
- •Принятые основные сокращения
- •Вступительная статья
- •Российская федерация кодекс торгового мореплавания российской федерации
- •Глава I. Общие положения
- •§ 4. Минтранс имеет право выдавать в установленном порядке юридическим и физическим лицам, осуществляющим хозяйственную деятельность на морском транспорте, соответствующие лицензии.
- •§ 5. Яхтенный регистр действует на основании Устава о нем, находится в ведении Министерства Российской Федерации по физической культуре, спорту и туризму и возглавляется Главным инспектором Регистра.
- •§ 1. Судовые документы, указанные в п. 1 комментируемой статьи, выдаются следующими органами, осуществляющими регистрацию судов:
- •Глава III. Регистрация судов и прав на них
- •§ 3. Государственная регистрация судов, прав на них и сделок с ними - это юридический акт признания и подтверждения государством:
- •§ 2. В соответствии с п. 2 ст. 3 Международной конвенции о морских залогах и ипотеках судно не подлежит регистрации в другом государстве - участнике за исключением случаев, когда:
- •§ 1. Государственный судовой реестр, ведущийся капитаном соответствующего морского порта, является частью единого Государственного судового реестра.
- •§ 2. Государственная регистрация производится в следующем порядке:
- •§ 2. О несоблюдении требований, предусмотренных абз. 1 п. 2 ст. 37, см. § 2 комментария к ст. 37.
- •§ 4. Нахождение на судне свидетельства о минимальном составе экипажа предусмотрено также Правилом у/13(6) солас 74/78.
- •§ 4. Согласно п. 5 Положения дипломы, квалификационные и специальные свидетельства специалиста выдаются:
- •§ 2. Право на репатриацию у члена экипажа возникает по следующим основаниям:
- •§ 6. По желанию члена экипажа репатриация осуществляется в одно из следующих мест:
- •§ 4. Согласно ст. 10 Конвенции 1989 г. Судовладелец не несет ответственности за нарушение капитаном обязанностей по оказанию помощи людям, которым угрожает гибель на море.
- •§ 3. Капитан или лицо, им уполномоченное, обязаны принять предусмотренные законом меры в целях обнаружения преступления и лиц, его совершивших, к предупреждению и пресечению преступления.
- •§ 5. Ктм не требует составления акта при рождении ребенка или в случае смерти на судне, ограничившись указанием на то, что капитан судна обязан сделать в судовом журнале соответствующую запись.
- •§ 2. Из функций по обеспечению безопасности мореплавания и порядка в порту Минтранс вправе передать специализированному морскому порту следующие:
- •§ 1. Основными критериями для установления района обязательной лоцманской проводки являются:
- •Проводку судна. Лоцманский сбор
- •§ 1. В п. 1 комментируемой статьи сфера применения главы VII определяется как по предмету регулирования, так и в отношении морских пространств (географическая сфера применения).
- •§ 1. Часть 1 комментируемой статьи предусматривает два случая, при наступлении которых портовые власти имеют право поднять, удалить или уничтожить затонувшее имущество:
- •§ 1. Собственнику предоставлено право истребовать затонувшее имущество, поднятое портовыми властями, в случаях, если:
- •§ 1. В соответствии со ст. 112 ктм собственник имущества, поднятого портовыми властями, лишается права на его истребование, и с этого момента портовые власти имеют право:
- •§ 8. В п. 2 комментируемой статьи проведено разграничение между двумя видами договора морской перевозки груза. В качестве критерия разграничения используется чисто эксплуатационный признак.
- •§ 1. Первое предложение данной статьи распространяется на случаи перевозки груза как по линейному коносаменту, так и по чартеру.
- •§ 2. Подача судна и погрузка груза
- •§ 3. При фиксации периода сталии в чартерах ее продолжительность устанавливается одним из двух способов.
- •§ 2. Размер демереджа может быть определен одним из трех способов.
- •§ 5. Отправитель должен: а) предоставить перевозчику необходимые сведения о грузе; б) информировать перевозчика о свойствах груза и порядке обращения, если этот груз требует особого обращения.
- •§ 1. Как отмечалось (см. § 5 комментария к ст. 120), в чартере всегда содержится указание на род и вид груза. Однако степень детализации характеристики груза может быть различной.
- •§ 2. Коносамент выполняет три функции:
- •§ 3. Передача прав другому лицу по коносаменту на предъявителя осуществляется путем простого вручения коносамента этому лицу.
- •§ 4. Исполнение договора морской перевозки груза
- •§ 3. Слова "надлежаще и старательно" означают, что перевозчик, его агенты и служащие должны принять все меры, которые могли разумно требоваться для обеспечения погрузки, укладки, перевозки
- •§ 2. О возникших препятствиях перевозчик обязан уведомить:
- •Морской перевозки груза
- •§ 2. Отказ перевозчика от исполнения возможен при одновременном наличии двух условий:
- •§ 6. Выгрузка и выдача груза
- •§ 1. Если груз перевозился на основании коносамента, право распоряжения грузом принадлежит любому законному держателю коносамента. Таким законным держателем является:
- •§ 4. Согласно действующим Правилам оформления грузовых и перевозочных документов (рд 31.10.37-89) выдача груза при перевозке в каботаже в портах общего пользования осуществляется следующим образом:
- •Отправителя и фрахтователя
- •§ 1. Комментируемая статья содержит исчерпывающий перечень признаков, при наличии которых перевозчик не несет ответственности за утрату или повреждение груза:
- •§ 2. Субъектный состав договора морской перевозки пассажира представлен перевозчиком и пассажиром.
- •§ 4. Пассажир - это лицо, состоящее в договорных отношениях с перевозчиком и указанное в качестве такового в билете или ином документе, подтверждающем его право на проезд.
- •§ 6. Регулярные пассажирские линии по видам сообщения подразделяются на:
- •§ 8. Основной обязанностью перевозчика является обязанность доставить пассажира и сданный им багаж в пункт назначения.
- •§ 3. При перевозке пассажиров и багажа применяются правила, тарифы и сборы, которые действуют в день приобретения билета и выдачи багажной квитанции.
- •§ 1. Следует иметь в виду, что согласно ст. 197 содержащиеся в комментируемой статье правила применяются:
- •§ 1. Комментируемая статья определяет правила и последствия переложения исполнения на третье лицо и соответствует ст. 4 Афинской конвенции.
- •§ 1. Комментируемая статья соответствует общегражданской норме, содержащейся в ст. 1083 гк, о том, что вред, возникший вследствие умысла потерпевшего, возмещению не подлежит.
- •§ 1. Правила настоящей статьи различают правовые режимы перевозки пассажиров в зависимости от вида перевозки и участвующих в перевозке сторон договора.
- •Глава X. Договор фрахтования судна на время (тайм - чартер)
- •Глава XI. Договор фрахтования судна без экипажа (бербоут - чартер)
- •§ 2. Ктм различает два вида буксировки:
- •§ 3. Последнее, четвертое издание Стандартного линейного агентского соглашения фонасба принято в июле 1993 г.
- •§ 3. Об ограничении агентским договором прав агента см. Также ст. 1007 гк "Ограничение агентским договором прав принципала агента".
- •§ 1. Хотя комментируемая статья называется "Права и обязанности морского агента", в ней в основном регулируются только обязанности морского агента.
- •Глава XIV. Договор морского посредничества
- •§ 3. По прямому указанию закона имущественное (в том числе и морское) страхование может осуществляться как на договорной, так и на взаимной основе (ст. 929, 968 гк).
- •§ 4. Несообщение страхователем указанных выше сведений или сообщение неправильных дает страховщику право отказать в выплате страхового возмещения.
- •§ 1. О понятии страховой премии см. § 7 комментария к ст. 246.
- •§ 4. Уплата премии производится путем единовременного платежа или периодических взносов на счет страховщика в банке.
- •§ 1. О понятии грубой неосторожности см. Комментарий в ст. 265. О понятии мореходного состояния судна см. Комментарий к ст. 124. О понятии принадлежностей судна см. Комментарий к ст. 33.
- •§ 2. Скрытыми недостатками судна признаются такие его дефекты, которые не могли быть обнаружены при проявлении судовладельцем должной заботливости.
- •§ 1. О понятии умысла и грубой неосторожности см. Комментарий к ст. 265.
- •§ 3. Наступление изменений, существенно увеличивающих риск, влечет правовые последствия, предусмотренные комментируемой статьей.
- •§ 2. Презумпция гибели судна вступает в действие при наличии следующих условий, предусмотренных ст. 48 ктм:
- •§ 5. Если после выплаты страховщиком страховой суммы выяснится, что судно в действительности не погибло, наступают последствия, предусмотренные ст. 280 ктм.
- •§ 6. В отличие от большинства норм о морском страховании, носящих диспозитивный характер, правила настоящей статьи сконструированы как императивные.
- •§ 1. Заявление об абандоне должно удовлетворять ряду требований:
- •§ 2. Правила настоящей статьи, как и ст. 278, являются императивными.
- •§ 2. Упомянутое уведомление порождает следующие правовые последствия:
- •§ 2. Страхователь обязан позаботиться о том, чтобы документы, подлежащие передаче страховщику, были оформлены должным образом.
- •Глава XVI. Общая авария
- •§ 1. Комментируемая статья соответствует последней части п. "b" Правила XVIII и определяет сумму возмещения убытков в качестве общей аварии при фактической и полной конструктивной гибели судна.
- •§ 1. Положения комментируемой статьи соответствуют Правилу XX и направлены на частичное возмещение расходов, которые несет сторона, оплатившая общеаварийные расходы.
- •§ 1. Комментируемая статья соответствует Правилу XXI и устанавливает размер процентов, начисляемых на расходы, отнесенные к общей аварии, срок, в течение которых они взыскиваются, и источники платежа.
- •§ 2. Размер сбора за составление диспаши определяется следующим образом:
- •§ 6. При полной гибели судна убытки исчисляются по Правилу 1 Лиссабонских правил следующим образом.
- •§ 1. Комментируемая статья в целом соответствует ч. 1 ст. 4 Конвенции о столкновении 1910 г., а ее п. 2 - ч. Ч. 2 и 3 ст. 4 названной Конвенции.
- •§ 2. Соразмерность степени вины определяется исходя из конкретных обстоятельств столкновения, с учетом характера и тяжести допущенных сторонами правонарушений.
- •§ 1. Комментируемая статья соответствует ч. 2 ст. 6 Конвенции о столкновении 1910 г.
- •Глава XVIII. Ответственность за ущерб от загрязнения с судов нефтью
- •§ 3. Под действие главы XVIII ктм подпадают случаи загрязнения нефти при одновременном выполнении условий:
- •§ 17. Меры, направленные на предотвращение или уменьшение "экономических потерь", подлежат компенсации при выполнении следующих условий:
- •§ 1. Комментируемая статья соответствует п. 2 ст. III Конвенции 1992 г. Она содержит исчерпывающий перечень оснований, освобождающих собственника судна от ответственности. Среди них:
- •Перевозкой опасных и вредных веществ
- •§ 7. О понятиях "предупредительные меры" и "инцидент" см. § 17, 20 - 21 комментария к ст. 316.
- •§ 2. Суда, с вместимостью которых связывается установление пределов ответственности, условно могут быть разделены на три группы.
- •§ 1. Положения комментируемой статьи соответствуют правилам п. 3 ст. 9 Конвенции 1996 г. И ст. 322 ктм. Подробнее см. Комментарий к ст. 322.
- •§ 1. Положения данной статьи соответствуют правилам п. П. 2 - 4 ст. 12 Конвенции 1996 г. И ст. 324 ктм. Подробнее см. Комментарий к ст. 324.
- •§ 2. В настоящее время отсутствуют какие-либо нормативные акты, регламентирующие порядок выдачи таких свидетельств.
- •Глава XX. Спасание судов и другого имущества
- •§ 2. Пункт 1 комментируемой статьи основывается на п. П. 1 и 3 ст. 6 Конвенции о спасании 1989 г.
- •§ 12. Подпункт 3 п. 2 комментируемой статьи воспроизводит определение ущерба окружающей среде, содержащееся в подп. "d" ст. 1 Конвенции о спасании 1989 г.
- •§ 6. Пункт 2 ст. 340 устанавливает три обязанности владельца и капитана находящегося в опасности судна или владельца находящегося в опасности другого имущества по отношению к спасателю.
- •§ 1. Комментируемая статья основывается на ст. 13 Конвенции о спасании 1989 г.
- •§ 5. Спасенная стоимость судна и другого имущества определяется на дату и в месте окончания спасательной операции.
- •§ 6. "Мастерство и усилия спасателей в предотвращении или уменьшении ущерба окружающей среде" является критерием, с которым связывается установление так называемого "повышенного вознаграждения".
- •§ 9. "Мастерство и усилия спасателей в спасании судна, другого имущества и людей" - критерий, который принимается во внимание при установлении вознаграждения в соответствии с подп. 5 п. 1 ст. 342.
- •§ 10. "Затраченное спасателем время и понесенные расходы и убытки" - критерий, который принимается во внимание при установлении размера вознаграждения в соответствии с подп. 6 п. 1 ст. 342.
- •§ 12. "Быстрота оказания услуг" - критерий, принимаемый во внимание при установлении размера вознаграждения в соответствии с подп. 8 п. 1 ст. 342.
- •§ 12. Специальная компенсация уплачивается исключительно за счет владельца судна, который является лицом, потенциально ответственным за ущерб, причиняемый окружающей среде.
- •§ 1. Статья 351 воспроизводит ст. 21 Конвенции о спасании 1989 г. Конвенция о спасании 1910 г. Не содержит положений об обеспечении требований спасателя.
- •Глава XXI. Ограничение ответственности по морским требованиям
- •§ 1. Подпункты 1 - 4 п. 1 ст. 355 соответствуют подп. "a" - "е" и "f" п. 1 ст. 2 Конвенции 1976 г.
- •§ 2. Из правил главы XXI ктм исключены требования о возмещении ущерба от загрязнения с судов нефтью и в связи с морской перевозкой опасных и вредных веществ.
- •§ 5. Неприменение конвенционных пределов ответственности о возмещении вреда, причиненного личности или имуществу гражданина, касается случаев, не затрагивающих иностранные интересы.
- •§ 2. В п. 2 ст. 360 ктм перечислены две категории требований, по которым ограничивается ответственность судовладельца, в отношении:
- •§ 1. Комментируемая статья соответствует ст. 9 Конвенции 1976 г.
- •§ 2. В п. 1 ст. 361 ктм перечислены лица, имеющие право на ограничение их ответственности в отношении совокупности всех требований, возникших из какого-либо одного происшествия:
- •§ 1. Комментируемая статья корреспондирует со ст. 13 Конвенции 1976 г., озаглавленной "Препятствия для других исков".
- •Или строящегося судна
- •§ 3. Требования, обеспеченные морским залогом на судно в соответствии с подп. 1, 2, 4 и 5 п. 1 ст. 367, удовлетворяются в пределах каждой очереди пропорционально размеру требований.
- •§ 1. Положения комментируемой статьи основаны на ст. 8 Конвенции 1993 г.
- •§ 1. Комментируемая статья основана на ст. 10 Конвенции 1993 г.
- •§ 3. В статье также устанавливается случай запрета уступки требований, обеспеченных морским залогом, когда требования неразрывно связаны с личностью кредитора. Данный подход соответствует ст. 383 гк.
- •§ 1. Комментируемая статья соответствует ст. 7 Конвенции 1993 г.
- •§ 3. Предоставляя право удержания, ктм одновременно налагает на судостроительные и судоремонтные организации определенные ограничения (см. Комментарий к ст. 386).
- •§ 2. Ипотека судна или строящегося судна
- •§ 4. Ипотека морских судов или строящихся судов подлежит регистрации в соответствии со ст. 376 и 377 (см. Комментарий к ст. 376, 377).
- •§ 5. За регистрацию ипотеки взимается соответствующая плата, устанавливаемая Правительством Российской Федерации.
- •§ 1. Комментируемая статья демонстрирует акцессорный характер прав по ипотеке. Права по ней следуют судьбе прав по основному обязательству.
- •§ 1. Ипотека морского судна или строящегося судна может быть прекращена по разным основаниям, предусмотренным в гражданском законодательстве.
- •Глава XXIII. Арест судна
- •§ 1. Положения ст. 391 соответствуют ст. 5 Конвенции 1952 г. И п. "б" ст. 4 Конвенции 1999 г.
- •§ 6. Если освобождение судна произведено незаконно или судно ушло от ареста (например, незаконно покинуло порт), правила ст. 392 не применяются.
- •§ 3. В случае гибели судна срок на заявление о морском протесте, а также на представление выписки из судового журнала исчисляется с момента прибытия капитана в место, в котором делается заявление.
- •§ 3. В число перечисленных в ст. 409 входят требования:
- •§ 5. Продолжительность срока исковой давности по требованиям, перечисленным в п. 1 ст. 409, составляет два года; перечисленным в п. П. 2 и 3, - один год.
- •§ 7. К требованиям, возникшим из договора морской перевозки пассажира в каботаже, применятся срок исковой давности, установленный общим гражданским законодательством (см. Комментарий к ст. 411).
- •§ 8. Срок исковой давности по требованиям, перечисленный в ст. 409, исчисляется в зависимости от характера требования.
- •§ 2. О понятиях "ущерб от загрязнения с судов нефтью" и "ущерб в связи с морской перевозкой опасных и вредных веществ" см. § 7 комментария к ст. 316, § 5 комментария к ст. 377.
- •§ 5. Сроком исковой давности по требованиям, перечисленным в ст. 410, является трехлетний срок, применяемый в пределах предусмотренных этой нормой пресекательных сроков.
- •§ 2. Коллизионные нормы, содержащиеся в п. П. 1 и 2, аналогичны нормам ст. 420. Что касается п. 3, то его правила соответствуют п. 2 ст. 15 Конвенции 1989 г. (см. Комментарий к ст. 345).
- •Ссылки на правовые акты (Перечень ссылок подготовлен специалистами КонсультантПлюс)
§ 2. В п. 2 ст. 360 ктм перечислены две категории требований, по которым ограничивается ответственность судовладельца, в отношении:
а) лица, перевозившегося по договору морской перевозки пассажира;
б) лица, сопровождающего с согласия перевозчика автомашину или животных, перевозимых по договору морской перевозки груза.
Эта норма соответствует п. 4 ст. 1 Афинской конвенции.
Статья 361. Объединение требований
1. Пределы ответственности, определенные в соответствии со статьей 359 настоящего Кодекса, применяются к совокупности всех требований, возникших из какого-либо одного происшествия, к:
судовладельцу, а также любому лицу, за действие или бездействие которого судовладелец несет ответственность;
владельцу судна, оказывающему услуги по спасанию с данного судна, спасателю или спасателям, действующим с такого судна, а также любому лицу, за действие или бездействие которого судовладелец либо спасатель или спасатели несут ответственность;
спасателю или спасателям, действующим не с судна или исключительно на судне, которому оказываются услуги по спасанию, а также любому лицу, за действие или бездействие которого спасатель или спасатели несут ответственность.
2. Пределы ответственности, определенные в соответствии со статьей 360 настоящего Кодекса, применяются к совокупности всех требований, которые могут возникнуть из какого-либо одного происшествия, к владельцу судна, указанного в статье 360 настоящего Кодекса, а также к любому лицу, за действие или бездействие которого судовладелец несет ответственность.
Комментарий к статье 361
§ 1. Комментируемая статья соответствует ст. 9 Конвенции 1976 г.
§ 2. В п. 1 ст. 361 ктм перечислены лица, имеющие право на ограничение их ответственности в отношении совокупности всех требований, возникших из какого-либо одного происшествия:
- судовладелец и любое лицо, за действие или бездействие которого он несет ответственность;
- владелец судна - спасателя, а также спасатель или спасатели, действующие с такого судна, и любое лицо, за действие или бездействие которого спасатель или спасатели несут ответственность;
- спасатель или спасатели, действующие не с судна либо исключительно на спасаемом судне, либо любое третье лицо, за действие или бездействие которого несут ответственность спасатель или спасатели.
§ 3. Установленные комментируемой статьей пределы ответственности применяются, во-первых, не к каждому отдельному требованию, а к совокупности всех требований, которые могут возникнуть из какого-либо одного происшествия, и, во-вторых, к владельцу судна, указанного в ст. 360 КТМ, а также к любому лицу, за действие или бездействие которого несет ответственность судовладелец.
Статья 362. Ограничение ответственности без создания фонда ограничения ответственности
1. Судовладелец и спасатель вправе ограничить свою ответственность в соответствии с правилами, установленными настоящей главой, без создания фонда ограничения ответственности, предусмотренного статьей 363 настоящего Кодекса.
2. В случае, если ограничение ответственности осуществляется без создания фонда ограничения ответственности, соответственно применяются правила статьи 364 настоящего Кодекса.
Комментарий к статье 362
§ 1. Согласно ст. 10 Конвенции 1976 г., вопрос о том, можно ли потребовать ограничения ответственности без создания фонда, решается национальным законодательством. Если вопрос решается положительно, то все вопросы процедуры ограничения ответственности рассматриваются в соответствии с законом суда, в котором предъявлен иск. Согласно комментируемой статье для ограничения ответственности при рассмотрении спора в России создание фонда не является обязательным и судовладелец и спасатель вправе самостоятельно определять, будут ли они ставить вопрос об ограничении ответственности без создания фонда, имея в виду преимущества, которые дает создание фонда в соответствии со ст. 365.
В российском гражданско - процессуальном законодательстве вопросы ограничения ответственности как без создания, так и с созданием фонда пока не определены, однако это не может служить препятствием к рассмотрению судом, арбитражным судом или МАК заявлений судовладельца или спасателя об ограничении ответственности.
§ 2. Если судовладелец или спасатель принимает решение не прибегать к созданию фонда, он тем не менее будет обязан по требованию истца предоставить обеспечение в размере, предусмотренном ст. 359 и 360, а распределение этой суммы будет осуществляться в соответствии со ст. 364, т.е. пропорционально установленным суммам требований.
Статья 363. Создание фонда ограничения ответственности
1. Лицо, на которое может быть возложена ответственность, может создать фонд ограничения ответственности в суде или арбитражном суде, в которых к нему предъявлен иск по требованию, по которому ответственность данного лица может быть ограничена.
2. Фонд ограничения ответственности создается в размере суммы, исчисляемой в соответствии со статьями 359 и 360 настоящего Кодекса, вместе с процентами на данную сумму со дня происшествия, повлекшего за собой ответственность, до дня создания такого фонда. Любой созданный таким образом фонд предназначается только для оплаты требований, по которым может быть ограничена ответственность.
3. Фонд ограничения ответственности может быть создан посредством внесения суммы, указанной в пункте 2 настоящей статьи, в депозит суда или арбитражного суда либо предоставления банковской гарантии или иного финансового обеспечения, приемлемых в соответствии с законодательством Российской Федерации и признаваемых достаточными судом или арбитражным судом.
4. В случае, если несколько судовладельцев или спасателей имеют право на ограничение ответственности по требованиям, возникшим из одного и того же происшествия, фонд ограничения ответственности, созданный одним из таких лиц, считается созданным всеми судовладельцами или спасателями.
Комментарий к статье 363
§ 1. Ответственность судовладельца ограничивается по каждому происшествию независимо от того, имели ли место эти происшествия во время одного или нескольких рейсов судна. Поэтому судовладелец обязан создать столько исчисленных в установленном порядке фондов, сколько происшествий возникло с данным судном. В этом - коренное отличие новой системы от всех предыдущих систем, по которым судовладелец отвечал только один раз во всех происшествиях, случившихся в течение одного рейса. Таким образом, если по предыдущим системам основанием ограничения ответственности служило не происшествие, а рейс, в котором оно происходило, то по новой системе таким основанием служит каждое конкретное происшествие, а не рейс, в котором оно имело место.
§ 2. Возможны случаи, когда при двух происшествиях (например, после одного столкновения) сразу же происходит другое столкновение, причем второе из них было неизбежным следствием первого. Такие происшествия признавались в английской судебной практике единым случаем, и владелец виновного судна должен был отвечать за их последствия в пределах фонда ограничения только один раз. Если же второе происшествие можно было предотвратить, то он должен был отвечать дважды. Доказательства непредотвратимости второго происшествия обязан был предоставить владелец судна, вызвавшего происшествие, т.е. заинтересованный в однократном ограничении своей ответственности по всем происшествиям.
Судно К. столкнулось по своей вине с другим судном, а затем с третьим судном. Английский суд признал, что если судно участвовало в двух столкновениях, происшедших одно после другого через короткий промежуток времени, его владелец вправе ограничить свою ответственность одним фондом, поскольку первое столкновение действительно вызвало второе и отсутствовало самостоятельное небрежное действие в отношении второго столкновения.
В другом случае судно Ш., поворачивая вправо на пересечение курса судна А., в непосредственной близости от него столкнулось с судном Д. В свою очередь судно А., избегая столкновения с судном Ш., столкнулось с судном М. и получило повреждения. Собственники судна Ш. предъявили требование об ограничении своей ответственности по обоим происшествиям одним фондом. В обоснование своего требования они ссылались на то, что оба столкновения произошли в результате одного и того же неправильно выполненного навигационного маневра - поворота их судна вправо. Суд признал, что командование судна Ш. имело время и возможность поправить до столкновения с судном Д. совершенный им неправильный маневр. Это обстоятельство позволило суду прийти к выводу, что убытки собственников обоих судов были причинены разными виновными действиями командования судна Ш.: собственнику судна Д. - совершением неправильного маневра, а собственнику судна А. - его неисправлением.
§ 3. Фонд создается лицом, на которое может быть возложена ответственность, в суде или арбитражном суде, в которых к нему предъявлен иск. Хотя в п. 1 ст. 363 не упоминается МАК, не вызывает сомнения, что в том случае, если стороны достигли соглашения о передаче спора на рассмотрение МАК, фонд может быть создан и в этом третейском суде.
§ 4. Размер суммы фонда определяется исходя из всех требований, в отношении которых ответственность ограничивается: по возмещению вреда, причиненного жизни или здоровью гражданина; имущественных требований. Размер фонда увеличивается на сумму, составляющую проценты со дня происшествия до дня создания фонда.
§ 5. Согласно ст. 11 Конвенции 1976 г. фонд может создаваться или путем внесения сумм, или путем предоставления обеспечения, приемлемого по законодательству государства - стороны, в котором создается фонд. Пунктом 3 комментируемой статьи предусматривается возможность внесения суммы фонда в депозит суда или арбитражного суда либо предоставления банковской гарантии или иного финансового обеспечения, приемлемого в соответствии с законодательством Российской Федерации. Согласно ст. 368 ГК в силу банковской гарантии банк, иное кредитное учреждение или страховая компания (гарант) дают по просьбе другого лица (принципала) письменное обязательство уплатить кредитору принципала в соответствии с условиями даваемого гарантом обязательства определенную денежную сумму. Клубы взаимного страхования также входят в число организаций, которые могут рассматриваться в качестве гарантов. Вопрос о том, является ли гарант приемлемым, а обеспечение достаточным, решается судом, в котором предъявлен иск.
Статья 364. Распределение фонда ограничения ответственности
1. Все вопросы распределения фонда ограничения ответственности компетентен решать только суд или арбитражный суд, в которых такой фонд создан.
2. Фонд ограничения ответственности распределяется между имеющими требования лицами пропорционально установленным суммам требований таких лиц к фонду.
3. В случае, если до распределения фонда ограничения ответственности лицо, ответственное по требованию, или его страховщик уплатили компенсацию по требованию к данному фонду, такое лицо приобретает в пределах уплаченной им суммы в порядке суброгации права, которые на основании правил, установленных настоящей главой, имело бы лицо, получившее компенсацию.
4. В случае, если лицо, ответственное по требованию, установит, что впоследствии данное лицо может быть обязано уплатить полностью или частично такую сумму компенсации, в отношении которой данное лицо могло бы воспользоваться правом суброгации в соответствии с пунктом 3 настоящей статьи, при условии уплаты компенсации до распределения фонда ограничения ответственности суд или арбитражный суд, в которых создан фонд ограничения ответственности, может распорядиться, чтобы достаточная сумма была временно зарезервирована для удовлетворения впоследствии требования такого лица к фонду.
Комментарий к статье 364
§ 1. Фонд ограничения ответственности распределяется между кредиторами только по решению суда или арбитражного суда, в котором он был создан. Суду же принадлежит исключительное право разрешения всех вопросов, связанных с распределением фонда.
§ 2. В п. 2 ст. 364 предусмотрен порядок распределения фонда ограничения ответственности между кредиторами: он должен распределяться пропорционально ("pro rata") суммам их требований, установленных в законном порядке.
§ 3. Разрешен случай, когда должник или его страховщик еще до образования ограничительного фонда погасил свою задолженность перед кредиторами. В этом случае к такому лицу переходят в порядке суброгации права, которые имело бы лицо, получившее компенсацию.
§ 4. Суд или арбитражный суд, в которых был создан фонд ограничения ответственности, вправе временно зарезервировать достаточную сумму для последующего удовлетворения требования к фонду указанного в п. 4 ст. 364 лица, ответственного по требованию.
§ 5. Положения ст. 364 соответствуют ст. 7 Конвенции 1976 г.
Статья 365. Препятствия для других исков
В случае, если создан фонд ограничения ответственности, ни одно лицо, для удовлетворения требований которого предназначен фонд, не вправе осуществлять по таким требованиям какие-либо права в отношении любого другого имущества создавших фонд ограничения ответственности лица или лиц. После создания фонда ограничения ответственности судно или другое имущество, принадлежащие указанным лицу или лицам и арестованные по требованиям, которые могут быть предъявлены к фонду, либо предоставленное обеспечение подлежат освобождению постановлением суда или арбитражного суда, в которых образован фонд ограничения ответственности. Правило, установленное настоящей статьей, применяется в случае, если лицо, имеющее требование, может предъявить требование к фонду ограничения ответственности в суд или арбитражный суд, которые распоряжаются таким фондом, и фонд может быть действительно использован для удовлетворения такого требования.
Комментарий к статье 365