Скачиваний:
0
Добавлен:
16.12.2022
Размер:
749.17 Кб
Скачать

§ 3. Правовые формы земельных отношений

имен его предков и месяц (месори), в котором было заключено соглашение. Далее шел основной текст контракта:

«Петесукхос, сын Хериеуса, иначе прозываемый (имя невозможно прочитать), его мать — (имя на египетском языке), — земледельцу Гераклеидесу, сыну Каллистратоса, его мать — Коллутес.

Я передаю тебе в аренду 3 (арура) земли… в области [храма] Аммона вышеупомянутого города, границы которой следующие: [на юге] — путь [фараона; на севере] — храмовая область Анубиса; на востоке — [канал]; на западе — область храма Гармотниса. Таковы границы вышеупомянутых земель.

Ты должен обеспечить их скотом и пахотными орудиями, и ты должен выполнить все задачи по возделыванию земли своими пахотными орудиями свободного человека… от 15 года [месяца] месори1 до 16 года [месяца] эпифи2, делая посев один год. Ты должен выплатить мне ренту за вышеупомянутые земли в размере 1⅓ артабы3 пшеницы за один арур земли, насчитывающую в целом 4 артабы. Половина от них — 2 [артабы], считая от 4 (артабы) пшеницы. Годовая рента за вышеупомянутые 3 (арура) земли (должна быть) вся из семенного зерна, которое должно быть чистым, настоящим и измеряться мерой, принятой фараоном и [его gst], оно должно быть качественным (и) привезено (и) передано мне, в моем доме, который находится (в) Филадельфии, (в) 16 год, [месяц] пакхонс4 (или) паини5, обязательно и без отсрочки. Что же касается семенного зерна, составляющего ренту, то если (ты) не передашь его мне (в) упомянутое [время] передачи, ты должен будешь передать его в количестве, увеличенном наполовину, в месяц после согласованного месяца, обязательно и без отсрочки. Ты должен будешь дать мне 2 артабы пшеницы и половину от нее —

1 Месяц месори начинался примерно 25 июля по нашему календарю.

2 Начало месяца эпифи соответствует примерно 25 июня по нашему календарю.

3 Артаба — египетская мера для сыпучих и жидких тел, составлявшая примерно 40 литров.

4 Данный месяц назван в честь бога Луны Кхонсу. Его начало соответствует примерно 25 апреля по нашему календарю.

5 Начало месяца древнеегипетского паини соответствует примерно 25 мая по нашему календарю.

445

Глава десятая. Правовое регулирование брачно-семейных отношений в Древнем Египте

1 артабу, считая от 2 артаб, подлежащих востребованию. Когда я получу их от тебя, мое сердце будет удовлетворено вместе с ними, полученными полностью, без какого-либо остатка. [Я должен] взять их и зачесть их на твой счет в пределах вышеупомянутых дней вышеупомянутого одного года.

Если же я заберу назад у тебя вышеупомянутые земли (или) если какой-либо человек в мире отстранит тебя от них, я заставлю его держаться подальше от тебя. Если я не заставлю его держаться подальше от тебя, я дам тебе 100 (дебен) серебра, считая половину от этого 50 (дебен) серебра, в один из пяти тех дней, в которые я не буду заставлять его держаться подальше от тебя, я выплачу это обязательно и без отсрочки. Тебе следует потребовать от меня [заставить] его держаться от тебя подальше в упомянутый выше год.

Все, что является моим, и что я приобрету, (составляет) гарантию соблюдения мною твоих прав по упомянутой аренде. Я не в состоянии буду сказать: “Я действовал в согласии со всем вышеупомянутым”1 в то время, когда между нами стоит аренда2. Ты можешь требовать, чтобы я исполнял свои обязанности в соответствии со всем вышеупомянутым, обязательно и без отсрочки.

Я должен буду освобождать тебя в упомянутое выше время от любого требования со стороны фараона, касающегося [полей].

Вышеупомянутый Гераклеидес говорит вышеупомянутому Петесукхосу, сыну Хериеуса. Ты дал мне в аренду 3 (аурура) земли

(в) упомянутой выше области храма Аммона. Я должен буду выплатить тебе ренту в соответствии с тем, что выше записано. Если я оставлю вышеупомянутые земли, отказавшись работать на них в упомянутое выше время, я выплачу тебе ренту в соответствии с тем, что выше записано, обязательно и без отсрочки.

Они, два [вышеупомянутых] человека говорят единодушно: “Все и каждая вещь, которая является нашей, вместе с тем, что мы приобретем, (составляет) гарантию соблюдения прав по [вышеупомянутой] аренде”. Мы будем не в состоянии сказать: “Это аренда, условия которой изменились (в течение) года”. Мы не в состоянии будем сказать: “Мы действовали в соответствии со всем вышеупомянутым” в то время, когда между нами стоит аренда.

1 В данном случае арендодатель имеет в виду то, что текста договора, показывающего ему его обязанности, не будет в его руках во время его действия.

2 То есть действует соглашение об аренде.

446

§ 3. Правовые формы земельных отношений

Один из нас имеет требование относительно другого действовать в соответствии со всем вышеупомянутым, обязательно и без отсрочки.

Записано Пе[тебастисом], сыном Аменнеуса»1.

Текст контракта был подписан сторонами и удостоверен двенадцатью свидетелями. На его обратной стороне было записано одной строкой: «Арендный договор, который Петесукхос, сын Хериеуса, заключил с Гераклеидесом относительно 3 (аруров) земли

(в) области храма Аммона (в этом месте была поставлена печать) на срок до 16 года». После этого назывались имена двенадцати свидетелей, присутствовавших при заключении данного контракта.

Папирус с его текстом был свернут в свиток и перевязан. Содержащиеся в тексте контракта заявления сторон о том, что они будут не в состоянии сказать, что их действия соответствовали условиям контракта, свидетельствуют, по всей видимости, что текст данного контракта, составленный в одном экземпляре, был доверен для хранения какому-то постороннему лицу.

Приведенный контракт показывает, что в Птолемеевский период египтяне стали, вопреки прежней традиции, значительно более подробно формулировать условия соглашений о передаче земли в аренду. О том, что такой способ юридического оформления данных соглашений был не единичными случаями, но сделался, по крайнем мере, начиная со II века до н.э., распространенной практикой, свидетельствует текст контракта об аренде, заключенного в 148 году до н.э., в день и месяц, соответствующие 9 декабря по нашему календарю2, в городе Гефестиасе Арсинойского нома3. В отличие от вышеприведенного контракта 190 года до н.э. он был написан на греческом языке4.

1 Перевод данного контракта на русский язык сделан мною по тексту, опубликованному в статье: Martin C. J. A Demotic Land Lease from Philadelphia: P. BM 10560 // The Journal of Egyptian Archaeology. 1986. Vol. 72. P. 164–166.

2 В преамбуле данного контракта в качестве его даты называется 34 год правления Птолемея Филометра, день 12 месяца хатхира.

3 Название Арсинойского нома происходит от преждевременно умершей супруги-сестры фараона Птолемея II Филадельфа. Ранее данный ном назывался Крокодилополисским.

4 Папирус с оригинальным текстом данного контракта хранится в настоящее время в Бенедиктинской общине аббатства Монтсерра (Benedictine

447

Глава десятая. Правовое регулирование брачно-семейных отношений в Древнем Египте

Основному тексту данного контракта тоже предшествовала преамбула, в которой назывался год правления царствующего монарха с указанием его предков, а также месяц, число и место заключения арендного соглашения. Его сторонами также были грек, имевший имя Гераклеидес, и египтянин, носивший, по странному совпадению, имя Петесукхос. Но в этот раз грек являлся арендодателем, а египтянин — арендатором. В контракте говорилось:

«Гераклеидес, сын Никанора, управляющий имуществом Эубулоса, одного из первых друзей, передал в аренду Петесухосу, сыну Фрамениса, арсинойскому земледельцу, из вышеупомянутого имущества, землю размером 15 аруров на тридцать четыре года за ренту за каждый арур из одиннадцати четыре артабы пшеницы, за оставшиеся четыре с четвертью арура за ренту в пять и две третьих артабы пшеницы, гарантированную от риска и не подлежащую взысканию за убытки. Когда эта земля будет орошена, Петесукхос засеет ее за свой счет чистым зерном. Если он не засеет землю или оставит аренду после того, как засеет землю, он заплатит всю сумму ренты.

А когда земля будет засеяна, представители Гераклеидеса и Эубулоса должны будут гарантировать Петесукхосу и его представителям аренду и землю на согласованный период времени. Если аренда не будет гарантирована, как выше записано, вышеупомянутые представители Гераклеидеса и Эубулоса, будучи партнерами по гарантии, должны будут заплатить штраф в двадцать талентов бронзы и возместить убытки, а эта аренда не будет больше иметь силы. И Петесукхосу должно быть позволено в свою очередь изгонять любого, кто будет ходить по его земле, без того, чтобы нести ответственность за какое-либо преступление. В случае, если аренда будет подтверждена, Петесукхосу следует передать Гераклеидесу и представителям Эубулоса оговоренную ренту в месяц пакхонс того же года и он должен передать урожай в той же самой деревне (название деревни на египетском языке) Эубулосу, где бы он ни приказал это сделать, новым, чистым и настоящим зерном…, (перевезенным) в Гефестиас… за его собственный счет. И за каждую не переданную артабу Петесукхос должен платить немедленно штраф в одну тысячу бронзовых драхм или самую высокую цену, которая может быть (установлена) на рынке в Гефе-

community of the Abbey of Montserrat).

448

§ 3. Правовые формы земельных отношений

стиасе. Пусть представители Гераклеидеса и Эубулоса сами имеют правомочие взыскивать с персоны самого Петесукхоса и со всех его владений, согласно инструкциям и законам».

После основного текста контракта шла следующая запись: «Этот контракт является имеющим силу. Свидетели: Паменис,

жрец; NN; Диодорос, оба персы; Каллиас, Трациан, все трое из них гекатонтаруры1 из второй гиппархи Аратоса; Дорофеос; Птолемайос, оба македонцы из Эпигона. Хранитель контракта Паменис, жрец.

Я, Гераклеидес, дал аренду, согласно тому, что выше написано и передал (контракт) на хранение с NN, сыном …сукхоса».

Я, Петесукхос, взял аренду, согласно тому, что выше написано, и подписал контракт.

Я, Памениос, получил контракт (на хранение)»2. Приведенные тексты контрактов о передаче земли в аренду

имеют общую черту в своем содержании: они предельно прагматичны. В них нет ничего, что было бы данью религии, обычаю, традиции, но зато есть все, что необходимо в контракте для того, чтобы плата за аренду получалась арендодателем вовремя и в надлежащем размере, чтобы арендатор пользовался земельным участком свободно, не опасаясь его лишиться по каким-то причинам и потерять тем самым вложенные в землю средства.

Стиль контракта в полной мере соответствует характеру его содержания: это рациональный стиль, предполагающий использование типовых фраз, формул.

1 Гекатонтарурами (hekatontarouroi) назывались рядовые воины Арсинойского военного гарнизона. Это были, как правило, греки, нанимавшиеся Птолемеями на службу за надел земли. «Гекатонтауры часто упоминаются в наших документах, особенно в Арсиное», — пишет папиролог Вили Кларисс (Clarysse W. Egyptian Estate-Holders in the Ptolemaic Period // State and temple economy in the ancient Near East: proceedings of the international conference organized by the Katholieke universiteit Leuven from the 10th to the 14th of April 1978. Leuven, 1979. Vol. 2. P. 731). В данном случае гекатонтаруры были, по всей видимости, соседями арендодателя.

2 Перевод данного контракта на русский язык сделан мною по тексту, опубликованному в статье: Torallas Tovar S., Worp K. A. A Ptolemaic Lease Contract… // Proceedings of the Twenty-Fifth International Congress of Papyrology, Ann Arbor, 2007. American Studies in Papyrology. Ann Arbor 2010. P. 763–776.

449

Глава десятая. Правовое регулирование брачно-семейных отношений в Древнем Египте

Появлению в Египте таких документов, безусловно, способствовало втягивание во взаимные отношения по поводу земли представителей различных этносов. В обоих представленных выше контрактах сторонами являлись египтянин и грек. Религия, обычай, традиция не могли иметь в таких правоотношениях регулирующего значения: у каждой из сторон они были свои. Традиционные соционормативные регуляторы вполне могли бы заменить законы. Однако Птолемеи отказались от создания в Египте основанного на законе и единого для представителей всех этносов правопорядка. Их законы если и направлялись на регулирование земельных отношений, то затрагивали только самые общие их аспекты, а из конкретных — лишь те, которые касались в основном налогообложения.

Прагматизм был в этих условиях единственно возможным методом регулирования правоотношений. При заключении контракта стороны следовали, конечно, неким общепринятым процедурным правилам и формулировкам, то есть привлекали свидетелей для удостоверения действительности соглашения, старались указывать к тексте контракта необходимые для его вступления в юридическую силу атрибуты: дату заключения контракта, срок его действия, имена сторон, местоположение земельных участков и т. д. Но содержание контракта всецело определялось согласованными между собой прагматическими интересами сторон.

Тексты соглашений об аренде земли, заключенных в Птолемеевском Египте в 190 и в 148 годах до н.э., дают образцы методики согласования различных имущественных интересов, которая использовалась в правовых отношениях между представителями египетского и греческого этносов.

§4. Правовое регулирование договорных отношений

1. Введение

Вплоть до начала эпохи «Нового царства» правовое регулирование договорных отношений осуществлялось в Египте в большей степени обычаем, чем законом. Большинство сделок совершалось в устной форме. Поэтому от времен «Старого» и «Средне-

450

§ 4. Правовое регулирование договорных отношений

го» царств сохранилось очень мало документальных материалов о договорных отношениях1. Записи о них представляют собой, как правило, лишь сообщения о совершенных сделках. Текстов собственно договоров в этих материалах крайне мало.

Однако практика записей условий договора, по всей видимости, существовала. Об этом свидетельствует появление в древнеегипетском языке еще в эпоху «Старого царства» специального термина для обозначения документа, оформляющего сделку, который выражался словом из трех согласных букв — «хтм (htm)»2. Дословно оно означало: «то, что скреплено печатью».

Формирование контракта как письменного документа произошло в Египте в начале эпохи «Нового царства» или период, непосредственно ей предшествовавший. Во всяком случае, самые ранние из дошедших до нас древнеегипетских документов, которые можно назвать с полным основанием контрактами, относятся ко времени правления XVIII династии.

От указанной эпохи сохранились записи не только контрактов купли-продажи, найма, займа и др., но и судебных разбирательств по спорам, порожденным ими. Они показывают, что дальнейшее развитие письменной формы договоров сопровождалось выработкой типовых формул для выражений договорных условий. Документы, в содержании которых можно заметить такие формулы, появились ближе к концу эпохи «Нового царства»3.

1 Немецкий египтолог Ренат Мюллер-Воллерманн пишет по этому поводу: «Существование взаимного товарообмена в Старом царстве засвидетельствовано текстами, изображениями и археологическими находками. Однако текстовой материал очень скуден, малая степень распространенности письменности препятствовала тогда тому, чтобы неофициальные сделки между частными лицами записывались» (Müller-Wollermann R. Warenaustausch im Ägypten des Alten Reiches // Journal of the Economic and Social History of the Orient. 1985. Vol. 28. № 2. S. 131.

2 См.: Boochs W. «htm» als juristischer Terminus // Göttinger Miszellen. Beiträge zur ägyptologischen Diskussion. 1981. Bd. 49. S. 19–24; Müller-Wollermann R. Warenaustausch im Ägypten des Alten Reiches. S. 150.

3 Бен Харринг относит появление «более или менее формализованных типовых текстов» и «типовых заглавий» ко времени правления ХХ династии. См.: Haring B. From Oral Practice to Written Record in Ramesside Deir El-Medina // Journal of the Economic and Social History of the Orient. 2003. Vol. 46. № 3. P. 263– 264.

451

Глава десятая. Правовое регулирование брачно-семейных отношений в Древнем Египте

Новый этап в эволюции способов и форм правового регулирования договорных отношений был связан, если верить Диодору Сицилийскому, с деятельностью Бокхориса, второго фараона XXIV (ливийской) династии, правившего где-то в середине VIII века до н.э.1 Древнегреческий историограф отмечал в своем описании египетских фараонов-законодателей, что египтяне были обязаны Бокхорису «также точными правилами, относившимися к контрактам и соглашениям» (Diodor. I, 94)2.

Записи этих правил не сохранились, но из сообщения Диодора видно, что относились они более к договорам займа. Если же законы Бокхориса регулировали и другие вопросы обязательственного права, то вряд ли они выходили за рамки действовавших среди египтян норм обычного права. Навязать египетскому обществу, в котором образованные люди, выступавшие в качестве хранителей его культурных ценностей, его исконных духовных традиций, были организованы в мощные храмовые корпорации, что-то чуждое его обычаям, не в состоянии была бы в то время и самая могущественная верховная государственная власть3. Фараоны периода «Новейшего царства», то есть времени примерно с середины XI до середины VIII века до н.э., не имели и части того могущества, которым обладали египетские цари «Нового царства».

Настоящие перемены в развитии правового регулирования договорных отношений наступили лишь в правление XXVI (саисской) династии — в период примерно с середины VII до последней четверти VI века до н.э. И связаны они были не только с подъемом экономики и усилением верховной государственной власти в Египте этого времени, но и с распространением демотической письменности, которая вытеснила из юридических документов иератику. Применение демотики сделало написание текстов договоров более легким делом. Кроме того, знаковая система этой письменности позволила выразить на письме множество

1 Некоторые египтологи относят правление Бокхориса примерно к 723–

717 гг. до н.э.

2 Bibliothèque Historique de Diodore de Sicile. Traduction Nouvelle avec une preface, des notes et un index par Ferd. Hoefer. Tome 1. Paris, 1846. P. 106.

3 Геродот писал в своей «Истории»: «Эллинские обычаи египтяне избегают заимствовать. Вообще говоря, они не желают перенимать никаких обычаев ни от какого народа» (Геродот. История в девяти книгах. М., 1993. С. 106).

452

§ 4. Правовое регулирование договорных отношений

новых юридических понятий, возникших в практике договорных отношений, сохраняя при этом понятий аппарат, выработанный

врамках иератической письменности. Неслучайно с утверждением демотики в качестве основного языка юридических документов количество договоров, заключавшихся в письменной форме, резко возросло.

Из дошедших до нас древнеегипетских контрактов подавляющее большинство документов такого рода принадлежат эпохе, начавшейся после распространения в Египте демотической письменности. «Существуют, в любом случае, все увеличивающиеся свидетельства написания контрактов между частными индивидами, начиная с XXV династии, — пишет Ричард Яснов. — В то время как все еще эпизодически использовался старинный термин для обозначения “контракта”, “завещания”, “документа о передаче имущества” imyet-per, начали применяться также другие обозначения1. Бернадетт Меню, изучавший древнеегипетские юридические документы VIII–V веков до н.э., сделал вывод о том, что

втечение правления Псамметиха I в Египте произошла «важная трансформация в юридическом мышлении»2. По словам Джозефа Мэннинга, «значительная перемена в праве договоров случилась

вцарствование Псамметиха I, когда контракты стали билатеральными и больший упор был сделан на обязанности продавца и на письменное соглашение как таковое, которое могло служить титулом для передаваемой собственности»3.

Кначалу эллинистического периода в древнеегипетской истории демотика стала всецело преобладающей формой египетского языка. Все египетские юридические документы и контракты в их числе писались на ней. В эпоху правления династии Птолемеев демотика сохранила свое значение в качестве главного письменного языка для контрактов по египетскому праву. Однако официальным юридическим языком этой династии был греческий. Именно на нем писались законы и инструкции, а также контрак-

1 Jasnow R. L. Egypt. Third Intermediate Period // A History of Near Eastern Law // Edited by Raymond Westbrook. Leiden, Boston, 2003. Vol. 1. P. 804.

2 Menu B. Les Actes de Vente en Egypte Ancienne, Particulièrement Sous les rois Kouchites et Saïtes // The Journal of Egyptian Archaeology. 1988. Vol. 74. P. 168.

3 Manning J. G. Land and Power in Ptolemaic Egypt. The Structure of Land Tenure. Cambridge, 2003. P. 174.

453

Глава десятая. Правовое регулирование брачно-семейных отношений в Древнем Египте

ты, оформлявшие договорные отношения, в которых участвовали греки. При рассмотрении споров по контрактам между представителями египетского и македонско-греческого этноса тексты этих документов в том случае, если они были написаны на египетском языке, переводились на греческий. Вместе с тем часто случалось обратное: юридические тексты, написанные на греческом языке, переводились на египетский.

В этих условиях демотическая письменность воспринимала юридические термины греческого языка1. И особенно заметным было заимствование греческих терминов в демотических текстах договоров. Это не могло не вызвать перемен в египетском договорном праве.

Способствовала таким переменам и политика Птолемеев

всфере правового регулирования договорных отношений. Представители этой династии исходили из необходимости сохранения

встране действия египетского права, но они не могли идти наперекор экономическим закономерностям, требовавшим унификации договорной практики, и вынуждены были вводить единообразные правила относительно контрактов. В частности, еще в III веке была установлена типовая форма для преамбулы в документах такого рода. В том же столетии из демотических текстов, оформлявших договорные отношения, исчезли упоминания о свидетелях2. В 146 году до н.э. было установлено правило, по которому все демотические контракты для того, чтобы считаться действительными, должны были пройти регистрацию в государственных органах. А поскольку в них служили в основном македонцы с греками, это означало, что каждый демотический контракт, подлежавший регистрации, должен был переводиться на греческий язык, хотя бы в основных его положениях.

Таковы общие контуры эволюции на протяжении древнеегипетской истории правового регулирования договорных отношений.

1 По словам Джозефа Мэннинга, «то, что греческий язык был важной частью египетского языка, показывает высокий процент (25%) греческих слов

вкоптском языке» (ibid. P. 176).

2 Среди контрактов, предусматривающих наличие свидетелей в качестве гарантии соблюдения сделки, самый поздний датируется 240 годом до н.э. для Верхнего Египта и 213 годом до н.э. — для Нижнего Египта. См.: Ibid. P. 174.

454

Соседние файлы в папке ИГПЗС учебный год 2023