Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

ИГПЗС учебный год 2023 / Томсинов. Хрестоматия Древность и Средневековье 1-й том

.pdf
Скачиваний:
280
Добавлен:
15.12.2022
Размер:
42.5 Mб
Скачать

532

Раздел 5. Азия в эпоху Средневековья

Районным

старостой назначать человека из этих кварта­

лов — безупречного, справедливого, могущего справляться с теку­ щими делами.

Участковым и квартальным старостой назначать простого, влиятельного, справедливого человека из этого участка [или] квар­ тала.

Если в этом участке, квартале нет [подходящего] человека, то можно взять человека из соседнего участка [или] квартала.

Что касается [области] Кинай, то внутренними [ее] провинция­ ми считать [местность] на востоке — по эту сторону реки Еко, [что в] Набари; на юге — по эту сторону от горы Сэ, [что в] Ки; на за­ паде — по эту сторону от Кусифути, [что в] Акаси; на севере — по эту сторону от горы Афусака, [что в] Сасанами (Афуми).

Что касается уездов, то из 40 сел создать большой уезд. Из 30—40 сел — средний уезд; из 3 сел — малый уезд.

Уездным начальником назначать человека из [бывших] куни но мияцуко, безупречного характера, опытного, могущего справ­ ляться с текущими делами. [Ему] присваивать [звание] тайрё/сёрё; старшими инспекторами и старшими писцами назначать влиятель­ ных, толковых людей, искусных в письме и счете.

Курьерских и перекладных лошадей всегда предоставлять по числу почтовых колокольцев и насечек на бирках.

Всем провинциям и заставам выдать почтовые колокольцы и бирки.

Ведать [ими] должен начальник, при отсутствии [его] — по­ мощник начальника.

III [статья] гласит:

Прежде всего составить подворные списки [населения], налого­ вые списки и закон о выделении и получении земельных наделов.

[Каждые] 50 дворов считать за [одно] село. В каждое село назначить одного старосту.

Староста обязан: вести наблюдение за населением, содейство­ вать развитию земледелия и посадкам шелковицы, пресекать без­ закония и побуждать к выполнению повинностей и податей.

Рисовое заливное поле в 30 шагов длиной и 12 шагов шири­ ной считать [площадью в 1] тан.

10 тан считать за [1] тё.

Налог с [каждого] тан — 2 снопа и 2 горсти риса; с [каждого] тё — 22 снопа.

В узких горных долинах и в отдаленных районах с редким населением устанавливать размеры [налогов] в соответствии с [местными условиями].

IV [статья] гласит:

Отменить прежние подати и повинности; установить подать с рисовых полей.

Япония. Свод законов “Тайхорё” (702—718 гг.)

533

[Подать вносить] тонким шелковым полотном, плотным шел­ ковым полотном, шелковой пряжей, шелковой ватой и тем, что производится в [данной] местности.

С 1 тё [рисового] поля вносить: тонкого шелкового полотна 1 дзё, с 4 тё — 1 штуку [хики] длиной в 4 дзё, шириной в 2,5 сяку.

Плотного шелкового полотна [с 1 тё] вносить 2 дзё, а с 2 тё — 1 штуку длиной и шириной, как у тонкого шелкового полотна.

Холста [с 1 тё вносить] 4 дзё длиной и шириной, как у плот­ ного шелкового полотна, т. е. с 1 тё — 1 штуку.

(Нигде не установлены весовые ставки для шелковой пряжи и шелковой ваты.)

Взимать отдельно особую подворную подать; с одного дво­ ра — грубого холста — 1 дзё 2 сяку.

Дополнительные предметы подати: соль и местные продук­ ты соответственно тому, что производится в [данной] местности.

Казенные лошади; каждым ста дворам поставлять одного сред­ него коня.

Если конь хороший, то двумстам дворам поставлять одного. При покупке коня взимать 1 дзё 2 сяку холста с одного двора. Что касается вооружения, то каждый [военнообязанный] должен

вносить [казне]: меч, латы, лук со стрелами, флаг и малый барабан. Отменить прежнее положение, когда выделялся один тягло­

вый и один на кухню от 30 дворов; [теперь] выделять одного тяг­ лового и одного на кухню от 50 дворов и направлять [их] в [распо­ ряжение] властей.

Выделять довольствие на одного тяглового от 50 дворов. С одного двора [взимать] отработочные: холста — 2 дзё 2 сяку и 5 мер (то) риса.

Что касается придворных прислужниц (унэмэ), то поставлять [двору] изящных девушек из сестер или дочерей уездных чинов звания сёрё и выше (каждую в сопровождении одного слуги и двух служанок).

Довольствие на одну прислужницу выделять от ста дворов. [Взамен прислужниц] поставлять отработочные — холст и рис всегда в том же размере, как и [взамен] тяглового.

СВОД ЗАКОНОВ “ТАЙХОРЁ”

(702—718 гг.)

I—XV законы

Публикуется по: Свод законов “Тайхорё”. 702— 718 гг.

Кн. 1: I— XV законы. Кн. 2: XVI— XXX законы / Вступительная

статья, перевод с древнеяпонского и комментарии К. А. Попова. М ., 1985.

534

Раздел 5. Азия в эпоху Средневековья

З А К О Н VIII

Статья 1 Село

Крестьянские дворы. [Из] 50 крестьянских дворов образовать [одно] село.

Вкаждое село назначить старосту. ([Он] обязан: наблюдать за жителями дворов, поощрять земледелие, [разведение] тутового дерева, предотвращать нарушения законов, побуждать к уплате налогов и выполнению повинностей.)

Вглубоких горных долинах, а также в отдаленных районах с редким населением число [дворов в одном селе] устанавливать, сообразуясь с целесообразностью.

Статья 2 Уезд

Большой уезд создавать из 16—20 сел. Крупный уезд созда­ вать из 12 сел и более. Средний'уезд создавать из 8-сел и более. Малый уезд создавать из 4 сел и более. Маленький уезд создавать из 2 сел и более.

Статья 3 Столица

В каждый квартал назначить одного квартального старосту. В [каждые] четыре квартала назначить одного районного старосту. ([Он] обязан: наблюдать за жителями, расследовать преступления и побуждать [население] к уплате налогов и выполнению повин­ ностей.)

Статья 4 Староста

Районным старостой назначать человека, имеющего восьмой старший ранг и ниже, уважаемого, скромного, твердого характе­ ра, честного, подходящего для выполнения своих служебных обя­ занностей.

Сельским и квартальным [в столице] старостой назначать честного, справедливого, твердого характера, способного человека, не имеющего ранга.

Если в данном селе или квартале нет [подходящего] челове­ ка, то разрешено выбирать [такого] из соседнего села или квартала.

(Если есть желающие, то разрешать [занимать этот пост] ли­ цам ниже восьмого ранга.) <...>

Япония. Свод законов “Тайхорё” (702—718 гг.)

535

Статья 9 Пятидворки

Все крестьянские дворы объединить в пятидворки. Одного человека [из них] сделать главой [пятидворки].

[Члены пятидворки] должны наблюдать друг за другом, что­ бы избегать нарушения законов.

Если прибудет проезжий путник издалека и остановится на ночлег, а также если кто-либо из членов пятидворки отправится далеко, то об этом следует уведомить пятидворку. <...>

Статья 24 Брак

Брак разрешается, если юноше более 15, а девушке — более

13 лет.

Статья 25 Замужество

Если собираются выдавать женщину замуж, то следует зара­ нее обращаться [за согласием] к дедушке и бабушке с отцовской стороны.

Затем [уведомляют] дядей и теток с отцовской стороны, род­ ных братьев, а также дедушку и бабушку с материнской стороны.

Если дяди, тетки и двоюродные братья по материнской линии не живут совместно [с выдаваемой замуж женщиной] и не имеют общего [с ней] имущества или этих родственников нет, то дело поручается свату, [выбранному] по желанию самой женщины.

Статья 26 Расторжение брака

Если брак уже назначен, но не вступил в силу в течение трех месяцев без серьезных на то оснований, или жених сбежал и не вернулся домой в течение одного месяца, или [он] попал к внешним варварам и не вернулся домой в течение одного года, или он со­ слан или наказан за тяжелое преступление, а семья невесты по­ желает расторгнуть [помолвку], то разрешать [это].

Если брак был уже совершен, но муж попал в плен к внешним варварам и не вернулся домой, при наличии детей в течение пяти лет, а при отсутствии детей в течение трех лет, а также если он сбежал и не появился, при наличии детей в течение трех лет, а при отсутствии детей в течение двух лет, то разрешать женщи­ не вступать во вторичный брак.

536

Раздел 5. Азия в эпоху Средневековья

Статья 27 Прелюбодеяние

Если сначала совращают женщину, а потом берут [её] в жены или наложницы, то даже при получении [в последующем] проше­ ния, все равно [их] разводить.

Статья 28 Семь причин развода

Оставить жену можно на основании [одной из] семи главных причин: первая — [если она] бездетна, вторая — развратна, тре­ тья — непослушна свекру и свекрови, четвертая — сплетница, пя­ тая — вороватая, шестая — ревнива, седьмая —- больна дурной бо­ лезнью.

Муж, оставляя жену, должен выдать [ей] собственноручную бумагу [о причине этого].

Близкие родственники обеих сторон должны подписать [эту бумагу].

Если они не могут поставить [свои] подписи, то должны по­ ставить отпечатки пальцев.

Хотя жена и получила [такую] бумагу, но она может не по­ кидать [дом мужа] в трех случаях: первый — если она помогает [мужу] во время траура по его родителям; второй — если в мо­ мент брака [он] занимал низкое положение, а позже занял более высокое положение; третий — если нет [прежнего] свата, кото­ рый мог бы вернуть ее домой, хотя бы и была семья, готовая при­ нять ее.

Эти правила не применять, если муж [сам] разорвал супру­ жеские отношения, развратничает или заболел дурной болезнью.

Статья 29 Согласие родных на развод

Оставляя старшую жену, [мужу] следует руководствоваться [мнением] своих дедушки и бабушки по отцовской линии, а также [мнением]отца и матери.

Если нет своих — дедушки, бабушки, отца и матери, то муж может поступать по своему усмотрению.

Все наличное приданое [оставляемой] жены подлежит возврату. Если от приведенных ею рабынь есть дети, то их следует

[также] вернуть.

Статья 30 Повторный брак

Если женщину собираются выдать замуж [за человека, кото­ рый] без оснований бросил свою старшую жену, то в таком слу­

Япония. Свод законов “Тайхорё” (702—718 гг.)

537

чае нельзя выходить [за него] замуж, а ему нельзя бросать [свою] жену.

Даже при основательной причине [его развода] нельзя подни­ мать вопрос [о повторном браке] до истечения полных трех месяцев [с момента развода].

Статья 31 Побои родственников

Если [муж] попытается побить дедушку, бабушку, отца и мать жены, дядю, тетку, братьев и сестер жены или попытается убить дедушку, бабушку, отца, мать, дядей, теток, братьев и се­ стер жены, и если жена бранит и бьет дедушку, бабушку, отца и мать мужа или пытается поранить или убить дедушку, бабушку, отца, мать, дядей, теток, братьев и сестер мужа, то даже при на­ личии прощения супружеская связь [между мужем и женой] дол­ жна быть прервана.

Статья 32 Помощь одиноким

Если имеются бездетные вдовцы и вдовы, сироты и бездет­ ные старики, нуждающиеся, старики и больные, которые сами не могут содержать себя, то следует приказать близким родственни­ кам принять их и содержать.

Если нет близких родственников, то попечение [о таких ли­ цах] возложить на городскую или сельскую общину.

Если кто-либо заболеет в пути и сам не поправится, то на­ чальник уезда соответствующей территории обязан возложить заботу о нем на близлежащую деревню или село.

Там должны оказать ему медицинскую помощь, а также спро­ сить о причине [путешествия]; [об этом] необходимо отправить подробное уведомление на место [его] приписки. <...>

Статья 35 Браки рабов

Браки рабов рёко, канко, кэнин, каннухи и синухи разреша­ ется заключать с людьми соответствующих категорий. <...>

Статья 42 Связь несвободных со свободными

Если рабы канко, рёко, кэнин, конухи, синухи вступят случай­ но в связь со свободным человеком, то рожденных [от этого бра­ ка] детей считать свободными, а [супружескую пару] разлучить.

Детей, рожденных от беглых, считать несвободными. <...>

538

Раздел 5. Азия в эпоху Средневековья

Статья 44 Чужеземные рабы

Некультурных чужеземных рабов (кагай нухи), если они доб­ ровольно прибыли в нашу страну, полностью освобождать, зачис­ лять в разряд свободных и заносить в подворные списки.

Если их прежний хозяин прибудит в нашу страну даже рань­ ше [своих рабов], то все равно [его прав на рабов] не признавать. <...>

З А К О Н X X I

Статья 63 Судебные дела

Судебные дела всегда сначала [передавать] в низшие органы власти. Каждый ответчик должен обращаться в административный орган по месту [своей] основной приписки.

Если [туда] дорога дальняя, а также есть помехи делу, то [следует] обращаться в ближайшее казенное учреждение и [там] добиваться решения.

Если после вынесения решения истец не подчинится [ему] и пожелает обжаловать выше, то нужно затребовать [от него] пись>- менное изложение недовольства [решением] и в порядке очереди представить выше.

Если по прошествии трех дней обжалование не будет пере­ дано, то разрешать истцу [лично] подавать обжалование с указа­ нием полного имени начальника управления, который задержал [его жалобу].

[Вышестоящий] начальник в соответствии с жалобой должен запросить нижестоящего начальника о причинах задержки [жало­ бы] и только после этого выносить решение.

Если [дело] дошло до Государственного совета и не вынесе­ но удовлетворительного решения, то можно апеллировать к госу­ дарю. <„>

З А К О Н XXVIII

Статья 2 О грабителях и убийцах

Если бесчинствуют грабители и убийцы, то немедленно доно­ сить [об этом] близлежащим казенным учреждениям, квартальным и сельским старостам (бори).

Местные [власти], получившие [подробные] сведения, долж­ ны немедленно направить ополченцев и мобилизованных кресть-

Япония. Свод законов “Тайхорё” (702—718 гг.)

539

ян на преследование [преступника] с места совершения [преступ­ ления], нагнать и арестовать его. <...>

Если разбойник, проживая в одной провинции, совершил убийство или грабеж в другой или труп убитого находится на границе двух провинций, то погоню и задержание [преступника] должны вести совместно власти обеих провинций.

Если доказательств преступления недостаточно, то нельзя применять пытки. <...>

З А К О Н XXIX

Статья 31 Облегчение приговора

Когда совершено преступление, но [дело] еще не возбужде­ но, а также когда [дело] уже возбуждено, но приговор еще не выне­ сен и в это время в правилах [применения] уголовного кодекса произведены изменения, то если [новые] правила [предусматри­ вают] утяжеление [наказания], то разрешается [выносить приго­ вор] на основании [правил, действовавших] во время совершения преступления.

Если [новые] правила облегчают [наказание], то разрешается следовать облегченным положениям.

Статья 32 Судебное разбирательство

Когда подается обвинение в каком-либо преступлении, то, если это [обвинение] не в мятеже и более, проводить всегда трой­ ное расследование1.

Тот чиновник, который принимает заявление, всегда должен тщательно разобраться [в нем] и предостеречь [заявителя], что если [это] ложь, то он может быть привлечен к суду за клевету.

Каждое расследование всегда [проводить] в отдельный день. Чиновник, принявший заявление, после расследования должен

официально подписаться. После расследования вынести решение. Если по ходу дела [установлено], что причинен ущерб, то дан­

ное положение не применять (под ущербом понимать убийство, грабеж, бегство1 2 или изнасилование свободной женщины и дру­ гие).

Если обвиняемый подлежит аресту, то задерживать также и заявителя.

1Имеется в виду более детальное расследование.

2Имеется в виду б^-ство раба.

540

Раздел 5. Азия в эпоху Средневековья

После разбора и установления [истины] (бэнтай) освободить

[правого]. <...>

Статья 34 Сообщники преступника

Если арестованный, обвиняя (тайин) другого человека, считает [его] своим сообщником (торё), то всегда — тщательно расследо­ вать обстоятельства дела и уже потом задерживать.

Если в дальнейшем обнаружится невиновность [соучастника], то освобождать. Если [он] вторично привлекается к суду или если [он] умрет во время заключения, то тщательно записывать даты и со специальным уполномоченным докладывать [обо всем] Госу­ дарственному совету, после чего — вторично расследовать.

Статья 35 Судебное следствие

Чиновник, ведущий судебное следствие (сатигоку), должен прежде всего произвести пятикратную оценку, а также проверить правильность улик (сёсин).

Если обстоятельства дела кажутся подозрительными, а [аре­ стованный] не говорит правду, тогда применять пытки.

После каждого допроса должно пройти 20 дней.

Если допросы не закончились, но [арестованного] нужно пе­ редать в другое ведомство и еще подвергнуть пыткам, (если аре­ стованный переводится в другое ведомство, тогда следует снять копии протоколов допросов и передать вместе [с ним]), присчитать прежние допросы так, чтобы получалось три.

Если преступление не наносит тяжелого ущерба, а также в деле почти нет сомнительных мест, то не обязательно всегда до­ водить пытки до полных трех раз.

Если арестованный умрет в результате допросов, то следу­ ет подробно доложить [об этом] старшему начальнику данного района.

В столице докладывать о следствии Палате цензоров.

Статья 41 Соблюдение законов

При вынесении приговоров разными ведомствами все [они] должны придерживаться официального текста уголовного и граж­ данского кодексов (рицурё).

Чиновники звания сютэн при расследовании дел могут толь­ ко выяснять обстоятельства его, но никак не выносить положитель­ ных или отрицательных решений. <...>

Япония. Свод законов “Тайхорё” (702—718 гг.)

541

З А К О Н XXX

Статья 18 Незаконная продажа имущества

При наличии главы семьи старшие сыновья, старшие внуки, младшие братья и сестры не должны самовольно тайно заклады­ вать, сдавать в наем или продавать рабов, домашний скот, земли, строения и другое имущество.

Если [они] без согласия старшего в семье и наперекор [ему] самовольно делают [это], то [они] и покупатель [имущества] дол­ жны нести наказание по уголовному кодексу.

Статья 19 Ссуда и заем

Если казна или частное лицо ссужает [кому-либо] имуще­ ство, то всегда основываться на обязательствах частных лиц (сикэй); не допускать, чтобы казенные ведомства регулировали [ча­ стные сделки].

Проценты [по ссудам] взимать каждые 60 дней; нельзя, что­ бы [они] превышали одну восьмую суммы [ссуды].

Если даже [срок] ссуды превышает 480 дней, нельзя, чтобы [проценты] были выше чем в два раза.

Если средства семьи (кэси) [должника] истощились, то отра­ батывать [ссуду] личным трудом (синъяку). Нельзя взимать слож­ ные проценты (кари) и превращать [их] в основную сумму. <...>

Статья 21 Ссуда по договоренности

Ссуда или заем устраивается по обоюдному добровольному со­ гласию и является частным обязательством.

Если взимание процентов [по ссуде] превышает установлен­ ное законом, то узнавший [об этом] человек должен донести [вла­ стям]; тогда превышенную сумму всегда передавать узнавшему [об этом] человеку. <...>

Статья 24 Ограничение торговли знатным лицам

Царевичам и [чинам] пятого ранга и выше нельзя содержать базарные лавки (итиси) и торговать [в них] через [своих] телохра­ нителей, дворовых холопов или частных рабов.

Под это правило не подпадают [разовая] продажа на рынке, ссуды и меновая торговля (мояку) путем посылки [своих] людей в другие местности. <...>