоречат морали
имноговековым нравственным устоям любого общества.
4.2.Конституционное право на употребление наркотиков
Голландские полицейские в декабре 2007 года провели забастовку, чтобы отстоять свое право пить спиртное и употреблять легкие наркотики в нерабочее время. Подобное требование было вызвано новым дискриминационным, по мнению полицейских, распоряжением властей (в отличие от своих британских коллег, голландские полицейские имеют право на забастовку).
Новые правила поведения для сотрудников правоохранительных органов были введены в Голландии с 1 января 2008 года. Торговля наркотиками и их хранение законодательно запрещались полицейским и ранее. Пребывающего под воздействием того или иного наркотика стража порядка немедленно отстраняли от работы. Но прежде закон не регламентировал поведение сотрудника правоохранительных органов в свободное время. Согласно же новой инструкции, полицейские должны всегда вести себя, как «образцовые граждане», главными жизненными принципами которых остаются «уважение, открытость, ответственность, добросовестность, справедливость и рассудительность»21.
Особый правовой статус сотрудников правоохранительных органов обусловлен характером их деятельности и той ролью, которую они играют в обществе. Более строгая и детальная регламентация поведения полицейских является обычным явлением для многих европейских стран. Их правовое положение, некоторые ограничения прав и свобод вызваны потребностями общества и отражают баланс общественных и частных интересов. Приведенный пример демонстрирует в первую очередь психологическую ориентированность субъектов права (полицейских) на отрицание социального фактора в установлении индивидуальных прав и свобод. Полагаем, что ограничение права полицейских на употребление наркотиков в нерабочее время отвечает требованию наличия социального основания и общественной пользы для ограничения субъективного права и свободы. Противодействие же такому ограничению демонстрирует
индивидуалистичность и эгоистичность понимания конституционных прав и свобод их субъектами.
Заключение
Несомненно, что конституционные права и свободы человека выступают базовой ценностью культуры и цивилизации, однако крайне негативной является тенденция их использования на практике против интересов норм морали. Субъективные и объективные злоупотребления правами и свободами человека могут детерминироваться различными по характеру предпосылками.
Наряду с однозначными и выверенными формулировками конституционных норм, предоставляющих права и свободы, необходимы эффективные положения, которые на конституционном уровне устанавливали бы как пределы осуществления прав человека, так и прямой запрет на злоупотребление ими, а также на ответственность за такие действия. Например, статья 12 Конституции Японии гласит: «Свободы и права, гарантируемые народу этой Конституцией, сохраняются непрестанными усилиями народа, который должен воздерживаться от любых злоупотреблений этими свободами и правами и всегда ответствен за использование их для общественного блага»22. Более чем редким явлением выступает закрепление в конституци-

108 Сравнительное Конс титуционное Обозрение
онных нормах положений об ответственности |
тета Воронежского государственного |
|
за злоупотребление правами человека. Так, |
университета. |
|
статья 158 Конституции Баварии гласит: |
|
artsgl@rambler.ru |
«Собственность накладывает обязанности по |
|
|
отношению к сообществу. Явное злоупотреб- |
|
|
|
|
|
ление правом собственности и правом владе- |
1 |
См.: Крусс В. И. Злоупотребления правами и |
ния не подлежат правовой защите»23. Сход- |
|
свободами человека и конституционная ответ- |
ная норма содержится и в Конституции штата |
|
ственность // Конституционно-правовая ответ- |
Калифорния (раздел 2(а) статьи 1: «Любое |
|
ственность: проблемы России, опыт зарубеж- |
лицо вправе свободно выражать устно, пись- |
|
ных стран / Под ред. проф. С. А. Авакьяна. М.: |
менно, публиковать свое мнение по всем |
|
Изд-во МГУ, 2001. С. 44. |
вопросам, будучи ответственным за злоупо- |
2 |
См.: Дженис М., Кэй Р., Брэдли Э. Европейское |
требление данным правом»24). Сравнитель- |
|
право в области прав человека (практика и ком- |
ный анализ формулировок норм различных |
|
ментарии): Пер. с англ. М.: Норма, 1997. С. 30, |
конституций иностранных государств и Кон- |
|
32. |
ституции Российской Федерации демонстри- |
3 |
См.: Утевский Б. Декларация прав человека и |
рует относительную четкость и однозначность |
|
гражданина 1789 года и вопросы уголовного |
норм последней при закреплении прав и сво- |
|
права // Вопросы государства и права во Фран- |
бод человека. Однако формулировка части 3 |
|
цузской буржуазной революции; Юдовская А. Я. |
статьи 17 более чем лаконична и не указы- |
|
Эволюция права в государствах Европы и Аме- |
вает на ответственность за злоупотребление |
|
рики (XVII–XIX века). СПб.: Специальная ли- |
правом, а также не устанавливает иных пре- |
|
тература, 1996. С. 312. |
делов осуществления прав, кроме как обя- |
4 |
Хрестоматия по истории государства и права |
занность ненарушения прав и свобод других |
|
зарубежных стран. М.: Изд-во МГУ, 1984. |
лиц. |
|
С. 207–208. |
Возвращаясь к ценностно-нравственному |
5 |
См.: Грибанов В. П. Пределы осуществления и |
аспекту проблемы злоупотребления консти- |
|
защиты гражданских прав. М.: Изд-во МГУ, |
туционными правами и свободами в совре- |
|
1972. С. 68. |
менном мире, отметим, что юридическое за- |
6 |
См.: Гражданское право: Учебник: В 3 т. / Отв. |
крепление в законодательстве иностранных |
|
ред. А. П. Сергеев, Ю. К. Толстой. М.: Проспект |
государств права человека на добровольный |
|
(ТК Велби), 2004. Т. 1. С. 320. |
уход из жизни, на однополые браки, на упо- |
7 |
См.: Емельянов В. И. Разумность, добросовест- |
требление наркотиков, на перемену пола не |
|
ность, незлоупотребление правами. М.: Лекс- |
должно стать образцом для Российской Фе- |
|
Книга, 2002. С. 56–57. |
дерации. Оптимальные права и свободы – не |
8 |
См.: Зайцева С. Г. «Злоупотребление правом» |
значит максимальные и неограниченные. От- |
|
как правовая категория и как компонент норма- |
сутствие в нашей стране названных прав не |
|
тивной системы законодательства Российской |
говорит об отсталости российской правовой |
|
Федерации. Рязань: Поверенный, 2002. С. 145. |
системы и недостаточности гуманистических |
9 |
См.: Бородин В. В., Крусс В. И. Некоторые фи- |
принципов. Наоборот, приведенные выше |
|
лософско-правовые аспекты проблемы злоупо- |
права могут стать причиной социальных про- |
|
требления правами и свободами человека // Из- |
тиворечий и конфликтов. Излишняя свобода |
|
вестия вузов. Правоведение. 2002. № 6. С. 39. |
по принципу маятника дойдет до крайней точ- |
10 |
Янев Я. Г. Правила социалистического обще- |
ки и сменится через несколько десятилетий |
|
жития и их функции при применении правовых |
классическим набором прав, оптимально сба- |
|
норм. М.: Прогресс, 1980. С. 190. |
лансированных по линии «индивидуализм – |
11 |
Малеин Н. С. Гражданский закон и права лично- |
социоцентризм». Российская Федерация мо- |
|
сти в СССР. М.: Юрид. лит., 1981. С. 70–71. |
жет воспользоваться чужим примером и пе- |
12 |
См.: Егоров С. А. Конституционализм в США: |
решагнуть негативную стадию излишне инди- |
|
политико-правовые аспекты. М.: Наyкa, 1993. |
видуалистической свободы. |
|
С. 91. |
Глищенко Артем Сергеевич – студент |
13 |
См.: Мишин А. А., Власихин В. А. Конституция |
|
США: Политико-правовой комментарий. М.: |
|
четвертого курса юридического факуль- |
|
Юрид. лит., 1985. С. 33. |
|
|
|
2010 № 3 (76) 109 |
14 |
См.: Saffell D. State and Local Government: Poli- |
18 |
См.: U.S. Code collection (http://www4.law. |
|
tics and Public Policies. New York, 1990. P. 185– |
|
cornell.edu/uscode/1/7.html). |
|
188. |
19 |
См.: http://www.ilga-europe.org/europe/guide/ |
15 |
Далее в тексте термины «модель», «концеп- |
|
country_by_country/belgium/belgian_same_ |
|
ция», «парадигма» условно будут употреблять- |
|
sex_marriage_law. |
|
ся как синонимы. |
20 |
Конституция Бельгии (http://www.rus-bel.org/ |
16 |
Подробнее см.: Крусс В. И. Злоупотребления |
|
node/153). |
|
правами и свободами человека и конституцион- |
21 |
http://myamsterdam.ru/?p=271. |
|
ная ответственность // Конституционно-право- |
22 |
Конституции зарубежных стран: Сборник / |
|
вая ответственность: проблемы России, опыт |
|
Сост. В. Н. Дубровин. М.: Юрлитинформ, 2008. |
|
зарубежных стран / Под ред. проф. С. А. Авакья- |
|
С. 432. |
|
на. М.: Изд-во МГУ, 2001. С. 44. |
23 |
Там же. С. 198. |
17 |
Freer J. P., Clark E. G. The Living Will: A Guide |
24 |
Там же. С. 258. |
|
to Health Care Decision Making (http://wings. |
|
|
|
buffalo.edu/faculty/research/bioethics/lwill.html). |
|
|