
ИГПЗС учебный год 2023 / По странам / Семинары по странам 1 / Германия / Гражданское уложение
.docГражданское уложение
18августа 1896 г.
(с последующими изменениями)
КНИГА ПЕРВАЯ
ОБЩАЯ ЧАСТЬ
Раздел первый
Лица
Глава первая
Физические лица
1.[Правоспособность]
Правоспособность человека возникает в момент его рождения.
Глава вторая
Юридические лица
I.Союзы лиц
1.Общие предписания
21. [Некоммерческие союзы]
Союз, не преследующий извлечение прибыли в качестве
цели своей хозяйственной деятельности, приобретает
правоспособность ГГУ действует в ФРГ до настоящего
времени с рядом изменений и дополнений,
большая часть которых (связанная с "социализаци-
ей" права) касается обязательственного и брачно-семей-
ного права
* Наиболее характерные изменения на 1996 г.
приведены в подстрочнике в переводе кодекса на русский
язык, предпринятом в 1996 г. См.: Германское право. Ч.
I. M., 1996. * Глава вторая дана в редакции 1996 г.,
сохранившей первоначальное содержание соответствующих
параграфов.
после регистрации в реестре союзов, который ведется в
соответствующем участковом суде.
22. [Коммерческое объединение] Союз, преследующий
извлечение прибыли в качестве цели своей
хозяйственной деятельности, приобретает правоспособ-
ность с момента государственной регистрации, если иное
не предусмотрено федеральным законодательством. Госу-
дарственная регистрация производится в соответствии с
законодательством федеральной земли по месту нахождения
союза.
24. [Место нахождения союза] Местом нахождения со-
юза является место, где находится его орган управления,
если не установлено иное.
25. [Устав союза] Правоспособный союз действует
на основе своего устава, если иное не вытекает
из нижеследующих предписаний.
26.[Правление; полномочия по представительству]
(1) Союз должен иметь правление. Правление может состо-
ять из нескольких лиц.
27. [Образование правления; ведение дел правлени-
ем] (1) Правление назначается по решению общего соб-
рания участников союза.
(2) Члены правления могут быть в любое время освобождены
от должности с сохранением за ними права на установлен-
ное вознаграждение. Уставом может быть предусмотрено,
что освобождение от должности допускается лишь при на-
личии серьезного основания; таким основанием может слу-
жить, в частности, грубое нарушение обязанностей или
неспособность к правильному ведению дел.
41. [Прекращение] Союз может быть прекращен решением
общего собрания. Для принятия решения требуется
большинство в три четверти голосов от числа присутствующих
участников, если устав не предусматривает иного.
42. [Утрата правоспособности; несостоятельность]
(1)Союз утрачивает правоспособность в результате объявле-
ния его несостоятельным. (2) В случае несостоятельности
правление обязано ходатайствовать об открытии конкурсного
производства или судебного про-
изводства для назначения реорганизационной процедуры.
Если подача ходатайства задерживается, то члены правле-
ния, виновные в этом, несут ответственность перед кре-
дитором за причиненные убытки как солидарные должники.
43. [Лишение правоспособности] (1) Союз может быть
лишен правоспособности, если вследствие противозаконного
решения общего собрания либо в результате противозаконных
действий правления возникает угроза общественным интересам.
54. [Неправоспособные союзы] К неправоспособным
объединениям применяются предписания
о простых товариществах. По сделке, заключенной от име-
ни такого союза с третьим лицом, перед последним несет
личную ответственность то лицо, которое заключило дан-
ную сделку; если сделка заключена несколькими лицами,
то они отвечают солидарно.
Раздел второй
Вещи. Животные
90. [Определение] Вещами в смысле закона признаются
лишь материальные предметы.
90а. [Животные] Животные не являются вещами.Они защищаются
особыми законами. К ним следует соответственно применять
предписания, действующие в отношении вещей,
если не установлено иное.
Раздел третий
Правовые сделки
Глава первая
Дееспособность
104. [Недееспособность] Недееспособными
являются лица: не достигшие семилетнего возраста;
находящиеся в состоянии болезненного расстройства
психической деятельности, исключающего свободу
волеизъявления,если это состояние по своей природе
не является временным;
105. [ничтожность волеизъявления] (1) Волеизъявление
недееспособного ничтожно. (2) Ничтожно также воле-
изъявление, совершенное в бессознательном состоянии
или в состоянии временного расстройства психической
деятельности.
Глава вторая
Волеизъявление
116. Изъявление воли не признается ничтожным, ког-
да лицо, изъявляющее ее, умалчивает о том, что действи-
тельная воля его отлична от выраженной. Изъявление нич-
тожно, если оно должно быть обращено к другому лицу и
последнему известна невыраженная вовне действительная
воля противной стороны.
117. Если волеизъявление, которое должно быть об-
ращено к другому лицу, с согласия последнего сделано
лишь для вида, то оно ничтожно.
118. Изъявление воли, совершенное без серьезного
намерения, в расчете, что отсутствие такого намерения
будет замечено противной стороной, ничтожно.
119. Кто при изъявлении воли заблуждался относи-
тельно содержания изъявления такого содержания, тот мо-
жет оспаривать сделанное изъявление, когда следует
предположить, что при знакомстве с истинным положением
дела или при разумной оценке положения он не учинил бы
такого изъявления.
Заблуждением, касающимся содержания заявления, приз-
нается также заблуждение в тех свойствах лица или вещи,
которые в обороте считаются существенными.
133. При толковании волеизъявления должно исследо-
вать истинную волю сторон, а не придерживаться одного
буквального смысла выражений.
134. Сделка, нарушающая правила общественной
нравственности, ничтожна. Ничтожна в особенности сдел-
ка, по которой одно лицо, пользуясь нуждой, легкомысли-
ем или неопытностью другого, взамен каких-либо услуг со
своей стороны выговаривает или заставляет предоставить
себе или третьему лицу имущественную выгоду, размеры
которой настолько превосходят ценность услуг,
что выгода при данных обстоятельствах дела представля-
ется явно несоразмерной оказанным услугам.
Глава третья
Договор
145. Если кто-либо предложит другому заключение
договора, то он связывает себя этим предложением, если
только он особо не оговорил, что не связывает себя
предложением.
154. Пока стороны не согласились относительно всех
пунктов договора, относительно которых по заявлению хо-
тя бы одной из них должно состояться соглашение, дого-
вор, при сомнении, не считается заключенным. Соглашение
относительно отдельных пунктов не связывает стороны,
хотя бы это соглашение было изложено на письме.
Если стороны условились облечь договор в письменную
форму, то при сомнении предполагается, что договор не
заключен, пока не составлен письменный акт.
157. Договор следует толковать согласно требовани-
ям доброй совести и принимая во внимание обычаи граж-
данского оборота.
Раздел шестой
Осуществление прав
Самозащита
226. Не допускается осуществление прав, если целью
такового осуществления может быть только причинение
вреда другому.
227. Не считается противозаконным действие, совер-
шенное в состоянии необходимой обороны. Необходимой
обороной признается та защита, которая требуется для
отражения от себя или от другого наличного неправомер-
ного нападения.
КНИГА ВТОРАЯ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВЕННОЕ ПРАВО
Раздел первый
Содержание обязательств
Глава первая
Удовлетворение по обязательствам
242. Должник обязан производить исполнение добро-
совестно, сообразуясь с обычаями гражданского оборота.
275. Должник отстраняется от обязанности чинить удов-
летворение, поскольку оно стало невозможным в силу обс-
тоятельства, которое наступило после возникновения обя-
зательства и за которое он не отвечает.
Невозможности, наступившей после возникновения обя-
зательства, равняется субъективная невозможность для
должника, наступившая после возникновения обязательства.
Раздел второй
Обязательства, возникающие из договоров
Глава первая
Заключение договора
Содержание договора
306. Договор, по которому невозможно учинить удов-
летворение, недействителен.
313. Договор, по которому одна сторона обязуется
передать другой право собственности на недвижимое име-
ние, должен быть облечен в форму нотариального или су-
дебного акта. Договор, заключенный без соблюдения этой
формы, становится действительным во всем объеме, когда
последует заявление вотчинному управлению о переуступке
недвижимости и внесении перехода в вотчинную книгу.
Глава вторая
Обоюдный договор
320. Кто обязался по обоюдному договору, тот может
отказывать в должном удовлетворении противной стороне
до учинения ею встречного удовлетворения, разве если бы
он обязан был учинить удовлетворение первым.
323. Если удовлетворение, которое обязан учинить
один из участников обоюдного договора, становится неис-
полнимым в силу обстоятельства, за которое не отвечает
ни он, ни противная сторона, то обязанный к такому
удовлетворению лишается притязания на встречное удов-
летворение.
Раздел седьмой
Отдельные обязательства
Глава первая
Купля. Мена
433. По договору купли продавец вещи обязуется пе-
редать вещь покупщику и доставить ему право собствен-
ности на нее. Продавец права обязан доставить покупщику
проданное право и, если оно управомочивает на владение
вещью, то передать вещь.
Покупатель обязан уплатить продавцу условленную цену
и взять у него купленную вещь.
446. С передачей проданной вещи риск ее гибели или
случайного ухудшения переходит на покупателя. Со време-
ни передачи покупателю принадлежат все выгоды от вещи,
и ложатся на него ее обременения.
459. Продавец вещи отвечает перед покупателем за
то, что ко времени перехода риска на покупщика вещь
свободна от таких недостатков, которые уничтожили или
умалили бы ее ценность или пригодность к обычному упот-
реблению или к такому употреблению, которое имелось
ввиду при заключении договора. Незначительное уменьше-
ние цены или пригодности не принимается во внимание.
Продавец отвечает и за то, что в момент перехода
риска вещь обладает качествами, за которые он принял на
себя ручательство при продаже.
482. Продавец отвечает лишь за определенные недос-
татки (коренные недостатки) и притом только, если они
обнаружатся в течение определенных сроков (сроки очист-
ки).
Коренные недостатки и сроки очистки определяются из-
даваемым с согласия союзного Совета императорским указом.
497. Если продавец при заключении договора купли
выговорил себе право купить вещь обратно, то с заявле-
нием продавца покупателю, что он желает воспользоваться
своим правом, обратная купля считается состоявшейся.
503. Право обратной купли может осуществляться по
отношению к поземельным участкам в течение тридцати
лет, а по отношению к другим предметам - в течение трех
лет после соглашения об удержании за продавцом этого
права.
Глава третья
Наем. Аренда
535. По договору найма наймодатель обязывается
предоставить нанимателю пользование отданной в наем
вещью на время
найма. Наниматель обязан вносить наймодателю условлен-
ную наемную плату.
544. Если жилище или другое помещение, предназна-
ченное для пребывания в нем людей, таково, что пользо-
вание им сопряжено со значительной опасностью для здо-
ровья, то наниматель имеет право отступиться от догово-
ра найма без соблюдения срока, установленного для пре-
дупреждения об отказе, хотя бы он при заключении дого-
вора и знал о состоянии помещения или отказался от
прав, предоставленных ему на случай такого состояния
нанятого помещения.
549. Наниматель не вправе без разрешения наймода-
теля предоставить третьему лицу пользование нанятой
вещью, в частности - от себя отдавать вещь в наем (под-
наем)*.
* Многие нововведения кодекса в этой части связаны с
решением социальной проблемы бездомности, о чем свиде-
тельствуют содержания параграфов, которые направлены на
защиту прав квартиросъемщика.
537. [Недостатки сданной внаем вещи] (1) Если
сданная внаем вещь к моменту ее передачи нанимателю
имела недостатки,
которые уменьшают или делают невозможным ее использова-
ние по назначению, установленному договором, или если
подобные недостатки обнаружатся в период действия дого-
вора найма, то наниматель освобождается от внесения на-
емной платы за время непригодности вещи к использованию
по назначению, а в случае ее частичной непригодности
наниматель обязан вносить лишь часть наемной платы.
(3) Соглашение о найме жилого помещения, заключенное
в ущерб нанимателю, недействительно*.
* В настоящее время пункт 2 549 гласит:
(2) Если у нанимателя жилого помещения после заклю-
чения договора найма возникает правомерный интерес в
том, чтобы предоставить часть жилого помещения в поль-
зование третьему лицу, он вправе потребовать от наймо-
дателя разрешения на это; вышеуказанное предписание не
применяется, если это обусловлено личностью третьего
лица, либо если жилое помещение чрезмерно перенаселено,
либо такое разрешение не может быть потребовано от най-
модателя по иной причине.
Кроме того кодекс дополнен 55О а.
[Недействительность установления неустойки]
Соглашение об уплатене устойки нанимателем жилого
помещения недействительно.
554б. [Соглашение о немедленном расторжении договора]
Соглашение, согласно которому наймодатель жилого поме-
щения получает право расторгнуть договор без соблюдения
сроков расторжения по иным причинам, чем указано в за-
коне, недействительно.
556а. [Возражения нанимателя против расторжения
договора] (1) Наниматель может возражать против
прекращения найма жилого помещения и
требовать от наймодателя ег продления, если установлен-
ное договором прекращение найма создаст для нанимателя
или его семьи такие трудности, которые не могут быть
оправданы даже с учетом правомерных интересов наймода-
теля. Указанные трудности возникают и в том случае, ес-
ли не может быть предоставлено соответствующее жилое
помещение взамен существующего на приемлемых условиях.
(2) В случае, предусмотренном в абз. 1, наниматель
может потребовать продления договора найма в течение
времени, установленного с учетом всех обстоятельств.
Если наймодатель не желает продлить договор на прежних
условиях, то в этом случае наниматель может требовать
продления договора с внесением в него соответствующих
изменений.
(3) Если стороны не придут к согласию, то решение о
продлении договора найма, о сроке его действия, а также
об условиях его продления принимается судом. Если не
ясно, когда исчезнут обстоятельства, из-за которых
прекращение договора найма влечет за собой возникнове-
ние трудностей для нанимателя или его семьи, то может
быть принято решение о продлении договора найма на не-
определенный срок.
(4) Наниматель не может требовать продления договора
найма, если: 1) он сам расторг договор найма; 2)
имеется основание, по которому наймодатель вправе
расторгнуть договор, не соблюдая срока расторжения.
504б.[Правомерный интерес наймодателя в расторжении
договора](1) Наймодатель может расторгнуть договор
найма жилого помещения,если он
имеет правомерный интерес в прекращении правоотношений
найма, если: 1) наниматель виновен в существенном
нарушении договорных обязательств;
559. Наймодатель поземельного участка имеет, в обес-
печение своих требований по договору найма, закладное
право на вещи, внесенные нанимателем.
571. Если отданный в наем поземельный участок по
передаче его нанимателю, отчуждается наймодателем
третьему лицу, то со времени перехода права собствен-
ности приобретатель вступает в права и обязанности най-
модателя, возникающие из отношений по найму.
Если приобретатель не исполняет этих обязанностей,
то наймодатель отвечает за убытки, которые обязан воз-
мещать приобретатель в качестве поручителя, отказавше-
гося от возражения о предварительном взыскании с глав-
ного должника.
Глава шестая
Наем услуг
611. По договору найма услуг лицо, обещающее услу-
ги, обязуется оказывать условленные услуги, а противная
сторона - уплатить условленное вознаграждение.
2) наймодатель нуждается в этих помещениях в качестве
квартиры для себя, для членов своей семь и или
родственников
3) для наймодателя вследствие продолжения
правоотношений найма будет невозможным
соответствующее коммерческое использование земельного
участка и он понесет в связи с этим значительные убыт-
ки. При этом не принимается во внимание возможность по-
лучения более высокой наемной платы вследствие сдачи
внаем этого же жилого помещения с иными целями. Наймо-
датель не может также ссылаться на то, что он хочет
продать сдаваемые внаем жилые помещения в связи с пред-
полагаемым или последовавшим после передачи помещения
нанимателю установлением права собственности на жилые
помещения.
4) наймодатель допустимым способом хочет превратить
подсобные помещения или здания, непригодные для прожи-
вания, в жилые помещения с целью их дальнейшей сдачи
внаем и расторгает договор только в отношении этих по-
мещений.
564 с. (Продление срочного договора найма] (1) Ес-
ли договор найма жилого помещения был заключен на
определенный срок, то
наниматель может не позднее чем за два месяца до срока
его истечения в письменной форме потребовать от наймо-
дателя продления действия договора найма на неопреде-
ленный срок, если не существует правомерного интереса
наймодателя в его прекращении. Соответственно применя-
ется 564б.
* Шестая глава, носящая ныне название "Трудовой до-
говор" содержит ряд социально значимых параграфов, зап-
рещающих дискриминацию в правах по признаку пола - жен-
щин.
611а. [Недопустимость ущемления в правах]
(1) Работодатель не вправе ущемлять в правах наемно-
го работника по признаку пола при заключении трудового
договора или при осуществлении какого-либо мероприятия,
в частности при установлении трудового правоотношения,
в профессиональной карьере работника, в результате ка-
ких-либо распоряжений или при расторжении договора.
Различное отношение к работнику вследствие половой при-
надлежности тем не менее допустимо, если предметом тру-
дового договора или деятельности, осуществляемой наем-
ным работником, является такой род занятий, неотъемле-
мой предпосылкой осуществления которого является соот-
ветствующий пол последнего. Если в спорном случае наем-
ный работник докажет факты, которые дают основание
предполагать ущемление в правах по признаку пола, то
работодатель несет бремя доказывают того, что различное
отношение вызвано объективными, не зависящими от поло-
вой принадлежности причинами, или что принадлежность к
полу является неотъемлемой предпосылкой осуществления
данного рода деятельности.
(2) Если трудовое правоотношение не было установлено
вследствие нарушения запрета на ущемление в правах сог-
ласно абз. 1, за которое работодатель несет ответствен-
ность, то последний обязан возместить вред, который был
нанесен наемному работнику, постольку, поскольку работ-
ник полагал, что трудовое правоотношение будет установ-
лено несмотря на нарушение данного запрета. Предл. 1
применяется также в отношении профессиональной карьеры,
даже если соответствующее требование не предъявлялось.
Предметом договора найма услуг могут быть всякого рода
услуги.
612. Вознаграждение считается молчаливо обуслов-
ленным, если по обстоятельствам дела на услугу можно
было рассчитывать только за вознаграждение.
615. Если наниматель, управомоченный по договору
найма услуг, промедлит с принятием услуг, то нанявшийся
может требовать вознаграждение за неоказанные вследс-
твие промедления услуги, не будучи притом обязан оказы-
вать их впоследствии.
616. (1) Нанявшийся не лишается притязания на воз-
награждение, если он в течение сравнительно непродолжи-
тельного времени по личным обстоятельствам, но не по
своей вине, лишен возможности оказать услуги. Он дол-
жен, однако, допустить зачет пособия, которое причита-
ется ему за это время благодаря участию его в обяза-
тельном страховании на случай болезни или от несчастных
случаев.
618. Наниматель обязан так приспособлять и содер-
жать помещения, устройство их и орудия, которые он пре-
доставляет при исполнении работ, и так вести работы...,
чтобы служащий был огражден от опасности для здоровья и
для жизни настолько, насколько это возможно по свойству
работ.
612 дополнен пунктом 3: "В трудовом договоре за
равную или равноценную работу не может быть установлено
разное вознаграждение в зависимости от пола работника".
Кроме того в кодекс ныне включен 613а. [Переход
предприятия]
(1) Если предприятие или часть предприятия в резуль-
тате сделки перейдет к другому владельцу, то последний
вступает в права и обязанности из трудового правоотно-
шения, существующего на момент передачи. Если эти права
и обязанности регулируются нормами коллективного дого-
вора или соглашения о тарифных расценках, то они стано-
вятся содержанием трудового правоотношения между новым
владельцем и наемным работником и не могут быть измене-
ны в ущерб наемному работнику до истечения года с мо-
мента перехода.
(2) прежний работодатель и новый владелец несут со-
лидарную ответственность по обязательствам, предусмот-
ренным в абз. I, если они возникли до момента передачи
и должны быть исполнены до истечения одного года после
передачи.
(4) Расторжение трудового договора с наемным работ-
ником прежним работодателем или новым владельцем по
причине передачи предприятия или части предприятия не-
действительно. Право на расторжение трудового договора
по иным основаниям не затрагивается.
* Дополнение к 616, п. 2. Требование служащего о
выплате вознаграждения в случае его болезни, стерилиза-
ции и прерывания беременности может быть отклонено или
удовлетворено частично только по решению врача. Указан-
ные ограничения не могут быть предусмотрены договором.
В данном случае сравнительно непродолжительным призна-
ется срок в шесть недель, если в коллективном договоре
не установлен иной срок. Законная стерилизация и закон-
ное прерывание беременности врачом считаются правомер-
ным основанием нетрудоспособности.
Если служащий входит в круг домашних нанимателя, то
последний обязан принять все меры по устройству жилых
помещений и спален и по доставлению продовольствия, а
также по распределению времени работы и отдыха, необхо-
димые для ограждения здоровья и нравственности служаще-
го и соблюдения требований религии.
Если наниматель не исполняет своих обязанностей по
ограждению здоровья и жизни служащих, то при определе-
нии его обязанности к возмещению понесенного нанявшимся
вреда соответственно применяются правила ст. ст.
842-846, установленные на случай совершения недозволен-
ных действий.
624. Если наем заключен на всю жизнь служащего или
на срок свыше пяти лет, то по истечении пяти лет наняв-
шийся имеет право заявить о прекращении им договора.
626. При наличии уважительной к тому причины каж-
дая сторона вправе во всякое время заявить о прекраще-
нии ею найма.
627. Нанявшийся может заявить о прекращении
им договора только под условием, что наниматель имел
возможность иным путем обеспечить себе необходимые ус-
ловия, разве для несвоевременного отказа были уважи-
тельные причины. Если предупреждение о прекращении до-
говора заявлено несвоевременно без таких причин, то на-
нявшийся отвечает перед нанимателем за причиненный этим
ущерб.
Глава двадцать пятая
Недозволенные действия
823. Кто противозаконно, умышленно или неосторожно
лишит жизни человека, причинит ему телесное повреждение
или расстройство здоровья, посягнет на его свободу,
собственность или какоелибо другое право, тот обязан
возместить причиненный этим вред.
826. Кто умышленно причинит вред другому способом,
противным добрым нравам, тот обязан возместить ему этот
вред.
842. Ответственность за вред, причиненный недозво-
ленным действием, направленным против личности потер-
певшего, прости-
*Деликтная ответственность перед жертвой несчастно-
го случая, при которой пострадавший был вынужден дока-
зывать свою невиновность, ныне ослаблена специальными
законами о катастрофах на железнодорожном, автомобиль-
ном и воздушном транспорте, об авариях на предприятиях
газовой и атомной промышленности, а также в случае пре-
доставления защиты от обнищания и ухудшения социального
статуса.
рается и на те невыгодные последствия, которые это
действие повлечет за собой для имущественного положения
или преуспеяния потерпевшего.
843. Если вследствие телесного повреждения или
расстройства здоровья потерпевший лишится трудоспособ-
ности, или его трудоспособность понижена, или потреб-
ности его повысились, то потерпевший должен получить
вознаграждение.
КНИГА ТРЕТЬЯ
ВЕЩНОЕ ПРАВО
Раздел первый
Владение
854. Владение вещью приобретается достижением
действительного господства над вещью. Соглашения преж-
него владельца с приобретателем дос-
таточно для приобретения владения последним, коль скоро
приобретатель поставлен в такое положение, при котором
он имеет возможность осуществить свое господство над
вещью.
855. Если кто-либо осуществляет господство над