
- •2011 Icc Russia, перевод на русский язык, издание на русском языке, оформление
- •Раздел I. Основные элементы торговых сделок
- •1. Принципы и право международных коммерческих договоров
- •2. Договоры международной купли-продажи
- •4. Формы оплаты
- •5. Защита от нарушений договора и изменившихся обстоятельств
- •6. Торговые термины и договор перевозки
- •7. Риск утраты, повреждения или задержки во время перевозки товара
- •8. Согласованность договоров купли-продажи, перевозки, страхования и финансирования
- •9. Разрешение споров
- •Раздел II. Сделки купли-продажи
- •1. Исполнение обязательств продавцом
- •2. Общие принципы в отношении средств защиты при нарушении договора продавцом
- •3. Ответственность продавца за непоставку соответствующего товара
- •4. Исполнение обязательств покупателем
- •5. Предвидимые нарушения договора
- •6. Последствия расторжения
- •Раздел III. Договоры перевозки и связанные с ними договоры
- •1. Рынок транспортных услуг
- •2. Особенности распределения рисков в договорах морской перевозки
- •3. Ответственность перевозчика за воздушную, железнодорожную, автомобильную и мультимодальную перевозку товаров
- •4. Ответственность операторов терминалов
- •5. Ответственность экспедиторов
- •6. Взаимосвязь между договором купли-продажи и договорами в транспортном секторе
- •I. Основные принципы
- •1. Конвенция организации объединенных наций
- •Часть I. Сфера применения и общие положения
- •Глава I. Сфера применения
- •Глава II. Общие положения
- •Часть II. Заключение договора
- •Часть III. Купля-продажа товаров
- •Глава I. Общие положения
- •Глава II. Обязательства продавца
- •Раздел I. Поставка товара и передача документов
- •Раздел II. Соответствие товара и права третьих лиц
- •Раздел III. Средства правовой защиты в случае нарушения договора продавцом
- •Глава III. Обязательства покупателя
- •Раздел I. Уплата цены
- •Раздел II. Принятие поставки
- •Раздел III. Средства правовой защиты в случае нарушения договора покупателем
- •Глава IV. Переход риска
- •Глава V. Положения, общие для обязательств продавца и покупателя
- •Раздел I. Предвидимое нарушение договора и
- •Договоры на поставку товаров отдельными партиями
- •Раздел II. Убытки
- •Раздел III. Проценты
- •Раздел IV. Освобождение от ответственности
- •Раздел V. Последствия расторжения договора
- •Раздел VI. Сохранение товара
- •Часть IV. Заключительные положения
- •II. Пояснительная записка секретариата юнситрал к конвенции организации объединенных наций о договорах международной купли-продажи товаров
- •2. Принципы международных коммерческих договоров унидруа (2010)
- •3. Принципы европейского контрактного права
- •Глава 1. Общие положения
- •Раздел 1. Сфера применения принципов
- •Раздел 2. Общие обязательства
- •Раздел 3. Терминология и другие положения
- •Глава 2. Составление
- •Раздел 1. Общие положения
- •Раздел 2. Оферта и акцепт
- •Раздел 3. Ответственность за переговоры
- •Глава 3. Правомочия агентов
- •Раздел 1. Общие положения
- •Раздел 2. Прямое представительство
- •Раздел 3. Косвенное представительство
- •Глава 4. Действительность
- •Глава 5. Толкование
- •Глава 6. Содержание и результаты
- •Глава 7. Исполнение
- •Глава 8. Неисполнение и возмещение ущерба
- •Глава 9. Специфическое возмещение ущерба за неисполнение
- •Раздел 1. Право на исполнение
- •Раздел 2. Право отказать в исполнении
- •Раздел 3. Прекращение контракта
- •Раздел 4. Уменьшение цены
- •Раздел 5. Возмещение ущерба и проценты
- •2. Icc унифицированные правила и обычаи для документарных аккредитивов. Редакция 2007 года
- •Унифицированные правила и обычаи для документарных аккредитивов
- •Унифицированные правила и обычаи для документарных аккредитивов
- •Унифицированные правила для гарантий по требованию
- •Введение
- •1. Единообразная типовая форма для международной торговли
- •2. Применимое право
- •3. Правила европейского союза о неконкуренции (статья 81 и регламент 2790)
- •4. Купля-продажа через интернет
- •5. Положения о возмещении
- •6. Разрешение споров: альтернативные способы разрешения споров (adr), международный арбитраж, национальные суды
- •7. Сфера применения
- •Типовой международный агентский контракт (коммерческий агентский контракт icc)
- •§ 1. Товары
- •§ 2. Территория
- •§ 1. Реклама (статья 6.2)X
- •§ 2. Ярмарки и выставки (статья 6.3)X
- •§ 1. Размер комиссионного вознаграждения (статья 15.1)X
- •§ 2. Определенные потребители/Сокращенное комиссионное вознаграждение (статья 13.3)X
- •§ 3. Переговорная маржа и скидки (статья 15.3)X
- •§ 4. Комиссионное вознаграждение по застрахованным кредитам (статья 16.2)X
- •1. Единообразная типовая форма для международной торговли
- •2. Сфера применения
- •3. Кто такой дистрибьютор?
- •4. Дистрибьюторский контракт и договоры купли-продажи
- •5. Применимое право
- •6. Страны, в которых следует соблюдать особые предосторожности
- •7. Необходимость соблюдения правил о конкуренции
- •8. Обращение к международному арбитражу
- •9. Осторожность при использовании типовой формы
- •§ 1. Товары.
- •§ 1. Настоящим дистрибьютор заявляет, что до заключения им данного контракта он продавал товары такого же ассортимента следующим потребителям на территории:
- •§ 2. Настоящим поставщик заявляет, что до заключения им данного контракта он продавал (непосредственно или через других лиц) товары следующим потребителям на территории:
- •§ 1. Реклама (статья 6.1).X
- •§ 2. Ярмарки и выставки (статья 6.2).X
- •§ 1. Общие условия продажи, предлагаемые поставщиком.
- •§ 2. Скидки и/или цены, предоставляемые дистрибьютору.
- •6. Типовой контракт icc
- •Готовых изделий, предназначенных для перепродажи
- •Оговорка icc 2003 о затруднении
- •Оговорка icc 2003 о форс-мажоре
- •Оговорка icc 2003 о затруднениях
- •III. Правила и документы для транспортного сектора
- •Правила юнктад/icc
- •2. Типовые правила фиата,
- •Типовые правила фиата, регулирующие экспедиторскую деятельность
- •Часть I. Общие положения
- •Часть II. Ответственность экспедитора
- •Часть III. Обязанности клиента-заказчика и его ответственность
- •17.2. Обязанность возмещения по общей аварии.
- •Часть IV. Споры и обязательное право
- •2.1. Официальное описание понятия "экспедиторские и логистические услуги"
- •Оборотный мультимодальный транспортный коносамент фиата - фбл
- •Экспедиторский сертификат перевозки фиата - фцт
- •Экспедиторская расписка фиата - фцр
- •Складская расписка фиата
- •Поручение экспедитору фиата
- •Декларация отправителя о перевозке опасных грузов
- •Интермодальное весовое свидетельство грузоотправителя
- •Необоротная мультимодальная транспортная накладная фиата
- •Отличительные положения и особенности транспортной накладной фиата
Глава 8. Неисполнение и возмещение ущерба
Статья 8:101. Возможное возмещение ущерба
(1) Когда сторона не выполняет обязательства по контракту и это неисполнение не оправдано по статье 8:108, потерпевшая сторона может обратиться к любому возмещению ущерба, предусмотренному в главе 9.X
(2) Если невыполнение оправдано по статье 8:108, то потерпевшая сторона может обратиться к любому возмещению ущерба, предусмотренному в главе 9, за исключением требования о выполнении и убытков.X
(3) Сторона может обратиться к любому возмещению ущерба, предусмотренному в главе 9, с учетом того, в какой степени ее собственное действие явилось причиной неисполнения другой стороной.X
Статья 8:102. Объединение возмещения ущерба
Возмещение ущерба, если это совместимо, может быть объединено. В частности, сторона не лишается своего права на возмещение ущерба при осуществлении своего права на любое другое возмещение ущерба.
Статья 8:103. Серьезное неисполнение
Неисполнение обязательства является серьезным для контракта, если:
(a) сущностью контракта является строгое исполнение обязательства; или
(b) неисполнение существенно лишает потерпевшую сторону того, что она имела право ожидать по контракту, если только другая сторона предвидела и имела основания предвидеть такой результат; или
(c) неисполнение является намеренным и дает основание пострадавшей стороне полагать, что она не может рассчитывать на будущее исполнение другой стороной своих обязательств.
Статья 8:104. Коррективы, вносимые неисполняющей стороной
Сторона, чье предложение об исполнении не принято другой стороной из-за того, что оно не соответствует контракту, может сделать новое и соответствующее контракту предложение, если срок исполнения еще не истек или задержка не была такой, чтобы представлять собой существенное неисполнение.
Статья 8:105. Страхование исполнений
(1) Сторона, которая обоснованно полагает, что будет существенное неисполнение другой стороной, может потребовать адекватного страхования должного исполнения и тем временем может приостановить исполнение своих собственных обязательств на такой период времени, в течение которого она так предполагает.
(2) Если такое страхование не произведено в течение разумного времени, то сторона, требующая этого, может прекратить контракт, если она продолжает обоснованно полагать, что будет существенное неисполнение, другой стороной, и безотлагательно сообщает о прекращении контракта.
Статья 8:106. Сообщение, предоставляющее дополнительный срок для исполнения
(1) В любом случае неисполнения пострадавшая сторона может, путем сообщения другой стороне, предоставить дополнительный период времени для исполнения.
(2) В течение дополнительного срока пострадавшая сторона может приостановить исполнение своих собственных взаимных обязательств и может претендовать на возмещение убытков, но она не может обратиться к каким-либо другим возмещениям. Если она получает сообщение от другой стороны, что последняя не исполнит в течение этого срока, или если по истечении этого срока должного исполнения произведено не было, пострадавшая сторона может прибегнуть к любому возмещению ущерба, которое может быть использовано в соответствии с главой 9.X
(3) Если в случае задержки исполнения, которая не является существенной, пострадавшая сторона направила извещение, устанавливающее дополнительный период времени разумной продолжительности, она может прекратить контракт по истечении срока, указанного в извещении. Пострадавшая сторона может в своем извещении предусмотреть, что если другая сторона не выполнит обязательства в указанный в извещении срок, то контракт будет автоматически прекращен. Если установленный срок слишком короток, пострадавшая сторона может прекратить контракт или в соответствующем случае предусмотреть, что контракт прекращается автоматически, только по прошествии разумного срока с даты извещения.
Статья 8:107. Исполнение, порученное другому лицу
Сторона, которая поручила исполнение контракта другому лицу, остается ответственной за исполнение.
Статья 8:108. Освобождение из-за препятствия
(1) Невыполнение стороной освобождает ее от ответственности, если она докажет, что оно произошло из-за препятствия вне ее контроля и что она не имела оснований предполагать об этом препятствии во время заключения контракта, или могла избежать его, или преодолеть препятствие или его последствия.
(2) Если препятствие носит временный характер, то освобождение, предусмотренное этой статьей, действует в течение срока существования препятствия. Однако, если задержка приводит к фундаментальному неисполнению, то кредитор может рассматривать его в качестве такового.
(3) Неисполняющая сторона должна обеспечить, чтобы извещение о препятствии и его влиянии на ее способность выполнить было получено другой стороной в разумный срок после того, как невыполняющая сторона узнала или должна была узнать об этих обстоятельствах. Другая сторона имеет право на возмещение любых убытков, причиненных в результате неполучения такого извещения.
Статья 8:109. Положение, ограничивающее возмещение ущерба или исключающее его
Возмещение ущерба за неисполнение может быть исключено или ограничено, если это не противоречит добросовестности или честности поведения, которые приводят к исключению или ограничению.