
- •Предварительное соглашение №с-030/2013
- •Заключение Краткосрочного договора аренды
- •Действие Краткосрочного договора аренды
- •Гарантийный депозит по Краткосрочному договору аренды
- •22. Соблюдение законодательных требований
- •Приложение 1 к Предварительному соглашению План этажа
- •Подписи сторон:
- •Приложение 4 к Предварительному соглашению Форма Акта приема-передачи
- •Приложение 5 к Предварительному соглашению Разделительная ведомость работ
- •Подписи сторон:
- •Приложение 6 к Предварительному соглашению Форма Краткосрочного договора аренды
- •Краткосрочный договор аренды
- •Предмет настоящего договора
- •Арендная плата и осуществление иных платежей
- •Использование помещений
- •Срок действия и досрочное расторжение договора
- •Приложения
- •Адреса и банковские реквизиты сторон:
- •Приложение 1 к Краткосрочному договору аренды Копии поэтажных планов Помещения
- •Приложение 2 к Краткосрочному договору аренды Форма Акта приема передачи Помещения по Краткосрочному договору аренды
- •2. Предмет договора аренды
- •3. Срок договора
- •4. Арендная плата
- •В течение Срока договора Арендатор обязан оплачивать Арендодателю Арендную плату в следущем порядке:
- •Плата с оборота
- •Индексация
- •5. Гарантийный депозит
- •Предоставление
- •Использование
- •Возврат
- •6. Платежи
- •7. Штрафные санкции
- •9. Использование помещения
- •10. Эксплуатация и ремонт помещения
- •11. Права арендодателя
- •12. Обслуживание, предоставляемое арендодателем
- •Возврат помещения
- •17. Государственная регистрация договора аренды
- •Страхование
- •Страхование, осуществляемое Арендодателем.
- •Страхование, осуществляемое Арендатором
- •Обстоятельства непреодолимой силы
- •26. Соблюдение законодательных требований
- •Приложение 1 к Договору аренды Основные коммерческие условия аренды
- •Подписи сторон:
- •Приложение 2 к Договору аренды Выкопировка из Кадастрового плана
- •Приложение 3 к Договору аренды Общий план территории
- •Приложение 7 к Договору аренды Разделительная ведомость работ
- •Подписи сторон:
- •Приложение 8 к Договору аренды / Appendix 8 to the Lease Agreement Разграничение эксплуатационной ответственности Сторон /
- •Приложение 9 к Договору аренды Форма Статистического отчета
- •Приложение 10 к Договору аренды Ограничения на использование
- •Приложение 11 к Договору аренды Обслуживание, предоставляемое Арендодателем
- •Приложение 12 к Договору аренды Перечень страховых компаний, согласованных Арендодателем
- •Приложение 13 к Договору аренды Форма Акта возврата Помещения
- •Приложение 14 к Договору аренды Приблизительный перечень документов, предоставляемых Арендатором в целях осуществления государственной регистрации договора аренды
- •Подписи сторон:
- •Приложение 15 к Договору аренды Руководство по Внутренней Отделке Помещения
9. Использование помещения
Арендатор осуществляет владение и пользование Помещением или любой его частью:
исключительно в соответствии с Разрешенным использованием, указанным в Приложении 1 к настоящему Договору аренды (Основные коммерческие условия аренды);
исключительно под Торговым наименованием, указанным в Приложении 1 к настоящему Договору аренды (Основные коммерческие условия аренды);
соблюдая действующее законодательство Российской Федерации, условия и положения настоящего Договора и Правила внутреннего распорядке МФК;
соблюдая все обоснованные положения, вводимые Арендодателем на тот или иной момент времени и сообщаемые Арендатору в письменном виде, по вопросам общего управления и безопасности МФК, Неарендуемых площадей и других площадей, используемых или предназначенных к использованию совместно с другими лицами, а также принимает все разумные меры для обеспечения соблюдения таких положений сотрудниками и посетителями Арендатора; кроме того, Арендатор обязан выполнять все требования страховщиков МФК и органов государственной власти, предъявляемые к Помещению и его использованию;
не создавая угрозы возникновения опасности, причинения неудобства или убытков Арендодателю, другим арендаторам МФК или третьим лицам.
Арендатор настоящим подтверждает и соглашается, что Арендодатель стремится создать и поддерживать репутацию МФК как торгово-развлекательного центра высшего класса, привлекающего требовательных клиентов. Арендатор настоящим обязуется оказывать содействие Арендодателю и сотрудничать с ним в поддержании высоких стандартов в отношении внешнего и внутреннего вида Помещения, а также качества обслуживания посетителей при осуществлении коммерческой деятельности в Помещении.
Арендатор держит Помещение открытым для осуществления коммерческой деятельности каждый день в каждом году в течение Срока договора в течение Рабочего времени МФК. При этом Арендатор обязан содержать все витрины Помещения хорошо освещенными в течение Рабочего времени МФК, а также за 15 минут до его начала и в течение 15 минут после окончания.
Арендатор не должен складировать какие-либо коробки или иные контейнеры (не выставленные для продажи) в тех местах, в каких они будут видны снаружи окон или витрин Помещения, и принимает меры для обеспечения того, чтобы окна или любые части Помещения, использующиеся для складирования, были оборудованы или загорожены ширмами из такого материала, какой будет одобрен Арендодателем, причем в таком одобрении не может быть необоснованно отказано, и такие ширмы должны постоянно содержаться в чистом и опрятном состоянии и не должны использоваться в целях рекламы.
Арендатор соглашается с тем, что успешное функционирование МФК зависит от непрерывности деятельности Арендатора, и что сохранение характера и качества функционирования МФК зависит от непрерывности и продолжительности занятости Помещения и осуществления в нем Арендатором коммерческой деятельности. В связи с этим Арендатор соглашается открыть Помещение для работы в Дату начала коммерческой деятельности и непрерывно использовать Помещения в течение всего Срока договора. Арендатор имеет право приостановить свою коммерческую деятельность в Помещении при условии согласования с Арендодателем условий такого приостановления только в следующих случаях:
9.5.1 в той степени, в какой Арендатору необходимо так поступить по причине разрушения или повреждения Помещения каким-либо из Застрахованных рисков;
9.5.2. возможной необходимости выполнения разумно обоснованными темпами какого-либо крупного ремонта, изменений или дополнений в Помещении в течение периода, не превышающего двух (2) месяцев, и при условии что такой ремонт, изменения или дополнения были предварительно согласованы с Арендодателем;
9.5.3. в период проведения инвентаризации, но не более 2 (двух) дней в год. Инвентаризацию запрещено проводить в дни, которые в соответствии с законодательством РФ являются выходными, праздничными и предпраздничными, а также в период с 25 декабря по 15 января включительно.
Арендатор обязан содержать Помещение, свое торговое оборудование, вывески, витрину, товары и иное имущество, находящееся в Помещении, в порядке и безопасном состоянии в соответствии с санитарными и гигиеническими нормами, применимыми к МФК в целом и к Разрешенному использованию Помещения.
Арендатор обязан не допускать распространения за пределы Помещения каких-либо запахов, испарений, вибраций, воды, отходов, мусора и иных аналогичных элементов, а также в случае если в соответствии с концепцией коммерческой деятельности Арендатора в Помещении должна звучать музыка в часы осуществления коммерческой деятельности, то такая музыка не должна быть слышна за пределами Помещения.
Если Арендатор не является предприятием общественного питания, Арендатор не имеет право готовить еду в Помещении.
Арендатор обязан обеспечить, чтобы его сотрудники не курили в Помещении. Курение в МФК разрешено только в местах, специально отведенных для этой цели Арендодателем, при условии, что такие места созданы Арендодателем.
Арендатор обязан содержать Помещение в чистом и опрятном состоянии и в качестве уборщиков задействовать только граждан РФ, либо лиц, имеющих разрешение на работу в РФ.
Арендатору запрещается размещать или хранить на территории МФК какие-либо отходы, мусор или использованную промышленную тару. Для Помещения площадью менее 4000 (четырех тысяч) кв. м все отходы, производимые Арендатором, должны быть рассортированы и измельчены согласно внутренним правилам МФК и переданы Арендодателю для последующего вывоза и утилизации. Отходы, помещенные в мусорные контейнеры, становятся собственностью Арендодателя в момент их помещения.
Арендатор обязан осуществлять за свой счет дезинсекцию и дератизацию Помещения в соответствии с требованиями применимого законодательства для конкретных видов деятельности в Помещении, и в соответствии с графиком, согласованным с Арендодателем или Управляющей компанией, либо заключить отдельный договор с с Арендодателем, его Управляющей компанией или службой клининга МФК для этих целей.
В течение срока действия настоящего Договора аренды Арендатор несет ответственность за соблюдение в Помещении и в МФК требований пожарной безопасности, установленных стандартами, нормами и правилами Российской Федерации, и требований технических условий на проектирование противопожарной защиты и других норм и правил Российской Федерации (далее – «Требования пожарной безопасности»). Арендатор несет административную и иную ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации за нарушение Требований пожарной безопасности, включая, но не ограничиваясь перечисленным, Требования пожарной безопасности при проектировании, монтаже, эксплуатации и демонтаже следующих элементов Помещения:
внутренних перегородок;
отделки фасада Помещения;
подвесных потолков и конструкций подвесов;
внутренних дверей;
пролетных дверей, отделяющих Помещение от коридора МФК;
эвакуационных выходов
знаков пожарной безопасности, в том числе светоуказателей выходов внутри Помещения;
внутренней электрической системы (силовая, осветительная, распределительная сети и т.д.);
дополнительной системы удаления дыма из Помещения при пожаре, при необходимости;
покрытия пола;
системы кондиционирования и вентиляции;
внутреннего хозяйственно-бытового и противопожарного водопровода (смонтированного Арендатором) внутри Помещения (при наличии);
канализации;
наличие достаточного количества современных исправных первичных средств пожаротушения.
Арендатор обязуется обеспечивать своевременное выполнение Требований пожарной безопасности, требований Арендодателя в отношении Требований пожарной безопасности, предписаний, постановлений и иных законных требований государственных органов по пожарной надзорной деятельности.
Арендатор обязан иметь в Помещении все оперативно-распорядительные документы по пожарной безопасности, включая, но не ограничиваясь, инструкция о мерах пожарной безопасности, планы эвакуации людей при пожаре, либо чрезвычайных ситуациях, журналы учета инструктажей по пожарной безопасности, имеющихся огнетушителей, противопожарных осмотров Помещения по окончании работы в них.
Арендатор обязан назначить лицо, ответственное за пожарную безопасность, которое прошло обучение мерам пожарной безопасности по программе пожарно-технического минимума и обеспечить соблюдение требований пожарной безопасности в Помещении (далее – «Ответственное лицо»). Не позднее 5 (пяти) рабочих дней с момента подписания настоящего Договора аренды предоставить Арендодателю заверенную копию приказа о таком Ответственном лице. В случае изменения Ответственного лица представить вышеназванные документы, не позднее 5 (пяти) дней с момента такого изменения.
Арендатор обязан допускать сотрудников к работе в Помещении только после прохождения обучения мерам пожарной безопасности. Обучение лиц мерам пожарной безопасности осуществляется путем проведения противопожарного инструктажа и прохождения пожарно-технического минимума. Обеспечить наличие инструкции о мерах пожарной безопасности.
Арендатор обязан принимать участие в проводимых Арендодателем тренировках по тушению условных пожаров и эвакуации людей из Помещения и МФК.
Арендатор обязан назначить ответственного за электробезопасность.
Арендатор несет ответственность за сохранность Помещения, в том числе за все оборудование/имущество Арендатора, установленное в Помещении или эксплуатируемое с целью осуществления коммерческой деятельности или выполнения Отделочных работ, и обязан передавать Арендодателю всю запрашиваемую документацию о содержании Помещения.
Арендатор осуществляет погрузку и разгрузку только на специально отведенных для этого погрузочных площадках, указанных Арендодателем.
Арендатор передает Арендодателю комплект ключей от Помещения, которые могут использоваться Арендодателем для входа в Помещение и во внутренние помещения внутри него исключительно при чрезвычайных ситуациях.
Рекламная деятельность
Любая рекламная деятельность Арендатора в МФК за пределами Помещения на Неарендуемых площадях должна осуществляться по предварительному согласованию с Арендодателем и на основании отдельного договора о размещении рекламы и проведении рекламных мероприятий в МФК между Арендатором и Арендодателем (или лицом, уполномоченным Арендодателем). Арендатор внутри Помещения вправе самостоятельно осуществлять рекламу своего Торгового наименования и своей деятельности в Помещении, если такая рекламная деятельность соответствует требованиям законодательства Российской Федерации, настоящему Договору аренды, Правилам Внутреннего Распорядка МФК и не нарушает прав и законных интересов третьих лиц.
Все расходы, связанные с производством и установкой любых рекламных конструкций Арендатора, в том числе и расходы по уплате государственной пошлины, несет Арендатор.
Арендатор получает письменное одобрение Арендодателя или лица, уполномоченного Арендодателем, касательно размера, местонахождения и внешнего вида любых рекламных конструкций Арендатора и соблюдает обоснованные требования Арендодателя в отношении соответствия рекламных конструкций Арендатора стандартам концепции рекламоносителей МФК.
Арендатор обязуется разместить вывеску с Торговым наименованием Арендатора на витрине Помещения со стороны Мест общего пользования в соответствии со стандартом таких вывесок, описанным в Руководстве по внутренней отделке Помещения.
Арендатор незамедлительно сообщает Арендодателю о любых официальных уведомлениях или обязательных распоряжениях в отношении Помещения, полученных от каких-либо органов государственной власти, и не предпринимает каких-либо действий в связи с такими уведомлениями или указаниями без согласования с Арендодателем, за исключением случаев, когда в соответствии с требованиями законодательства Российской Федерации Арендатор обязан совершать предписанные действия в определенный срок, и если такой срок наступил, и указаний от Арендодателя не получено.
В течение всего Срока договора Арендатор обязуется заключить и поддерживать в силе договоры с одним или несколькими операторами телекоммуникационных услуг, рекомендованных Арендодателем в отношении оказания телекоммуникационных услуг в Помещении. Стоимость выделения телефонных номеров и установки необходимого телекоммуникационного оборудования, абонентская плата и стоимость местных, междугородних и международных телефонных разговоров и прочих телекоммуникационных услуг оплачиваются Арендатором непосредственно данному оператору.
Арендатор надлежащим образом получает и продлевает действие необходимых согласований, требующихся для эксплуатации Помещения для целей его Разрешенного использования.