
- •Принятие Конституции сша 1787 года
- •Конституция сша 17 сентября 1878
- •Раздел 1. Все законодательные полномочия, настоящим
- •Раздел 2. Палата представителей состоит из членов,
- •Раздел 3. Сенат Соединенных Штатов образуется из двух
- •Раздел 4. Сроки, место и порядок проведения выборов
- •Раздел 5. Каждая палата сама устанавливает правомерность
- •Раздел 6. Сенаторы и представители получают за свою службу
- •Раздел 7. Все законопроекты о поступлении государственных
- •Раздел 8. Конгресс имеет право: вводить и взимать налоги,
- •Раздел 9. Переселение или ввоз тех лиц, которые любой из
- •Раздел 10. Ни один из штатов не может заключать какие-либо
- •Раздел 1. Исполнительная власть предоставляется Президенту
- •Раздел 2. Президент является главнокомандующим армии и флота
- •Раздел 3. Президент дает по необходимости конгрессу
- •Раздел 4. Президент, Вице-президент и все гражданские
- •Раздел 1. Судебная власть Соединенных Штатов предоставляется
- •Раздел 2. Судебная власть распространяется на все дела,
- •Раздел 3. Государственной изменой Соединенным Штатам
- •Раздел 1. Полное доверие и уважение должны оказываться в
- •Раздел 2. Гражданам каждого из штатов предоставляются все
- •Раздел 3. Новые штаты могут приниматься Конгрессом в
- •Раздел 4. Соединенные Штаты гарантируют каждому штату в
- •Раздел 1. Ни рабство, ни подневольная работа, если только
- •Раздел 2. Конгресс имеет право обеспечивать исполнение
- •Раздел 1. Все лица, родившиеся или натурализованные в
- •Раздел 2. Места представителей распределяются между
- •Раздел 3. Ни одно лицо не может быть сенатором или
- •Раздел 4. Правомерность государственного долга Соединенных
- •Раздел 5. Конгресс имеет право обеспечивать исполнение
- •Раздел 1. Право голоса граждан Соединенных Штатов не должно
- •Раздел 2. Конгресс имеет право обеспечивать исполнение
- •Раздел 2. Конгресс и отдельные штаты обладают совместной
- •Раздел 3. Настоящая статья не вступает в силу, пока она не
- •Раздел 1. Сроки полномочий Президента и Вице-президента
- •Раздел 2. Конгресс собирается по крайней мере один раз в
- •Раздел 3. Если к тому дню, с которого начинается срок
- •Раздел 2. Настоящая статья не вступает в силу, пока она не
- •Раздел 1. Округ, являющийся местом пребывания правительства
- •Раздел 1. Право граждан Соединенных Штатов в возрасте
- •Раздел 2. Конгресс имеет право обеспечивать исполнение
Раздел 9. Переселение или ввоз тех лиц, которые любой из
существующих ныне штатов сочтет возможным допустить, не должны
запрещаться Конгрессом до одна тысяча восемьсот восьмого года,
однако могут быть установлены на такой ввоз налог или пошлина, не
превышающие десяти долларов за каждое лицо.
Действие привилегии судебного приказа habeas corpus не
может быть приостановлено, если только того не потребует
общественная безопасность в случае мятежа или вторжения.
Ни один билль об опале или закон, имеющий обратную силу, не
должны приниматься.
Ни одна подушная подать или иной прямой налог не должны
устанавливаться иначе как на основе переписи или исчисления
населения, проведение которых предписано выше.
Ни один налог или пошлина не должны устанавливаться на
предметы, вывозимые из какого-либо штата.
Не должны предоставляться преимущества по каким бы то ни
было установлениям о торговле или налогах портам одного штата
перед портами другого; и не должны суда, следующие из одного
штата в другой либо обратно, принуждаться к заходу в порты
другого штата, разгрузке либо уплате там пошлин.
Не могут выдаваться какие-либо денежные суммы из
казначейства иначе как в соответствии с ассигнованиями,
установленными законом; и представляемые регулярно сообщения и
отчеты о поступлениях и расходовании государственных средств
должны в определенные сроки публиковаться.
Не могут быть пожалованы Соединенными Штатами какие-либо
дворянские титулы; и ни одно лицо, которое занимает приносящую
доход или почетную должность, учрежденную Соединенными Штатами,
не может без согласия Конгресса принять какой-либо подарок,
содержание либо титул, какими бы они ни были, от какого-либо
короля, князя или иностранного государства.
Раздел 10. Ни один из штатов не может заключать какие-либо
договоры, вступать в союзы или конфедерации; выдавать
свидетельства на каперство и разрешения на репрессалии; чеканить
монету; выпускать кредитные билеты; предусматривать выплату
долгов, кроме как золотой или серебряной монетой; принимать
какие-либо билли об опале, законы, имеющие обратную силу, или
законы, нарушающие обязательства по договорам, а также жаловать
дворянские титулы.
Ни один из штатов не может без согласия Конгресса облагать
какими-либо сборами или пошлинами ввоз или вывоз товаров, за 35
исключением тех из них, которые безусловно необходимы для
исполнения инспекционных законов штата; и чистый доход от всех
пошлин и сборов, введенных штатом на ввоз или вывоз товаров,
поступает в распоряжение казначейства Соединенных Штатов; и все
такого рода законы подлежат пересмотру и контролю со стороны
Конгресса.
Ни один из штатов не может без согласия Конгресса
устанавливать тоннажные сборы, содержать в мирное время войска
или военные суда, заключать соглашения или иные договорные акты с
другим штатом или с иностранной державой либо вступать в войну,
если только фактически штат не подвергся вторжению либо ему не
грозит такая неотвратимая опасность, когда промедление
недопустимо.
Статья II