
- •2011 Icc Russia, перевод на русский язык, издание на русском языке, оформление
- •Раздел I. Основные элементы торговых сделок
- •1. Принципы и право международных коммерческих договоров
- •2. Договоры международной купли-продажи
- •4. Формы оплаты
- •5. Защита от нарушений договора и изменившихся обстоятельств
- •6. Торговые термины и договор перевозки
- •7. Риск утраты, повреждения или задержки во время перевозки товара
- •8. Согласованность договоров купли-продажи, перевозки, страхования и финансирования
- •9. Разрешение споров
- •Раздел II. Сделки купли-продажи
- •1. Исполнение обязательств продавцом
- •2. Общие принципы в отношении средств защиты при нарушении договора продавцом
- •3. Ответственность продавца за непоставку соответствующего товара
- •4. Исполнение обязательств покупателем
- •5. Предвидимые нарушения договора
- •6. Последствия расторжения
- •Раздел III. Договоры перевозки и связанные с ними договоры
- •1. Рынок транспортных услуг
- •2. Особенности распределения рисков в договорах морской перевозки
- •3. Ответственность перевозчика за воздушную, железнодорожную, автомобильную и мультимодальную перевозку товаров
- •4. Ответственность операторов терминалов
- •5. Ответственность экспедиторов
- •6. Взаимосвязь между договором купли-продажи и договорами в транспортном секторе
- •I. Основные принципы
- •1. Конвенция организации объединенных наций
- •Часть I. Сфера применения и общие положения
- •Глава I. Сфера применения
- •Глава II. Общие положения
- •Часть II. Заключение договора
- •Часть III. Купля-продажа товаров
- •Глава I. Общие положения
- •Глава II. Обязательства продавца
- •Раздел I. Поставка товара и передача документов
- •Раздел II. Соответствие товара и права третьих лиц
- •Раздел III. Средства правовой защиты в случае нарушения договора продавцом
- •Глава III. Обязательства покупателя
- •Раздел I. Уплата цены
- •Раздел II. Принятие поставки
- •Раздел III. Средства правовой защиты в случае нарушения договора покупателем
- •Глава IV. Переход риска
- •Глава V. Положения, общие для обязательств продавца и покупателя
- •Раздел I. Предвидимое нарушение договора и
- •Договоры на поставку товаров отдельными партиями
- •Раздел II. Убытки
- •Раздел III. Проценты
- •Раздел IV. Освобождение от ответственности
- •Раздел V. Последствия расторжения договора
- •Раздел VI. Сохранение товара
- •Часть IV. Заключительные положения
- •II. Пояснительная записка секретариата юнситрал к конвенции организации объединенных наций о договорах международной купли-продажи товаров
- •2. Принципы международных коммерческих договоров унидруа (2010)
- •3. Принципы европейского контрактного права
- •Глава 1. Общие положения
- •Раздел 1. Сфера применения принципов
- •Раздел 2. Общие обязательства
- •Раздел 3. Терминология и другие положения
- •Глава 2. Составление
- •Раздел 1. Общие положения
- •Раздел 2. Оферта и акцепт
- •Раздел 3. Ответственность за переговоры
- •Глава 3. Правомочия агентов
- •Раздел 1. Общие положения
- •Раздел 2. Прямое представительство
- •Раздел 3. Косвенное представительство
- •Глава 4. Действительность
- •Глава 5. Толкование
- •Глава 6. Содержание и результаты
- •Глава 7. Исполнение
- •Глава 8. Неисполнение и возмещение ущерба
- •Глава 9. Специфическое возмещение ущерба за неисполнение
- •Раздел 1. Право на исполнение
- •Раздел 2. Право отказать в исполнении
- •Раздел 3. Прекращение контракта
- •Раздел 4. Уменьшение цены
- •Раздел 5. Возмещение ущерба и проценты
- •2. Icc унифицированные правила и обычаи для документарных аккредитивов. Редакция 2007 года
- •Унифицированные правила и обычаи для документарных аккредитивов
- •Унифицированные правила и обычаи для документарных аккредитивов
- •Унифицированные правила для гарантий по требованию
- •Введение
- •1. Единообразная типовая форма для международной торговли
- •2. Применимое право
- •3. Правила европейского союза о неконкуренции (статья 81 и регламент 2790)
- •4. Купля-продажа через интернет
- •5. Положения о возмещении
- •6. Разрешение споров: альтернативные способы разрешения споров (adr), международный арбитраж, национальные суды
- •7. Сфера применения
- •Типовой международный агентский контракт (коммерческий агентский контракт icc)
- •§ 1. Товары
- •§ 2. Территория
- •§ 1. Реклама (статья 6.2)X
- •§ 2. Ярмарки и выставки (статья 6.3)X
- •§ 1. Размер комиссионного вознаграждения (статья 15.1)X
- •§ 2. Определенные потребители/Сокращенное комиссионное вознаграждение (статья 13.3)X
- •§ 3. Переговорная маржа и скидки (статья 15.3)X
- •§ 4. Комиссионное вознаграждение по застрахованным кредитам (статья 16.2)X
- •1. Единообразная типовая форма для международной торговли
- •2. Сфера применения
- •3. Кто такой дистрибьютор?
- •4. Дистрибьюторский контракт и договоры купли-продажи
- •5. Применимое право
- •6. Страны, в которых следует соблюдать особые предосторожности
- •7. Необходимость соблюдения правил о конкуренции
- •8. Обращение к международному арбитражу
- •9. Осторожность при использовании типовой формы
- •§ 1. Товары.
- •§ 1. Настоящим дистрибьютор заявляет, что до заключения им данного контракта он продавал товары такого же ассортимента следующим потребителям на территории:
- •§ 2. Настоящим поставщик заявляет, что до заключения им данного контракта он продавал (непосредственно или через других лиц) товары следующим потребителям на территории:
- •§ 1. Реклама (статья 6.1).X
- •§ 2. Ярмарки и выставки (статья 6.2).X
- •§ 1. Общие условия продажи, предлагаемые поставщиком.
- •§ 2. Скидки и/или цены, предоставляемые дистрибьютору.
- •6. Типовой контракт icc
- •Готовых изделий, предназначенных для перепродажи
- •Оговорка icc 2003 о затруднении
- •Оговорка icc 2003 о форс-мажоре
- •Оговорка icc 2003 о затруднениях
- •III. Правила и документы для транспортного сектора
- •Правила юнктад/icc
- •2. Типовые правила фиата,
- •Типовые правила фиата, регулирующие экспедиторскую деятельность
- •Часть I. Общие положения
- •Часть II. Ответственность экспедитора
- •Часть III. Обязанности клиента-заказчика и его ответственность
- •17.2. Обязанность возмещения по общей аварии.
- •Часть IV. Споры и обязательное право
- •2.1. Официальное описание понятия "экспедиторские и логистические услуги"
- •Оборотный мультимодальный транспортный коносамент фиата - фбл
- •Экспедиторский сертификат перевозки фиата - фцт
- •Экспедиторская расписка фиата - фцр
- •Складская расписка фиата
- •Поручение экспедитору фиата
- •Декларация отправителя о перевозке опасных грузов
- •Интермодальное весовое свидетельство грузоотправителя
- •Необоротная мультимодальная транспортная накладная фиата
- •Отличительные положения и особенности транспортной накладной фиата
8. Обращение к международному арбитражу
Поскольку данная модельная форма представляет собой комплекс унифицированных правил контракта, избегающих (по возможности) прямого применения в случае коллизии национальных законодательств, целесообразно, чтобы рассмотрение споров осуществлялось также единообразной системой разрешения споров, существующей на международном уровне.
В связи с этим наилучшим решением может быть обращение к международному коммерческому арбитражу (см. статью 23), что обеспечивает подлинно международный подход и позволяет избежать риска различий, которые могут возникнуть при обращении к национальным судам.X
Поскольку арбитраж находится в центре данной модели, настоящий типовой контракт МТП не следует использовать в тех случаях, когда спор в соответствии с Нью-Йоркской конвенцией 1958 г. признается не арбитрабельным (т.е. он "не может быть разрешен арбитражным путем"). Подобный риск существует при применении национальных законов, которые защищают местного дистрибьютора (см. § 6), когда дело решается исключительно в соответствии с юрисдикцией национальных судов <8>.X
--------------------------------
<8> Например, концессионеров в Бельгии.
9. Осторожность при использовании типовой формы
Любой типовой контракт следует в максимальной степени приспосабливать к конкретным обстоятельствам.
Конечно, теоретически наилучшим решением является составление индивидуального контракта, основанного на существующих модельных формах, с тем чтобы учесть все специфические требования сторон.
Однако стороны зачастую не в состоянии разработать отдельный контракт и предпочитают обратиться к готовой сбалансированной типовой форме; в этом случае им необходима модель, которую сразу можно использовать, не внося в нее изменений или дополнений.
Настоящий типовой контракт представляет собой попытку найти баланс между этими двумя возможностями.
ICC стремилась разработать одно решение по каждому вопросу. Там, где такой возможности не было, предлагаются альтернативные решения (см. статьи 11, 12, 16.2, 19, 21 и 23.2).X
Подобные альтернативные решения представлены двумя столбцами, обозначенными литерами А и Б, чтобы подчеркнуть, что следует использовать только одну альтернативу.
Поэтому перед подписанием контракта стороны должны выбрать одну из альтернатив и вычеркнуть ту, которую они не намерены использовать.
В любом случае типовая форма (статья 25.1) предусматривает, что, если та или иная сторона не сделает выбор в пользу какой-либо из альтернатив, одна из них автоматически подлежит применению.X
Имеется также ряд пунктов, в которые стороны могут включить свои требования: определение территории и товаров; перечень не конкурирующих товаров, которые дистрибьютор может размещать; порядок возмещения расходов по рекламе; скидки; гарантированный минимум продаж, минимальный запас товаров на складе, комиссионное вознаграждение за прямые продажи и др.
Все указанные пункты должны быть включены в приложения к данному документу. Однако стороны могут по взаимному согласию дополнять и (в случае необходимости) изменять такие приложения в период действия контракта, не внося изменений в основной текст соглашения.
Перед подписанием контракта сторонам следует заполнить приложения и в случае необходимости исключить те разделы, которые им не нужны.X
Во избежание недоразумений при подписании контракта стороны обязаны проставлять свои инициалы на каждой странице, с тем чтобы проверить и точно установить, какие именно дополнения были согласованы или какие из альтернативных положений были избраны.
Приложения сформулированы таким образом, чтобы даже при незаполнении сторонами некоторых из них решение можно было бы найти в тексте контракта.X
Типовой международный монопольный дистрибьюторский контракт
(Дистрибьюторский контракт ICC - Монопольный
импортер-дистрибьютор)
Между _____________________________________________________________________
зарегистрированный офис которого находится в ________________________
_____________________________________________________________________
(именуемый в дальнейшем "поставщик")
и _____________________________________________________________________
зарегистрированный офис которого находится в ________________________
_____________________________________________________________________
(именуемый в дальнейшем "дистрибьютор"),
согласовано нижеследующее <9>.
--------------------------------
<9> Стороны могут включить некоторые вступительные параграфы, например об истории их отношений, указывающие на то, что данный контракт является продолжением их прежних связей.
Статья 1. Территория и товары
1.1. Поставщик предоставляет, а дистрибьютор принимает на себя исключительное право на маркетинг (размещение) и продажу товаров, указанных в Приложении I, § 1 (именуемых в дальнейшем "товары") на территории, определенной в Приложении I, § 2 (именуемой в дальнейшем "территория").X
1.2. При намерении поставщика осуществлять на территории маркетинг (размещение) каких-либо иных товаров он обязан известить об этом дистрибьютора для обсуждения с ним возможности включения этих товаров в перечень товаров, указанных в статье 1.1. Однако указанное обязательство об информировании дистрибьютора не применяется, если с учетом характеристики новых товаров и специализации дистрибьютора нет оснований полагать, что такие товары будут размещаться дистрибьютором (например, товары другого ассортимента).X
Статья 2. Добросовестность и справедливое ведение торговли
2.1. При исполнении обязательств по настоящему контракту стороны обязуются действовать в соответствии с принципами добросовестности и честного ведения торговли.
2.2. Положения настоящего контракта, а также любые заявления, сделанные сторонами в связи с их дистрибьюторскими отношениями, должны толковаться добросовестно.
Статья 3. Функции дистрибьютора
3.1. Дистрибьютор от своего имени и за свой счет продает товары, поставляемые ему поставщиком.
3.2. Дистрибьютор обязуется приложить все усилия для продвижения продаж товаров на территории в соответствии с политикой поставщика и защищать его интересы, действуя в качестве ответственного бизнесмена.
3.3. Дистрибьютор не вправе действовать от имени или за счет поставщика, если только последний заранее и специально не уполномочил его на эти действия.
3.4. При отсутствии у дистрибьютора намерения осуществлять покупки и перепродажи он может передать эти функции поставщику для осуществления им прямых продаж потребителю. За такую деятельность в качестве посредника дистрибьютору причитается комиссионное вознаграждение, указанное в Приложении II, § 1 (при его заполнении) или определяемое в каждом отдельном случае иным образом и которое исчисляется и уплачивается в соответствии с Приложением II, § 3. При этом в ясно выраженной форме согласовывается, что эта деятельность в качестве посредника в той степени, в какой она имеет дополнительный характер, не изменяет правовой статус дистрибьютора как коммерсанта, действующего от своего имени и за свой счет.X
Статья 4. Обязательство неконкуренции
4.1. Без предварительного письменного согласия поставщика дистрибьютор не вправе в период действия контракта представлять, производить, осуществлять маркетинг или продавать на территории <10> любую продукцию, конкурирующую с товарами.
--------------------------------
<10> Однако дистрибьютор имеет право размещать конкурирующие товары на иных территориях. В особых случаях (например, когда отношения между дистрибьютором и конкретным конкурентом поставщика могут подорвать доверие между сторонами или отрицательно повлиять на защиту конфиденциальной информации) стороны вправе принять обязательства не вступать в конкуренцию за пределами оговоренной в контракте территории.
4.2. Дистрибьютор имеет право представлять, производить, размещать или продавать любые товары, которые не конкурируют <11> с товаром при условии заблаговременного информирования им поставщика о такой деятельности. Однако данное обязательство информировать поставщика не применимо, если i) характеристики товаров, которые дистрибьютор намерен представлять, и ii) сферы деятельности поставщика, для которого дистрибьютор намерен действовать, не дают оснований полагать, что интересы поставщика могут быть затронуты.
--------------------------------
<11> В некоторых случаях стороны могут распространить обязательство по неконкуренции на продажу неконкурирующих товаров, поставляемых изготовителем, являющимся конкурентом поставщика. Такое запрещение может быть обосновано тогда, когда отношения с конкурентом поставщика могут нарушить существующее между сторонами доверие и/или вступить в конфликт с обязанностью сохранения конфиденциальности информации.
4.3. Дистрибьютор заявляет, что с даты подписания контракта он представляет (и/или производит, размещает или продает прямо или косвенно) товары, указанные в Приложении III.X
Статья 5. Организация продаж
5.1. Дистрибьютор создает и поддерживает соответствующую организацию продаж и в случае необходимости послепродажного обслуживания путем использована всех средств и персонала, которые разумно необходимы для обеспечения выполнения им принятых по контракту обязательств в отношении всех товаров на всей территории <12>.
--------------------------------
<12> Стороны могут более подробно определить возлагаемые на них обязанности, например характер помещений для продаж, квалификацию технического персонала, число субдистрибьюторов и т.д. (см. также статью 15.2). При необходимости им предоставлено право сформулировать такие особые условия в отдельном контракте.X
5.2. Стороны могут указать наименования имеющихся потребителей в Приложении IV <13>.X
--------------------------------
<13> Такое указание может быть полезным при необходимости оценки количества потребителей, которых представляет каждая сторона, особенно в контексте статьи 21.X
Статья 6. Реклама и ярмарки
6.1. Стороны заранее обсуждают рекламную программу на каждый год. Вся реклама должна соответствовать имиджу поставщика и его маркетинговой политике. Расходы на согласованную рекламу распределяются между сторонами в соответствии с Приложением V (при его заполнении); в других случаях каждая из сторон несет свои расходы.X
6.2. Стороны могут договориться об участии в ярмарках или выставках на территории. Расходы по участию дистрибьютора в таких ярмарках и выставках распределяются между сторонами в соответствии с Приложением V, § 2.X
Статья 7. Условия поставки. Цены
7.1. Поставщик в принципе осуществляет поставку всех заказанных товаров при их наличии при условии надлежащих гарантий платежа за них. Поставщик не вправе необоснованно отказываться от заказов, получаемых от дистрибьютора; в частности, повторный отказ от заказов противоречит принципу добросовестности (например, если он вызван намерением помешать деятельности дистрибьютора) и рассматривается как нарушение контракта поставщиком.
7.2. Поставщик обязуется приложить все усилия для выполнения принятых им заказов.
7.3. Продажа товаров дистрибьютору осуществляется в соответствии с общими условиями продаж поставщика, обычно применяемая версия которых приложена к данному контракту (Приложение VI, § 1). При наличии расхождений между такими общими условиями и положениями настоящего контракта последние имеют преимущественную силу.X
7.4. Уплачиваемые дистрибьютором цены должны основываться на ценах прейскуранта поставщика, действующего на момент получения поставщиком заказа, с учетом скидки, предусмотренной в Приложении VI, § 2. При отсутствии иной договоренности такие цены могут быть изменены в любое время при условии уведомления об этом за один месяц <14>.X
--------------------------------
<14> Обычно поставщик сохраняет право на изменение цен при условии, если им было направлено соответствующее извещение. Однако злоупотребление данным правилом (т.е. необоснованное увеличение цен в отношении одного дистрибьютора) может противоречить положениям статьи 2. Во избежание нарушений стороны могут договориться о том, что дистрибьютору предоставляется режим наиболее благоприятствуемого потребителя.X
7.5. Дистрибьютор обязуется с максимальной тщательностью выполнять согласованные сторонами условия платежа.
7.6. Считается согласованным, что поставляемые товары остаются собственностью поставщика до получения им полной оплаты за них <15>.
--------------------------------
<15> Выполнение данного условия зависит от права, действующего в стране места нахождения товара; в некоторых странах оно может быть признано недействительным.
Статья 8. Объем продаж. Гарантированный минимум продаж <16>
--------------------------------
<16> Имеется различие между "объемом продаж" (статьи 8.1 и 8.2), недостижение которого в принципе не означает нарушение контракта, и "гарантированным минимумом продаж" (статья 8.3), недостижение которого влечет за собой прекращение контракта (или иные последствия). Объем продаж предназначен для определения реальной цели, к которой следует стремиться, а "гарантированный минимум продаж" должен обеспечивать защиту при невыполнении дистрибьютором его обязанности. Если стороны хотят договориться о таком "гарантированном минимуме продаж", им следует заполнить Приложение VII.X
8.1. Стороны ежегодно договариваются об объеме продаж на предстоящий год.
8.2. Стороны будут прилагать все усилия для достижения согласованного объема продаж, однако его невыполнение не является нарушением стороной контракта, за исключением явной вины такой стороны.
8.3. В Приложении VII стороны могут договориться о гарантированном минимуме продаж и о последствиях его недостижения.X
Статья 9. Субдистрибьюторы или агенты <17>
--------------------------------
<17> В некоторых случаях целесообразно добавить положение, предусматривающее, что каждая из сторон обязуется не нанимать субагентов и/или служащих другой стороны.
9.1. Для продажи товаров на территории дистрибьютор вправе назначать субдистрибьюторов или агентов, если до их назначения он извещает об этом поставщика.
9.2. Дистрибьютор несет ответственность за своих субдистрибьюторов или агентов.
Статья 10. Право поставщика на информацию
10.1. Дистрибьютор проявляет должное усердие, информируя поставщика о своей деятельности, условиях рынка и состоянии конкуренции в пределах территории. Дистрибьютор обязан отвечать на любой разумный запрос поставщика об информации.
10.2. Дистрибьютор обязуется проявлять должное усердие при информировании поставщика: i) об относящихся к товарам законах и правилах, действующих на территории (в частности, о регулировании импорта, маркировке, технических спецификациях, требованиях по безопасности и др.), и ii) о законах и правилах, регулирующих деятельность дистрибьютора в той мере, в какой они затрагивают поставщика.
Статья 11. Цены перепродажи
А Дистрибьютор вправе определять Б <18> ПРОВЕРЬТЕ СООТВЕТСТВИЕ ПРАВИЛАМ
цены перепродажи товаров, за КОНКУРЕНЦИИ
исключением максимальной цены, Дистрибьютор соглашается с
которая назначается поставщиком. установленными поставщиком
Однако поставщик может ценами перепродажи и обязуется
устанавливать "необязательные использовать эти цены в
цены" перепродажи, если это не отношениях со своими
ограничивает права дистрибьютора покупателями, перепродающими
по введению более низких цен товары
--------------------------------
<18> Данная альтернатива противоречит правилам конкуренции ЕС, а также праву большинства промышленно развитых стран. Перед использованием данной альтернативы сторонам следует убедиться в том, что она не противоречит императивным нормам соответствующих стран.
Статья 12. Продажи за пределами территории
А <19> Дистрибьютор соглашается не Б <21> ПРОВЕРЬТЕ СООТВЕТСТВИЕ ПРАВИЛАМ
осуществлять активное КОНКУРЕНЦИИ
продвижение товаров (т.е. их Дистрибьютор обязуется не
рекламу, открытие филиалов продавать товары потребителям,
или дистрибьюторских складов) находящимся за пределами терри-
на территориях, зарезервиро- тории, или потребителям, от
ванных поставщиком исключи- которых дистрибьютор разумно
тельно для себя самого или может ожидать перепродажу таких
предоставленных поставщиком товаров за пределами территории.
другим исключительным Дистрибьютор соглашается переда-
дистрибьюторам или вать поставщику все запросы от
покупателям <20> потребителей, находящихся за
пределами территории
--------------------------------
<19> Данное условие соответствует Регламенту 2790/1999 и поэтому может использоваться в пределах Европейского союза. Необходимо подчеркнуть, что согласно Регламенту 2790 дистрибьютор не может быть лишен права осуществления продаж на территориях, которые не были предоставлены иным лицам на исключительной основе.
<20> Данное условие, соответствующее Регламенту 2790/1999, оставляет для дистрибьютора свободными так называемые "пассивные продажи" потребителям за пределами территории. Следует напомнить, что Европейская комиссия в принципе квалифицирует продажи через Интернет как пассивные продажи.
<21> Данная альтернатива противоречит праву конкуренции ЕС и ее не следует включать в контракты с дистрибьюторами из Европейского союза.X
Статья 13. Товарные знаки и обозначения поставщика
13.1. Дистрибьютор обязуется использовать товарные знаки, фирменные наименования или иные обозначения поставщика. Однако дистрибьютор может осуществлять это только в интересах поставщика, в рамках настоящего контракта и для целей идентификации и рекламы товаров.
13.2. Дистрибьютор соглашается на территории или за ее пределами не регистрировать и не допускать регистрацию любых товарных знаков, фирменных наименований или обозначений поставщика (или схожих настолько, что они могут быть приняты за те, которые принадлежат поставщику).
13.3. Право дистрибьютора на использование товарных знаков, фирменных наименований или обозначений поставщика, предусмотренное в первом параграфе данной статьи, прекращается немедленно после истечения срока действия или прекращения по любой причине действия настоящего контракта. Это не лишает права дистрибьютора продавать снабженные товарными знаками поставщика товары, имеющиеся на складе на дату истечения срока действия контракта.X
13.4. Дистрибьютор должен сообщать поставщику о любых нарушениях, связанных с использованием на территории товарных знаков, торговых наименований или символов поставщика, равно как и нарушениях иных прав промышленной собственности, которые стали известны дистрибьютору.
13.5. Дистрибьютор может осуществлять распространение товара через Интернет, однако он не вправе использовать товарные знаки, торговые наименования или символы поставщика без предварительного детального письменного согласования условий такого использования.
Статья 14. Конфиденциальная информация
14.1. Каждая сторона соглашается не раскрывать третьим лицам конфиденциальную информацию (определяемую в соответствии со статьей 14.2), переданную ей в контексте настоящего контракта другой стороной.X
14.2. Конфиденциальная информация представляет собой такую информацию, которая была предоставлена другой стороне с указанием на ее конфиденциальный характер, если только она не является общедоступной.
Статья 15. Запас товаров и запасных частей. Техническое обслуживание после продажи
15.1. Дистрибьютор соглашается поддерживать в течение всего срока действия настоящего контракта за свой счет на складе запас товаров и запасных частей в достаточном количестве для нормальных потребностей территории и в любом случае не менее, чем указано в Приложении VIII.X
15.2. Дистрибьютор соглашается обеспечивать техническое обслуживание после продажи в соответствии с постановлениями и условиями, оговоренными в Приложении IX, если оно заполнено.X
Статья 16. Монопольный дистрибьютор
16.1. Поставщик обязуется в течение срока действия настоящего контракта не предоставлять на территории третьим лицам или хозяйствующим субъектам (включая филиал поставщика) право на маркетинг или представление товаров. Поэтому поставщик должен воздерживаться от продажи товаров потребителям, расположенным на территории, кроме случаев, предусмотренных статьей 16.
А Б <22>
16.2. Поставщик обязуется продавать ПРОВЕРЬТЕ СООТВЕТСТВИЕ ПРАВИЛАМ
товары потребителям за пределами КОНКУРЕНЦИИ
территории, даже если такие 16.2. Поставщик обязуется не прода-
потребители намерены экспортировать вать товары потребителям за преде-
товары на территорию, однако он не лами территории, когда ему известно
может активно помогать или иным или должно быть известно, что такие
образом способствовать такой потребители намерены перепродавать
продаже третьим лицам с целью товары на территории. Поставщик
обойти условия об исключительном призывает всех иных дистрибьюторов
праве, предусмотренном соблюдать данное обязательство в
статьей 16.1 соответствии со статьей 16.2 (Б).
--------------------------------
<22> Этот вариант противоречит правилам о конкуренции ЕС, поэтому его не следует использовать в контрактах с дистрибьюторами Европейского союза, а также в контрактах с дистрибьюторами вне Европейского союза, если есть опасность, что они могут перепродавать товары (при отсутствии этой оговорки) в пределах Европейского союза.
Статья 17. Прямые продажи
17.1. Поставщик вправе осуществлять прямые сделки с потребителями, указанными в Приложении II, § 2; за продажи таким потребителям дистрибьютор имеет право на комиссионное вознаграждение, предусмотренное в Приложении II, § 2. Данная статья не применима, если сторонами не заполнен § 2 Приложения II (комиссионное вознаграждение за определенных потребителей).X
17.2. В случае если дистрибьютору причитается комиссионное вознаграждение, оно исчисляется и уплачивается в соответствии с Приложением II, § 3.X
Статья 18. Право дистрибьютора на информацию
18.1. Поставщик обязуется бесплатно предоставлять дистрибьютору всю документацию, относящуюся к товарам (брошюры и т.д.), обоснованно необходимые дистрибьютору для исполнения им своих обязательств по настоящему контракту <23>. По истечении действия контракта дистрибьютор обязан вернуть поставщику все документы, переданные ему поставщиком, которые остаются в собственности поставщика.
--------------------------------
<23> Стороны могут уточнить в контракте, адаптируется ли такая документация к рынку дистрибьютора, или необходимые изменения производятся дистрибьютором за свой счет.
18.2. Поставщик обязуется предоставлять дистрибьютору любую иную информацию, разумно необходимую для выполнения дистрибьютором его обязанностей по контракту, включая без каких-либо ограничений любую информацию, касающуюся существенного ухудшения возможностей поставки.
18.3. Поставщик информирует дистрибьютора обо всех контактах с потребителями на территории.
Статья 19. Срок действия контракта
А <24> Б <25>
19.1. Настоящий контракт вступает в 19.1. Настоящий контракт заключается
силу ____________________________ на неопределенный период времени и
и действует до его окончания в вступает в силу с ________________
соответствии со статьями 19.2 или
20, однако в любом случае его
действие прекращается (если он не
был прекращен ранее) по истечении
пяти лет с даты вступления в силу.
По крайней мере, за три месяца до
истечения пятилетнего периода
стороны проведут встречу для
определения возможности заключе-
ния нового контракта.
19.2. Действие настоящего контракта 19.2. Действие настоящего контракта
может быть прекращено каждой из в любое время может быть прекраще-
сторон в любое время путем но той или иной стороной путем
письменного уведомления, передан- письменного уведомления, передан-
ного через средства связи, ного через средства связи, обеспе-
обеспечивающие подтверждение его чивающие подтверждение его достав-
доставки и даты получения (напри- ки и даты получения (например,
мер, заказным письмом с уведомле- заказным письмом с уведомлением о
нием о вручении, специальным ку- вручении, специальным курьером),
рьером), не позднее чем за шесть не позднее чем за шесть месяцев.
месяцев. Окончание периода для Окончание периода для извещения
извещения должно совпадать с должно совпадать с истечением
истечением календарной даты <26> календарной даты
С <27>
19.1. Настоящий контракт вступает в силу
с ____________________________________
и действует до _______________________
19.2. Срок действия настоящего контракта
автоматически возобновляется на каждый
следующий год до тех пор, пока
контракт не будет прекращен одной из
сторон путем письменного уведомления,
переданного через средства связи,
обеспечивающие подтверждение его
доставки и даты получения (например,
заказным письмом с уведомлением о
вручении, специальным курьером), не
позднее чем за четыре месяца до даты
прекращения его действия. Если срок
действия контракта составляет более
пяти лет, период извещения - шесть
месяцев
--------------------------------
<24> Данная альтернатива была разработана, чтобы следовать правилам Европейского союза о конкуренции. Согласно Регламенту 2790/1999 оговорка о неконкуренции не допускается (статья 5) на срок более пяти лет, и поскольку данная оговорка имеет важное значение для исполнения контракта, в статье 19 А срок его действия ограничивается пятилетним периодом. Естественно, по истечении пятилетнего периода может быть заключен новый контракт.X
<25> Указанная альтернатива весьма близка к альтернативе А; единственное различие состоит в том, что нет максимального пятилетнего периода, требуемого правилами Европейского союза о конкуренции.X
<26> Стороны могут договориться о более коротких или более длительных сроках уведомления. При этом рекомендуется, чтобы такой период был достаточно продолжительным для адаптации сторон к новой ситуации, возникающей вследствие прекращения действия контракта. Это особенно следует принимать во внимание в случаях, когда дистрибьютор соглашается осуществлять значительные инвестиции специально для продажи товаров поставщика.
<27> Данная альтернатива может также использоваться при намерении сторон об установлении трехлетнего периода действия контракта. При желании, чтобы по истечении данного периода контракт был возобновлен на неопределенное время, целесообразно внести соответствующее изменение в статью 19.2.X
Статья 20. Досрочное расторжение
20.1. В случае существенного нарушения другой стороной обязательств по контракту или при возникновении исключительных обстоятельств, оправдывающих досрочное расторжение, каждая из сторон может прекратить действие контракта с вступлением расторжения в силу путем письменного уведомления, переданного через средства связи, обеспечивающие подтверждение его доставки и даты получения (например, заказным письмом с уведомлением о вручении, специальным курьером).
20.2. Неисполнение одной из сторон всех или части обязательств по контракту является существенным нарушением по статье 20.1, если оно влечет за собой такой вред для другой стороны, что последняя в значительной степени лишается того, на что была вправе рассчитывать по условиям контракта. В соответствии со статьей 20.1 исключительными являются обстоятельства, при которых нет оснований требовать от расторгающей стороны продолжать считать себя связанной контрактом.X
20.3. Настоящим стороны договариваются о том, что нарушение обязательств по ______ <28> данного контракта рассматривается как prima facie - серьезное нарушение договора. Кроме того, существенным может быть признано любое нарушение договорных обязательств, если такое нарушение повторяется, несмотря на требование другой стороны об исполнении этих обязательств.
--------------------------------
<28> Стороны могут сослаться на те статьи, нарушение которых имеет особое значение. Это могут быть статьи 4 (Обязательство неконкуренции), 7.5 (Соблюдение согласованных условий платежа), 8.3 (Гарантированный минимум продаж, если это согласовано), 13.2 (Несанкционированная регистрация дистрибьютором товарных знаков производителя) и 16 (Соблюдение производителем исключительных прав). Использование данной статьи рекомендуется только в отношении наиболее важных обязательств.X
20.4. Стороны договариваются о том, что следующие ситуации признаются исключительными обстоятельствами, предоставляющими одной из сторон право на досрочное расторжение контракта: банкротство, мораторий, доверительное управление имуществом, ликвидация или любое иное соглашение между должником и кредиторами, а также любые другие обстоятельства, которые могут существенно повлиять на возможности этой стороны по исполнению ее обязательств по контракту.
20.5. Если стороны заполнили Приложение X, контракт также может быть расторгнут поставщиком в соответствии с правилами, указанными в Приложении X <29>, с немедленным вступлением расторжения в силу при изменении контроля, собственности и/или менеджмента в компании дистрибьютора.X
--------------------------------
<29> Если дистрибьютором является компания, поставщик может заключить контракт, полагая, что конкретное лицо продолжает работать в данной организации. Для учета такой ситуации следует заполнить Приложение X.X
20.6. Если одна из сторон в соответствии с данной статьей прекращает действие контракта, но приведенные ею основания (если таковые есть) не являются достаточными для этого, прекращение действия контракта остается в силе, однако другая сторона имеет право на возмещение убытков вследствие необоснованного досрочного прекращения контракта. Такие убытки составляют среднюю прибыль от реализации товаров за тот период, который остается до нормального истечения срока действия контракта, исходя из оборота предшествующего года, если потерпевшая сторона не докажет, что действительные убытки больше (или соответственно прекратившая контракт сторона не докажет, что действительные убытки меньше). Указанные убытки взыскиваются в дополнение к возмещению, предусмотренному в статье 21.X
Статья 21. Возмещение за клиентуру
А <30> Б
21.1. При прекращении контракта 21.1. При расторжении контракта
Дистрибьютор не имеет права на Поставщиком по иным причинам,
возмещение за клиентуру или на кроме существенного нарушения
иную подобную компенсацию <31> контракта Дистрибьютором, последний
("возмещение ущерба") имеет право на возмещение согласно
Приложению XI
--------------------------------
<30> Данное положение может противоречить строго императивным правилам, действующим в некоторых странах. См.: § 5 Введения.X
<31> Это широкое определение относится к любой компенсации, которая выплачивается при расторжении контракта, кроме случаев его нарушения поставщиком, включая платежи, которые не определяются как "возмещение ущерба" или "возмещение убытков за клиентуру".
21.2. Возмещение за клиентуру в соответствии с настоящей статьей 21 (договорное возмещение) представляет любое возмещение или компенсацию, эквивалентную той, которую Дистрибьютор вправе получить на основании норм применимого к настоящему контракту права (законное возмещение), и поэтому заменяет собой такое законное возмещение (если оно причитается). Если право дистрибьютора на законное возмещение по нормам применимого права не может быть юридически действительно заменено договорным возмещением, статья 21.1 не применима, а дистрибьютор имеет право вместо предусмотренного статьей 21.1 договорного возмещения потребовать законное возмещение.X
21.3. Вышеуказанное положение не затрагивает право дистрибьютора потребовать возмещения убытков за нарушение контракта, если прекращение контракта поставщиком является таким нарушением и оно не предусмотрено статьей 20.6.X
Статья 22. Возврат документов и складского запаса товаров
22.1. По истечении срока действия настоящего контракта дистрибьютор обязуется возвратить поставщику все находящиеся у него рекламные материалы и иные документы и образцы, которые были переданы ему поставщиком.
22.2. По желанию дистрибьютора поставщик приобретает у дистрибьютора все находящиеся на складе товары по цене, первоначально уплаченной дистрибьютором, при условии, что поставщик продолжает продавать такие товары, а также при условии, что они находятся в хорошем состоянии, а их упаковка не нарушена. Не купленные поставщиком товары дистрибьютор обязан продавать в соответствии с условиями контракта или с учетом обычных требований.
Статья 23. Разрешение споров
23.1. При возникновении любого спора, возникшего из настоящего дистрибьюторского контракта или в связи с ним, стороны соглашаются разрешить его в соответствии с Правилами ICC альтернативного разрешения споров (с 1 июля 2001 г. действуют Правила ICC об альтернативных способах разрешения споров, Публикация ICC N 809. - Прим. перев.). Если спор не может быть разрешен в течение 45 дней со дня предъявления требования о примирении или в течение иного периода времени, который стороны согласовывают в письменной форме, они вправе обратиться к любому способу разрешения споров, указанному далее в статье 23.2.X
А - Арбитраж Б - Судебный процесс (обычные суды)
23.2. Все споры, возникающие из 23.2. При возникновении спора
настоящего дистрибьюторского юрисдикцией обладают суды
контракта или в связи с ним, _________________________ (город),
подлежат окончательному разре- _________________________ (страна)
шению в соответствии с Арбит-
ражным регламентом Международ-
ной торговой палаты одним или
несколькими арбитрами, назна-
чаемыми в соответствии с
указанным Регламентом
Статья 24. Применимое право
А Б
24.1. Вопросы, возникающие из 24.1. Настоящий контракт подлежит
настоящего контракта, которые регулированию национальным правом
в явно выраженной или подра- _____________________ (наименование
зумеваемой форме нельзя разре- страны, право которой подлежит
шить, используя положения, применению) <32>.
содержащиеся в самом контракте,
регулируются: а) общепризнан-
ными в международной торговле
принципами права, применимыми
к международным дистрибьютор-
ским контрактам; б) соответ-
ствующими торговыми обычаями
и в) Принципами международных
коммерческих договоров УНИДРУА,
а вопросы, рассматриваемые
далее в Статье 24.2, - нацио-
нальными законами.
--------------------------------
<32> Настоящая модельная форма разработана исходя из презумпции того, что она не подлежит регулированию каким-либо национальным правом, что отражено в альтернативе А статьи 24.1. При желании сторон подчинить их соглашение какому-либо национальному праву (путем выбора альтернативы Б) им следует заранее внимательно проверить, соответствуют ли правила данной модельной формы предписаниям избранного ими права.X
24.2. В любом случае учитываются императивные нормы права страны места нахождения коммерческого предприятия дистрибьютора, которые регулируют соответствующие отношения, даже если к контракту применимо иностранное право. Такие положения принимаются во внимание в той степени, в которой они содержат общепризнанные принципы, а их применение является разумным в контексте международной торговли.
24.3. Если в контракте не согласовано иное, к заключаемым в рамках дистрибьюторского контракта поставщиком и дистрибьютором договорам купли-продажи применяется Конвенция ООН о договорах международной купли-продажи товаров (Венская конвенция 1980 г., далее - Венская конвенция), а к вопросам, не урегулированным Венской конвенцией, - правила и принципы права, общепризнанные в международной торговле, применимые к международным договорам купли-продажи.X
Статья 25. Автоматическое применение положений настоящего контракта
25.1. Если стороны не выбрали одно из альтернативных решений, содержащихся в статьях 11, 12, 16.2, 19, 21, 23.2 и 24.1 под буквами А и Б, путем вычеркивания одного из них и если они в ясно выраженной форме не сделали выбора иного варианта, применимой считается альтернатива А.X
25.2. Приложения к данной модельной форме являются неотъемлемой частью контракта. Не заполненные сторонами приложения или части приложений подлежат применению только в той степени и на тех условиях, которые указаны в настоящем контракте.X
Статья 26. Предыдущие соглашения. Изменения. Недействительность. Передача прав третьим лицам
26.1. Настоящий контракт заменяет все предшествующие соглашения между сторонами по данному вопросу.
26.2. Дополнения или изменения к настоящему контракту не имеют силы, если они не совершены в письменной форме. Однако одна из сторон может своим поведением показать, что она не признает недействительности дополнений или изменений, осуществленных не в письменной форме, в той степени, в какой другая сторона полагается на такое поведение.
26.3. При признании какого-либо положения или условия настоящего контракта недействительным или не подлежащим судебной защите контракт в целом следует толковать таким образом, чтобы приблизить его по возможности к первоначальному намерению сторон. Однако, если ни одна из сторон, имея достаточные основания, не заключила контракт исходя из вышеизложенного его толкования, сам контракт является недействительным.
26.4. Настоящий контракт не может быть переуступлен без предварительного письменного соглашения сторон.
Статья 27. Аутентичность текста
Текст настоящего контракта на английском языке является единственным подлинным текстом <33>.
--------------------------------
<33> При составлении контракта на ином языке данный пункт, естественно, должен быть изменен путем указания на соответствующий язык контракта.
Совершено в ___________________________ ___________________________
(указывается дата)
Поставщик Дистрибьютор
_______________________________ ___________________________
Приложение I
ТОВАРЫ И ТЕРРИТОРИЯ (статья 1.1)X