
Учебный год 22-23 / Дополнительная литература для чтения / Убытки / Ширвиндт - оговорки об ограничении ответственности во французском праве
.pdf
Проблемы частного (гражданского) права
Соглашения об ответственности за нарушение обязательства
во французском праве1
А.М. Ширвиндт,
кандидат юридических наук, ассистент кафедры гражданского права юридического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова,
консультант Исследовательского центра частного права при Президенте РФ, магистр частного права, LL.M
В статье дается обзор достижений французского права в создании режима соглашений об ответственности за нарушение обязательства. Статья учитывает также и опыт бельгийского права, родственного французскому.
Ключевые слова: соглашения об ответственности, освобождение от ответственности, ограничение ответственности, частная автономия, свобода договора, сравнительное правоведение, французское право, бельгийское право.
The present article provides an overview of the regime governing exemption and limitation clauses in France. Attention is paid to the closely related Belgian law as well.
Keywords: exemption clauses, limitation clauses, party autonomy, freedom of contract, comparative law, French law, Belgian law.
Соглашения, касающиеся ответственности должника, можно, наверное, считать одной из главных сфер приложения частной автономии в обязатель-
1 Работа выполнена в Институте зарубежного и международного частного права им. Макса Планка (Max-Planck-Institut für ausländisches und internationales Privatrecht) в рамках стипен-
диальной программы Фонда имени Александра фон Гумбольдта (Bundeskanzler-Stipendium der Alexander von Humboldt-Stiftung).

ВЕСТНИК ГРАЖДАНСКОГО ПРАВА № 3 2013 ТОМ 13
6
ственном праве. Вопросы, за что и как отвечает должник, логически встают сразу после того, как стороны определят содержание обязательства. Более того, в действительности эти два мыслительных шага едва ли могут быть четко разделены, потому что, во-первых, проблемной оказывается грань между вопросами «что должен?» и «за что отвечает?» и, во-вторых, сложно однозначно определить, какой из двух структурных аспектов обязательства имеет больший вес для договаривающихся сторон: долг или ответственность, исполнение или последствия возможного неисполнения. Не удивляет поэтому распространение оговорок об ответственности в юридическом быту: «Не существует договора, большого или малого, который не содержал бы пассажа, посвященного ответственности»1.
Универсально, однако, не только само это явление, но и связанные с ним трудности: «...the exemption clauses are an international phenomenon and an international problem»2. Сравнительно-правовые исследования в данной области показывают, что большинство правопорядков относится к оговоркам об ответственности в принципе одинаково: пользующиеся признанием по общему правилу, они подвергаются более или менее существенным ограничениям3. Учитывая ключевую роль соглашений такого рода для всей контрактной сферы, здесь видят один из главных пунктов столкновения различных точек зрения на договорную свободу4.
1 Delebecque P. Les clauses de responsabilité // Les principales clauses des contrats conclus entre professionnels. Aix-en-Provence: Presses universitaires d’Aix-Marseille, 1990. P. 177.
2 Hippel E. von. The Control of Exemption Clauses: A Comparative Study // The International and Comparative Law Quarterly. 1967. Vol. 16. No. 3. P. 606.
3 Bonell M.J. PolicingtheInternationalCommercialContractagainstUnfairnessundertheUNIDROIT Principles//TulaneJournalofInternationalandComparativeLaw.1995.Vol.3.P.81–85;Eörsi G. The Validity of Clauses Excluding or Limiting Liability // The American Journal of Comparative Law. 1975. Vol. 23. No. 2. P. 215–235; Fontaine M., Ly F. de. Droit de contrats internationaux. Analyse et redaction des clauses. 2e éd. Paris: Forum Européen de la Communication; Bruxelles: Bruylant, 2003. P. 414–422; Hippel E. von. Op. cit. P. 591–612; Principles of European Contract Law. Parts I and II / O. Lando, H. Beale (eds.). The Hague: Kluwer Law International, 2000. P. 388–390 (см. также: Principles, Definitions and Model Rules of European Private Law. Draft Common Frame of Reference (DCFR). Full edition / C. von Bar, E. Clive (eds.). Vol. I. Munich: Sellier, 2009. P. 797–802); Shalev G. Control Over Exemption Clauses: A Comparative Synthesis // Boston College International and Comparative Law Review. 1977. Vol. 1. Issue 1. P. 11–45; Tallon D. Damages, Exemption Clauses and Penalties // American Journal of Comparative Law. 1992. Vol. 40. P. 680–682.
4 См. предыдущую сноску. Это мотив звучит, разумеется, и во французской литературе (см.,
например: Delebecque P. Que reste-t-il du principe de validité des clauses de responsabilité? // Dalloz affaires. 1997. No 8. P. 238; Mazeaud D. Clauses limitatives de réparation: les quatre saisons // Recueil Dalloz. 2008. P. 1776). Некоторые авторы, констатируя, что de facto допу-
стимость соглашений об ответственности стала не правилом, а исключением, предлагали вообще отказаться от договорной свободы в этой сфере, заменив ее законодательными ограничениями ответственности, страхованием и др. (Muzuaghi A.S. Le déclin des clauses d’exonération de responsabilité sous l’influence de l’ordre public nouveau: étude de droit com-

Проблемы частного (гражданского) права
7
Единству на принципиальном уровне сопутствует многообразие конкретного инструментария, используемого различными правовыми системами для контроля за соглашениями об ответственности1. Так, общим формулам Единообразного торгового кодекса США, лишающим силы «неразумные»2 или «нечестные»3 оговорки, можно противопоставить набор гораздо более конкретных ограничений, которыми оперируют многие континентальноевропейские правопорядки, сужающие частную автономию применительно к ответственности за умысел и грубую вину, причинение вреда здоровью, нарушение существенного обязательства и др.4 Неодинакова и роль, которую та или иная концепция играет в разных правопорядках: скажем, правило, запрещающее освобождать должника от ответственности за умышленное нарушение обязательства, прямо закреплено в ГГУ5, но большого значения в немецком праве не имеет6. Во Франции же оно составляет одну из основ общего учения о договорном регулировании ответственности, хотя и не получило законодательного признания. Эти технические различия не следует недооценивать, представляя их вариациями на одну общую тему. Можно, например, заметить, что одни правопорядки сосредоточены на процедуре совершения сделки, содержащей спорную оговорку, в то время как для других первостепенное значение имеет не формальная, а содержательная сторона дела; некоторые подходы сфокусированы на моменте заключения договора, другие больше интересуются обстоятельствами его исполнения, наконец, третьи принимают за точку отсчета ситуацию, в которой из уст должника звучит ссылка на оговорку об ответственности.
Опыт построения общего режима, которому подчиняются соглашения об ответственности, накопленный многими национальными традиция-
paré: Lybie, Égypte, France. Tripoli: Jamahiriya Arabe Libyenne Populaire et Socialiste. S.l., 1980. P. 348–350). Ср. наблюдение стороннего наблюдателя: «As regards exemption clauses, despite acceptance of the binding force of contracts, French jurists and courts have proved extremly hostile and have found a number of ways in which to invalidate them or reduce their impact» (Whittaker S., Zimmermann R. Good Faith in European Contract Law: Surveying the Legal Landscape // Good Faith in European Сontract Law. Cambridge: Cambridge University Press, 2000. P. 36 (S. Whittaker)).
1 См. cн. 3 на с. 6.
2 «Unreasonable» (п. 1 § 2-316).
3 «Unconscionable» (п. 3 § 2-719).
4 См., например: Fontaine M. Les clauses exonératoires et les indemnités contractuelles dans les Principes d’UNIDROIT: Observations critiques // Uniform Law Review=Revue de droit uniforme. 1998. Vol. 3. Issue 2-3. P. 407–411.
5 Абзац 3 § 276.
6 Münchener Kommentar zum Bürgerlichen Gesetzbuch. Bd. 2. Schuldrecht. Allgemeiner Teil. §§ 241–432. 6. Aufl. München: C.H. Beck, 2012. S. 757, 825–826 (S. Grundmann).

ВЕСТНИК ГРАЖДАНСКОГО ПРАВА № 3 2013 ТОМ 13
8
ми, представляет большой интерес не только и не столько как основа для унификации права1, сколько как богатый материал для изучения фундаментальных вопросов теории обязательства и договора, которые не знают государственных границ. Доступ к этому знанию закрыт, однако, для исследователя, концентрирующегося на общем и ориентирующегося на поиск
взарубежных реалиях более или менее полного воплощения знакомого ему национального подхода. Неудачны поэтому, например, попытки отдельных немецких компаративистов обобщить опыт различных правопорядков
вэтой сфере через призму учения об общих условиях сделок2. Дело в том, что в праве Германии sedes materiae для проблематики оговорок об ответственности – институт общих условий сделок (allgemeine Geschäftsbedingungen), т.е. условий, которые специально не согласовывались, а были включены в договор одной из сторон3. Вместе с тем французское право, которое тоже не игнорирует обстоятельства совершения сделки, содержащей оговорку об ответственности, отводит этому аспекту одну из ролей второго плана4: очень часто условиям, ограничивающим или устраняющим ответственность, отказывают в признании без учета обстоятельств их включения в договор.
Сказанное определяет важность внимательного отношения к особенностям национальных режимов оговорок об ответственности. Французский опыт интересен не только по той очевидной причине, что речь идет об одной из самых развитых и влиятельных правовых традиций, но и ввиду высокого уровня интенсивности и зрелости, которого достигла здесь разработка обсуждаемой проблемы. Посвященное «одному из важнейших вопросов права договорной ответственности»5, учение об оговорках, касающихся нарушения обязательства и его последствий, оформилось в крупный самостоятельный раздел
1 Ср. ст. 7.1.6 Принципов международных коммерческих контрактов УНИДРУА, ст. 8:109 Принципов европейского договорного права, ст. III.-3:105 Проекта общей системы координат.
2 Hippel E. von. Op. cit.; Ranieri F. Europäisches Obligationenrecht. Ein Handbuch mit Texten und Materialien. 3., vollst. überarb. Aufl. Wien; NY: Springer, 2009. S. 393–403 (автор справочни-
ка по европейскому обязательственному праву рассматривает оговорки об освобождении от ответственности в рамках института общих условий сделок, помещая, таким образом, решения многих правопорядков в чуждый им контекст).
3 Münchener Kommentar zum Bürgerlichen Gesetzbuch. Bd. 2. Schuldrecht. Allgemeiner Teil. §§ 241–432. 6. Aufl. S. 757, 826-827 (S. Grundmann).
4 В большинстве работ, посвященных соглашениям об ответственности, этот вопрос рассматривается наряду с другими и не стремится лечь в основу общего режима таких соглашений
(см., например: Viney G., Jourdain P. Traité de droit civil. Les effets de la responsabilité. 3e éd. Paris: LGDJ; Lextenso éditions, 2010. P. 520; из бельгийской литературы см.: Coipel M. Eléments de théorie générale des contrats. Diegem: Kluwer Éditions Juridiques Belgique; E. Sto- ry-Scientia, 1999. P. 149).
5 Delebecque P. Que reste-t-il du principe de validité des clauses de responsabilité? P. 235.

Проблемы частного (гражданского) права
9
общего учения об обязательстве1. Более того, системная проработка этой сферы дошла до того, что иногда говорят даже об «общей части права соглашений об ответственности» («droit commun des clauses d’exonération»)2. В то же время сложившийся к настоящему моменту режим оговорок об ограничении ответственности далеко не идеален, его часто упрекают в высокой мере неопределенности3. Существующие сегодня представления – результат долгого, извилистого пути, проделанного доктриной и судебной практикой и позволившего опробовать целый ряд разнообразных приемов и системных решений, оценить их достоинства и недостатки, пределы возможностей, а также наметить векторы дальнейшего развития.
Уровень зрелости, на который вышла французская доктрина оговорок об ответственности, делает целесообразным сохранить при ее обсуждении те предметные рамки, которые она сама себе задает. Соглашения об ответственности абсолютно господствующее в литературе мнение понимает узко – как соглашения, регламентирующие тот или иной аспект4 возмещения убыт-
1 Bénabent A. Droit civil. Les obligations. 12e éd. Paris: Montchrestien; Lextenso éditions, 2010. P. 304–312; Tourneau Ph. le, Bloch C., Guettier Chr., Giudicelli A., Julien J., Krajeski D., Poumarède M. Droit de la responsabilité et des contrats. 8e éd. Paris: Dalloz, 2010. P. 403–444 (D. Krajeski); Fages B. Droit des obligations. 3e éd. Paris: LGDJ; Lextenso éditions, 2011. P. 310– 318; Flour J., Aubert J.-L., Savaux É. Droit civil. Les obligations. T. 3: Le rapport d’obligation. 6e éd. Paris: Dalloz, 2009. P. 197–214; Mazeaud H., L., J., Chabas F. Leçons de droit civil. T. II. Vol. I. Obligations: théorie générale. Paris: Montchrestien; Lextenso éditions, 1998. P. 756–785; Viney G., Jourdain P. Op. cit. P. 433–608; в Бельгии: Coipel M. Op. cit. P. 147–164, 178–205; Ommeslaghe P. van. Droit des obligations. T. II. Sources des obligations (deuxiéme partie). Bruxelles: Bruylant, 2010. P. 1648–1686 (изложение представляет собой обновленную версию более старого доклада (Les clauses limitatives ou exonératoires de responsabilité en droit belge // Les obligations en droit français et en droit belge: convergences et divergences. Bruxelles: Bruylant; Paris: Dalloz, 1994. P. 181–222), который, в свою очередь, основан на: Droit belge // Les clauses limitatives ou exonératoires de responsabilité en Europe. Paris: EJA – LGDJ, 1990. P. 229–262).
2 Delebecque P. Pour ou contre les clauses limitatives de réparation? // Revue des contrats. 2008. No 3. P. 980; см. также: Genicon T. Le régime des clauses limitatives de réparation: état des lieux et perspectives // Revue des contrats. 2008. No 3. P. 982.
3 Aynés L. Op. cit. P. 7 («мозаика»); Genicon T. Op. cit. P. 982, 990; Mazeaud D. Les clauses limitatives de réparation // Les obligations en droit français et en droit Belge: convergences et divergences. Bruxelles: Bruylant; Paris: Dalloz, 1994. P. 155, 158. Примечательно, что мно-
гие авторы считают виноватыми в таком положении дел не только законодателя и суды, но и юристов, занимающихся договорной работой (Mazeaud D. Les clauses limitatives de réparation. P. 156–157; Coipel M. Op. cit. P. 150). Воображение практиков, конструирующих такие оговорки, – вот что делает столь затруднительной всякую концептуализацию; к этому добавляется их изобретательность, направленная на обход ограничений (Montero E. Les clauses limitatives ou exonératoires de responsabilité. Rapport belge // Les sanctions de l’inexécution des obligations contractuelles. Études de droit compare / Sous la dir. de M. Fontaine, G. Viney. Bruxelles: Bruylant; Paris: LGDJ, 2001. P. 393, 394).
4 Соглашения сторон могут оказывать различное влияние на режим контрактной ответственности: превращать obligation de résultat в obligation de moyens; измененять основания освобождения от ответственности – скажем, посредством договорного определения непреодо-

ВЕСТНИК ГРАЖДАНСКОГО ПРАВА № 3 2013 ТОМ 13
10
ков потерпевшему. Договорное регулирование иных последствий нарушения обязательства не относится к данному разделу французского права. Редкие экспозиционные отступления от этой систематики известны бельгийской литературе1. Кроме того, авторитетными бельгийскими авторами предпринимались попытки расширить предмет обсуждения, включив в круг соглашений об ответственности все соглашения о последствиях неисполнения2, но они были отклонены господствующим мнением3. Нам известна только одна работа, принадлежащая перу опять же бельгийского ученого, в которой чисто экспозиционное объединие соглашений об ответственности с другими оговорками о последствиях неисполнения договора сопровождается рассмотрением принципов, общих для всей этой сферы (речь идет главным образом о правилах толкования, зависимости юридической силы соответствующих оговорок от поведения ссылающегося на них должника, последствиях недействительности)4.
лимой силы, отличного от общепринятого (в бельгийской литературе см.: Coipel M. Op. cit. P. 180; Montero E. Op. cit. P. 396; Philippe D. Les clauses de force majeure, d’imprévision et de transfert de risques // Les clauses applicables en cas d’inexécution des obligations contractuelles / P. Wéry (éd.). Bruxelles: La Charte, 2001. P. 7–10 (там же см. о проблемах, возникаю-
щих при толковании соответствующих оговорок, в частности, когда стороны среди обстоятельств непреодолимой силы называют и такие, которые не всегда или никогда не отвечают ее стандартным признакам)); исключать какое-то поведение кредитора из круга фактов, лишающих его права на возмещение убытков; модификацировать солидарное обязательство; отлаживать правила, регулирующие доказывание (Bénabent A. Op. cit. P. 307) (примером может служить предусмотренная договорами купли-продажи или подряда процедура проведения экспертизы, с соблюдением которой устанавливаются недостатки товара или результата работ); сокращать сроки исковой давности (с 19 июня 2008 г. такая возможность прямо предусмотрена абз. 1 ст. 2254 ФГК) или создавать особые препятствия для осуществления требований кредитора (cм. об этом: Aubert de Vincelles C. Plaidoyer pour un affinement réaliste du contrôle des clauses limitatives de réparation portant sur les obligations essentielles // Revue des contrats. 2008. No 3. P. 1042–1045; Delebecque P., Mazeaud D. Les clauses de responsabilité: clauses de non responsabilité, clauses limitatives de réparation, clauses pénales. Rapport français // Les sanctions de l’inexécution des obligations contractuelles. Études de droit compare / Sous la dir. de M. Fontaine, G. Viney. P. 362; Viney G., Jourdain P. Op. cit. P. 438–439). В отношении оговорок, чрезмерно усложняющих привлечение нарушителя к ответственности, может вставать вопрос, нельзя ли применить к ним правила об оговорках, ограничивающих или устраняющих ответственность (Aubert de Vincelles C.
Op. cit. P. 1042; Bénabent A. Op. cit. P. 307).
1 Wéry P. Les sanctions de l’inexécution des obligations contractuelles // Le droit des obligations contractuelles et le bicentenaire du Code civil / P. Wéry (éd.). Bruxelles: La Charte, 2004. P. 325– 342; Les clauses applicables en cas d’inexécution des obligations contractuelles / P. Wéry (éd.) («оговорки, касающиеся неисполнения»). Дальше объединения материала в одной рубрике автор, однако, не идет.
2 Kruithof R. Les clauses d’exonération totale ou partielle de responsabilité – Rapport belge // In memoriam Jean Limpens. Antwerpen: Kluwer rechtswetenschappen, 1987. P. 165–166.
3 См. об этом: Coipel M. Op. cit. P. 148.
4 Ibid. P. 147–164.

Проблемы частного (гражданского) права
11
Другой важный предел теории оговорок об ответственности связан с различением соглашений, достигнутых до нарушения обязательства, с одной стороны, и тех, которые призваны урегулировать последствия уже имевшего место нарушения, с другой стороны. Соглашениями об ответственности в тесном смысле являются только первые1.
Настоящее изложение сосредоточено лишь на общей части права соглашений об ответственности, которая и представляет первостепенный интерес для сравнительно-правового исследования, поскольку именно здесь собраны плоды усилий, направленных на обнаружение единых для этого проблемного поля концептуальных оснований, позволяющих, помимо всего прочего, осмыслить частные и нередко бессистемные вмешательства законодателя. Это означает, что пределы частно-автономному регулированию ответственности, которые устанавливает французское транспортное2, трудовое3, потребительское4 или конкурентное законодательство5, специально обсуждаться не будут.
Предлагаемое описание французского права учитывает в какой-то мере и бельгийские подходы, так как эти две традиции объединены не только в основном6 единым текстом гражданского кодекса, но и взаимным интересом национальных профессиональных сообществ, который заметен, например, в частых призывах французских авторов перенять отклоняющееся бельгийское решение и аналогичных возгласах с другой стороны – причем нередко по одним и тем же вопросам.
1 Даже там, где мировые соглашения и прочие договоренности об уже возникшей обязанности возместить вред рассматриваются вместе с соглашениям об ответственности в узком смысле, их обсуждение происходит в разных главах и без содержательных обобщений (см.:
Viney G., Jourdain P. Op. cit. P. 433–679).
2 Mazeaud H., L., J., Chabas F. Op. cit. P. 768–769; Mestre J., Fages B. La responsabilité contractuelle – Clauses limitatives ou exonératoires // Lamy. Droit du contrat. Paris: Lamy S.A., 1999 – … (2001). Étude 385, 55.
3 Viney G., Jourdain P. Op. cit. P. 480-482.
4 Mazeaud H., L., J., Chabas F. Op. cit. P. 762–764; Mestre J., Fages B. La responsabilité contractuelle – Clauses limitatives ou exonératoires. Étude 385, 50; Viney G., Jourdain P. Op. cit. P. 482–504, 514–518, 523–524, 531 et passim.
5 Berger-Le Chanony C. Clause limitative ou exclusive de responsabilité // Les principales clauses des contrats d’affaires. Paris: Lextenso éditions, 2011. P. 588.
6 Изменения, внесенные в первоначальную редакцию национальными законодателями, коснулись в некоторых аспектах и рассматриваемой здесь проблематики.

ВЕСТНИК ГРАЖДАНСКОГО ПРАВА № 3 2013 ТОМ 13
12
Система соглашений об ответственности за нарушение обязательства
Соглашения относительно деликтной и контрактной ответственности
Одним из ключевых для французской системы частного права является различение деликтной и контрактной ответственности1. Велико значение этой оппозиции и для соглашений об ответственности. Не вдаваясь в детали деликтного права, можно лишь отметить, что соглашения, призванные урегулировать те или иные аспекты деликтной ответственности2, суды, как правило3, не признают. Эта позиция основывается главным образом на отнесении деликтного права к элементам публичного порядка4. Такой рестриктивный настрой судов оставляет французское право если не в одиночестве, то в довольно узком кругу единомышленников5 и подвергается критике со стороны доктрины. Многие авторы настаивают на уравнивании режимов контрактной и деликтной
1 Одискуссии,развернувшейсявпоследниегодывокругобоснованностипонятия«контрактная ответственность», см.: Tourneau Ph. le, Bloch C., Guettier Chr., Giudicelli A., Julien J., Krajeski D., Poumarède M. Op. cit. P. 320–328 (M. Poumarède); Fages B. Op. cit. P. 294–295; Flour J., Aubert J.-L., Savaux É. Op.cit.P.136-140иуказаннуютамлитературу;см.также:СинявскаяМ.С. Вопросы нарушения договора и его последствий в современном французском праве: настоящее положение дел, критика, проект реформы // Вестник гражданского права. 2008. Т. 8. № 3. С. 55–79; Brieskorn K. Vertragshaftung und responsabilité contractuelle. Tübingen: Mohr Siebeck, 2010. S. 16–18.
2 Средиклассическихпримеровпредвидимойделиктнойответственности–потенциальнаяответ- ственность одного соседа перед другим за вред, причиненный опасной деятельностью.
3 Опираясь на отдельные решения судов, иногда предлагают сделать исключение из этого правила для случаев, когда вред причиняется без вины делинквента.
4 См., например: Berger-Le Chanony C. Op. cit. P. 585; Delebecque P. Les clauses de responsabilité. P. 178; Delebecque P., Mazeaud D. Op. cit. P. 365–366; Tourneau Ph. le, Bloch C., Guettier Chr., Giudicelli A., Julien J., Krajeski D., Poumarède M. Op. cit. P. 404–405 (D. Krajeski); Fages B. Op. cit. P. 310; Flour J., Aubert J.-L., Savaux É. Op. cit. P. 143; Limpens J., Kruithof R.M., Meinertzhagen-Limpens A. Liability for One’s Own Act // International Encyclopedia of Comparative Law. Vol. XI. Torts. Part I. Tübingen: Mohr Siebeck; The Hague et al.: Nijhoff, 1983. P. 128–129 (в основном по состоянию на апрель 1974 г.); Mazeaud H., L., J., Chabas F. Op. cit. P. 760–761, 769–770; Mestre J., Fages B. La responsabilité contractuelle – Clauses limitatives ou exonératoires. Étude 385, 20; Starck B. Observations sur le régime juridique des clauses de non responsabilité ou limitatives de responsabilité // Recueil Dalloz Sirey. Chroniques. 1974. P. 159. Как более неоднозначную ситуацию в судебной практике и доктрине представляет D. Mazeaud (Les clauses limitatives de réparation. P. 164–170). Прямо проти-
воположный подход с 1907 г. торжествует в бельгийском праве: деликтная ответственность не относится к публичному порядку, и ее регламентация столь же свободна, сколь и частноавтономное определение контрактной ответственности (Dubuisson B. Les clauses limitatives ou exonératoires de responsabilité ou de garantie en droit belge // Les clauses applicables en cas d’inexécution des obligations contractuelles / P. Wéry (éd.). P. 51; Limpens J., Kruithof R.M., Meinertzhagen-Limpens A. Op. cit. P. 130 (авторы – бельгийцы); Montero E. Op. cit. P. 395, 404, 405–406; Ommeslaghe P. van. Op. cit. P. 1650, 1655–1656).
5 Среди которых прежде всего правопорядки, составляющие часть французской традиции
(Limpens J., Kruithof R.M., Meinertzhagen-Limpens A. Op. cit. P. 128–133).

Проблемы частного (гражданского) права
13
ответственности в этом отношении1, отмечая, что публичный порядок, занимающий, бесспорно, определенное место в деликтном праве, присутствует и в праве договорном, которое между тем исходит из принципиальной допустимости соглашений об ответственности2. Иногда занимают более умеренную позицию, отказывая в силе соглашениям, устраняющим деликтную ответственность, как противоречащим публичному порядку, но в то же время признавая соглашения об ограничении такой ответственности3. Один из авторитетных проектов реформирования обязательственного права (так называемый avant-projet Catala) признает действительность соглашений, касающихся внедоговорной ответственности, отказывая им, однако, в возможности ограничить или устранить ответственность за виновное нарушение4.
Соглашения об ответственности и соглашения, модифицирующие содержание обязательства («clauses de non responsabilité», «d'irresponsabilité», «d'exonération de responsabilité» и «clauses de non obligation», «exclusives d'obligation»)
Их концептуальное различение не вызывает, кажется, никаких трудностей: если в первом случае речь идет об условиях договора, регламентирующих последствия его нарушения, то во втором имеются в виду соглашения, корректирующие содержание обязательства по сравнению с тем, как оно определяется обычно. Если, скажем, то или иное действие исключено из содержания обязательства, то его несовершение должником не представляет собой нарушение и поэтому не влечет ответственность. Если же это действие охватывается содержанием обязательства, но соглашение сторон освобождает должника от ответственности за его несовершение, то уклоняющийся от совершения действия должник нарушает обязательство, но не отвечает за это. На первый взгляд очевидная и даже логически необходимая, эта оппозиция стала общим местом французской юридической литературы5.
1 Подробно о соотношении контрактной и деликтной ответственности см.: Flour J., Aubert J.-L., Savaux É. Op. cit. P. 141–158.
2 См. об этом: Viney G., Jourdain P. Op. cit. P. 443–444, 504–508. О неустойках в сфере деликтной ответственности см.: Ibid. P. 556–557.
3 Ibid. P. 508.
4 Ibidem.
5 Berger-Le Chanony C. Op. cit. P. 585; Delebecque P. Les clauses de responsabilité. P. 179–180, 182; Delebecque P., Mazeaud D. Op. cit. P. 362–363; Tourneau Ph. le, Bloch C., Guettier Chr., Giudicelli A., Julien J., Krajeski D., Poumarède M. Op. cit. P. 414 (D. Krajeski); Durand P. Des conventions d’irresponsabilité. Paris: Godde, 1931. P. 27–30, 105–114 (ссылки на более старую литературу, как различающую, так смешивающую эти типы оговорок см.: Ibid. P. 29); Fages B.
Op. cit. P. 311; Flour J., Aubert J.-L., Savaux É. Op. cit. P. 198; Jestaz P. L’obligation et la sanction: à la recherche de l’obligation fondamentale // Mélanges offerts à Pierre Raynaud. Paris: Dalloz; Sirey, 1985 P. 275–278; Mazeaud H., L., J., Chabas F. Op. cit. P. 761, 764; Mestre J., Fages B. La

ВЕСТНИК ГРАЖДАНСКОГО ПРАВА № 3 2013 ТОМ 13
14
Между тем ее действительное значение для практики вызывает все больше сомнений: если прежде говорили о «фундаментальном различении» и подчеркивали «отличительные черты, которые оправдывают отдельное исследование каждой» из оговорок1, настаивали на том, что «правильная квалификация имеет первостепенное значение», что «принципиально важно не смешивать эти две различные категории»2, то в последнее время преобладают рассуждения, что на практике четкую границу между этим двумя видами соглашений провести сложно3 и что их различение сохраняет, по-видимому, лишь теоретическую ценность4, «концептуально точное, оно имеет лишь относительное значение»5, «разница только в формулировке»6. Короче говоря, «старая summa divisio между оговорками о возмещении убытков и оговорками, ограничивающими содержание обязательства, свое отжила»7. Судебная практика и доктрина постепенно пришли к выводу, что – в принципе действительные – соглашения, касающиеся ответственности, с одной стороны, и содержания обязательства – с другой, подчинены почти идентичным ограничениям8: так, и те и другие могут быть при-
responsabilité contractuelle – Clauses limitatives ou exonératoires. Étude 385, 15; Starck B. Op. cit. P. 158; Terré F., Simler P., Lequette Y. Droit civil. Les obligations. 10e éd. Dalloz, 2009. P. 618. «Оговорка об устранении ответственности в действительности не имеет ничего общего с оговоркой об исключении [какого-либо поведения из содержания] обязательства»(Genicon T. Op. cit. P. 991) (cр., однако: Bénabent A. Op. cit. P. 305 (автор смотрит на эторазличение со скепси-
сом)). В бельгийской литературе см.: Coipel M. Op. cit. P. 178–179; Dubuisson B. Op. cit. P. 36.
1 Durand P. Op. cit. P. 29. Интересно, что «удобство» и «некоторую логику» в этом различении видят сегодня даже те, кто ставит его под сомнение, исходя из ложности учения о контрактной ответственности: если последствия неисполнения не являются «ответственностью», а представляют собой лишь определенную стадию исполнения первоначального обязательства, то, строго говоря, для обсуждаемой оппозиции места быть не должно (Tourneau Ph. le, Bloch C., Guettier Chr., Giudicelli A., Julien J., Krajeski D., Poumarède M. Op. cit. P. 414 (D. Krajeski)).
2 Starck B. Op. cit. P. 158.
3 Delebecque P. Les clauses de responsabilité. P. 182; Mestre J., Fages B. La responsabilité contractuelle – Clauses limitatives ou exonératoires.
4 Mestre J., Fages B. La responsabilité contractuelle – Clauses limitatives ou exonératoires. Étude 385, 15.
5 Viney G., Jourdain P. Op. cit. P. 437–438, 439–441; см. также: Flour J., Aubert J.-L., Savaux É.
Op. cit. P. 198.
6 Jestaz P. Op. cit. P. 277.
7 Houtcieff D. Le régime des clauses limitatives de responsabilité est-il satisfaisant? // Revue des contrats. 2008. No 3. P. 1021.
8 Berger-Le Chanony C. Op. cit. P. 585; Delebecque P., Mazeaud D. Op. cit. P. 363; Houtcieff D.
Op. cit. P. 1021; Mestre J., Fages B. La responsabilité contractuelle – Clauses limitatives ou exonératoires. Étude 385, 15; Flour J., Aubert J.-L., Savaux É. Op. cit. P. 198; Viney G., Jourdain P.
Op. cit. P. 441. Более 20 лет назад P. Delebecque осторожно замечал, что ссылка на соглашение об ограничении содержания обязательства не должна противоречить доброй совести – так же как и ссылка на оговорку об ограничении ответственности (Delebecque P. Les clauses de responsabilité. P. 182). Эта оппозиция теряет смысл и при смене оптики на позитивную: и те и другие оговорки одинаково свободны (ср.: Aynès L. Droit français // Les clauses limitatives ou exonératoires de responsabilité en Europe. P. 9).