
- •Предварительное соглашение №с-030/2013
- •Заключение Краткосрочного договора аренды
- •Действие Краткосрочного договора аренды
- •Гарантийный депозит по Краткосрочному договору аренды
- •22. Соблюдение законодательных требований
- •Приложение 1 к Предварительному соглашению План этажа
- •Подписи сторон:
- •Приложение 4 к Предварительному соглашению Форма Акта приема-передачи
- •Приложение 5 к Предварительному соглашению Разделительная ведомость работ
- •Подписи сторон:
- •Приложение 6 к Предварительному соглашению Форма Краткосрочного договора аренды
- •Краткосрочный договор аренды
- •Предмет настоящего договора
- •Арендная плата и осуществление иных платежей
- •Использование помещений
- •Срок действия и досрочное расторжение договора
- •Приложения
- •Адреса и банковские реквизиты сторон:
- •Приложение 1 к Краткосрочному договору аренды Копии поэтажных планов Помещения
- •Приложение 2 к Краткосрочному договору аренды Форма Акта приема передачи Помещения по Краткосрочному договору аренды
- •2. Предмет договора аренды
- •3. Срок договора
- •4. Арендная плата
- •В течение Срока договора Арендатор обязан оплачивать Арендодателю Арендную плату в следущем порядке:
- •Плата с оборота
- •Индексация
- •5. Гарантийный депозит
- •Предоставление
- •Использование
- •Возврат
- •6. Платежи
- •7. Штрафные санкции
- •9. Использование помещения
- •10. Эксплуатация и ремонт помещения
- •11. Права арендодателя
- •12. Обслуживание, предоставляемое арендодателем
- •Возврат помещения
- •17. Государственная регистрация договора аренды
- •Страхование
- •Страхование, осуществляемое Арендодателем.
- •Страхование, осуществляемое Арендатором
- •Обстоятельства непреодолимой силы
- •26. Соблюдение законодательных требований
- •Приложение 1 к Договору аренды Основные коммерческие условия аренды
- •Подписи сторон:
- •Приложение 2 к Договору аренды Выкопировка из Кадастрового плана
- •Приложение 3 к Договору аренды Общий план территории
- •Приложение 7 к Договору аренды Разделительная ведомость работ
- •Подписи сторон:
- •Приложение 8 к Договору аренды / Appendix 8 to the Lease Agreement Разграничение эксплуатационной ответственности Сторон /
- •Приложение 9 к Договору аренды Форма Статистического отчета
- •Приложение 10 к Договору аренды Ограничения на использование
- •Приложение 11 к Договору аренды Обслуживание, предоставляемое Арендодателем
- •Приложение 12 к Договору аренды Перечень страховых компаний, согласованных Арендодателем
- •Приложение 13 к Договору аренды Форма Акта возврата Помещения
- •Приложение 14 к Договору аренды Приблизительный перечень документов, предоставляемых Арендатором в целях осуществления государственной регистрации договора аренды
- •Подписи сторон:
- •Приложение 15 к Договору аренды Руководство по Внутренней Отделке Помещения
Обстоятельства непреодолимой силы
Стороны освобождаются от ответственности за неисполнение своих обязательств по настоящему Договору аренды в той мере, в которой такое неисполнение вызвано Обстоятельствами непреодолимой силы, и такое освобождение действует до тех пор, пока сохраняются такие обстоятельства. Под Обстоятельствами непреодолимой силы для целей настоящего Договора аренды подразумевается следующее: пожары, наводнения, штормы, землетрясения, ураганы, торнадо, засуху, иные стихийные бедствия, военные действия, террористические акты, взрывы, бомбардировки, революции, восстания, политические изменения (включая экспроприацию и национализацию), гражданские беспорядки, забастовки, локауты и/или иные чрезвычайные и непредотвратимые обстоятельства.
Сторона, ссылающаяся на Обстоятельства непреодолимой силы, незамедлительно, но в любом случае не позднее чем через 14 (четырнадцать) дней после их наступления, письменно уведомляет о них другую Сторону. Такое уведомление содержит сведения о характере Обстоятельств непреодолимой силы и, в той мере, в которой это возможно, оценку их влияния на способность ссылающейся на них Стороны исполнять свои обязательства по настоящему Договору, а также оценку предполагаемой продолжительности Обстоятельств непреодолимой силы.
Стороны исполняют все свои прочие обязательства, не подвергшиеся воздействию Обстоятельств непреодолимой силы.
Если Обстоятельства непреодолимой силы будут сохраняться в течение более чем 3 (трех) месяцев, либо возникнут достаточные основания полагать, что их продолжительность превысит 3 (три) месяца, Стороны незамедлительно начнут переговоры и согласуют такие изменения в отношении условий настоящего Договора, которые будут необходимы Сторонам для продолжения исполнения своих обязательств по настоящему Договору в условиях, максимально близких первоначально существовавшим условиям. Неисполнение обязанности по уведомлению, установленной настоящим пунктом, лишает соответствующую Сторону права ссылаться на Обстоятельства непреодолимой силы как на основание освобождения от ответственности, за исключением случая когда другая Сторона знала об их наличии и действии на первую Сторону.
СТАТЬЯ 20. КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ
Каждая из Сторон обязуется не разглашать, не передавать и не делать каким-либо еще способом доступным третьим лицам условия настоящего Договора аренды и сведения, содержащиеся в нем и иных документах, имеющих отношение к взаимоотношениям Сторон в рамках настоящего Договора аренды (в том числе переданных до заключения настоящего Договора аренды), без письменного согласия другой Стороны. Это ограничение не применяется в следующих случаях:
20.1.1. Стороны обязаны предоставлять текст настоящего Договора аренды или информацию, содержащуюся в нем, уполномоченным органам государственной власти в объеме, предусмотренном законом;
20.1.2. Арендодатель вправе предоставлять настоящий Договор аренды, а также сведения, содержащиеся в нем и иных документах, имеющих отношение к взаимоотношениям Сторон в рамках указанных документов, если это требуется для целей финансирования, строительства, страхования МФК, а также последующей эксплуатации и управления им;
Арендатор вправе предоставлять настоящий Договор аренды финансирующему деятельность Арендатора банку и страховым компаниям, с которыми заключаются договоры страхования,.
Арендатор несет ответственность за сохранение конфиденциальности в отношении параметров МФК, любой технической документации в отношении него, а также иных сведений в отношении параметров МФК или любой его части. Арендатор вправе предоставлять такую информацию третьим лицам, если это необходимо для исполнения условий настоящего Договора аренды.
Условие о неразглашении конфиденциальной информации действует в течение сроков действия настоящего Договора аренды, а также в течение 5 (пяти) лет по окончании последнего из документов по любой причине.
СТАТЬЯ 21. ПРЕДОСТАВЛЕНИЕ ДОКУМЕНТОВ
Арендатор в течение 5 (пяти) Рабочих дней с даты подписания настоящего Договора аренды обязана предоставить Арендодателю следующие документы:
21.1.1. Нотариально заверенные копии следующих документов: Устав (действующая редакция) с изменениями, при их наличии; Свидетельство о постановке на учет в налоговом органе; Свидетельство о государственной регистрации юридического лица; Свидетельство о внесении в Единый государственный реестр юридических лиц записи о юридическом лице, Свидетельства о государственной регистрации изменений, вносимых в учредительные документы; Информационное письмо Госкомстата о присвоении Арендатору кодов статистики;
Заверенные Арендатором копии следующих документов: Решение (протокол) об избрании руководителя с определением срока его полномочий; документ, подтверждающий полномочия главного бухгалтера;
Выписку из Единого государственного реестра юридических лиц с датой выдачи не более пятнадцать (15) дней до даты предоставления документов;
Заверенные Арендатором копии следующих документов: Справка за подписью руководителя и главного бухгалтера о том, что сделка с Арендодателем не является крупной, либо Решение (Протокол) об одобрении крупной сделки, а также Справка за подписью руководителя и главного бухгалтера об отсутствии заинтересованности в совершении сделки с Арендодателем;
Настоящим Арендодатель заявляет и подтверждает, что сделка с Арендатором в рамках настоящего Договора аренды не является для Арендодателя крупной, и у Арендодателя отсутствует заинтересованность в совершении сделки с Арендатором.
СТАТЬЯ 22. УВЕДОМЛЕНИЯ
Любое требование или уведомление, которое должно быть предъявлено, передано или вручено любой Стороне по настоящему Договору аренды, считается предъявленным, переданным или врученным надлежащим образом, если оно доставлено следующим образом:
22.1.1. Вручено лично под расписку; или
Направлено заказным письмом или курьерской почтой под расписку; или
Отправлено по факсимильной связи или электронной почте с последующим предоставлением оригинала данного требования или уведомления Стороне-получателю в течение пяти (5) Рабочих дней данный вид передачи уведомлений, не применяется сторонами при направлении уведомления о расторжении, или
Адресовано соответствующей Стороне на ее адрес, указанный в статье 29 или на другой адрес, который такая Сторона будет сообщать другой Стороне в письменной форме время от времени в соответствии с положениями настоящего Предварительного соглашения; кроме того
Арендодатель имеет право доставить любое требование или уведомление Арендатору в Помещение и передать данное требование или уведомление под роспись любого сотрудника Арендатора, либо любого сотрудника, работающего или осуществляющего любую деятельность в Помещении от лица и/или для Арендатора.
Уведомление, согласно п. 22.1.1 – 22.1.4 считается доставленным в случае вручения лично, заказного письма или курьерской почты под расписку - по факту доставки, или, в случае передачи сообщения по факсимильной связи, - получения положительного подтверждения факта передачи, а в случае, предусмотренном пунктом 22.1.5, при получении росписи такого сотрудника Стороны 2 в ведомости о доставке, при условии что, когда, согласно положениям настоящей статьи, датой доставки будет считаться не Рабочий день или не период времени между 9.00 и 17.00 Рабочего дня, такое уведомление будет считаться полученным в 9.00 Рабочего дня, следующего за днем доставки.
В случае если какая-либо Сторона по настоящему Договору аренды не уведомила надлежащим образом другую Сторону о смене своей контактной информации, а последняя исполнила какое-либо обязательство или направила уведомление по настоящему Договору аренды, используя данные, которые ей были сообщены ранее, такая Сторона считается исполнившей такое обязательство или направившей уведомление надлежащим образом.
СТАТЬЯ 23. ЭКЗЕМПЛЯРЫ
Настоящий Договор аренды составлен в 3 (трех) экземплярах, имеющих одинаковую юридическую силу, по одному для каждой из Сторон и 1 (один) экземпляр – для органа государственной власти, осуществляющего государственную регистрацию настоящего Договора аренды.
СТАТЬЯ 24. ЦЕЛОСТНОСТЬ ДОГОВОРА АРЕНДЫ
Настоящий Договор аренды вместе с Приложениями к нему, составляют целостное соглашение между Сторонами, и отменяет любые предыдущие договоренности и переписку между Сторонами. В случае противоречий между условиями и положениями Договора аренды и Приложений к нему, текст Договора аренды имеет преимущественную силу.
Любые изменения или дополнения к настоящему Договору аренды являются действительными только при оформлении их в письменной форме и подписании уполномоченными представителями обеих Сторон.
Если какое-либо положение или термин настоящего Договора аренды окажутся в любой степени недействительными, то такие положение или термин будут автоматически исключены из текста настоящего Договора аренды, при этом такое исключение не повлияет на остальные положения или термины настоящего Договора аренды, и все прочие термины или положения настоящего Договора аренды будут сохранять свою действительность в объеме, разрешенном действующим законодательством.
Стороны выражают согласие с тем и подтверждают, что ни одна из них не может изменить или расторгнуть настоящий Договор аренды в случае существенного изменения обстоятельств в порядке, предусмотренном статьей 451 Гражданского кодекса Российской Федерации.
В случае принятия какого-либо законопроекта Российской Федерации до завершения процедуры Государственной Регистрации Долгосрочного договора аренды, при этом такой закон существенно меняет правовую силу сроков и условий, предусмотренных настоящим Договором аренды, Стороны проведут переговоры в духе доброй воли с целью согласовать и внести необходимые изменения в содержание настоящего Договора аренды, в зависимости от обстоятельств, таким образом, чтобы удовлетворить требования нового закона и сохранить коммерческие условия, предусмотренные настоящим Договором аренды.
СТАТЬЯ 25. РЕГУЛИРУЮЩЕЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО И ПОРЯДОК РАЗРЕШЕНИЯ СПОРОВ
Настоящий Договор аренды и все вопросы, возникающие в ходе его реализации или с ним связанные, регулируются и толкуются в соответствии с законодательством Российской Федерации.
Все споры, вытекающие из настоящего Договора аренды, будут разрешаться Сторонами путем переговоров. В случае недостижения согласия все споры, вытекающие из настоящего Договора аренды, передаются на рассмотрение в Арбитражный суд г. Москвы.
Досудебный претензионный порядок является обязательным. Срок ответа на претензию одной Cтороны другой Cтороной составляет 1 (один) календарный месяц с момента получения претензии заказным письмом.
Ни существование каких-либо споров, разногласий или претензий, ни факт рассмотрения спора по настоящему Договору аренды в арбитражном суде не освобождают Арендодателя или Арендатора от исполнения своих обязательств по Договору аренды.