
Учебный год 22-23 / Гуна - Затруднительность исполнения как основание для досрочного прекращения обязательства
.pdf
АЛЕКСАНДР
НИКОЛАЕВИЧ
ГУНА
cтудент РШЧП
ТЕМА НОМЕРА: Досрочное прекращение обязательств
ЗАТРУДНИТЕЛЬНОСТЬ ИСПОЛНЕНИЯ КАК ОСНОВАНИЕ ДЛЯ ДОСРОЧНОГО ПРЕКРАЩЕНИЯ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА*
Данное исследование направлено на изучение малоизвестного российской цивилистике института затруднительности исполнения. В зарубежном праве затруднительность помогает освободиться от обязательства — полностью или в части долга. Природа же этого института неочевидна, особенно с учетом различного регулирования проблемы затруднительности исполнения в разных
системах. Исследование особенностей института при помощи сравнительного права, а также попытка сделать выводы о целесообразности его использования направлены на обогащение теории и практики российского гражданского права.
Ключевые слова: невозможность, существенное изменение обстоятельств, затруднительность исполнения
DOI: 10.37239/0869-4400-2022-17-2-108-126
Impossibilium nulla obligatio est1 — максима, известная с римского права, но даже неюрист вряд ли будет спорить с тем, что обязаться к невозможному нельзя.
Между тем наполнение понятия «невозможность» — дело нетривиальное. Даже в обыденном языке под оценкой «это невозможно» имеются в виду разные степени и формы затруднений.
*Автор благодарит А.Г. Карапетова за ценные советы и замечания, высказанные в рамках рецензирования данной статьи. При этом все недостатки остаются на совести автора.
1 D. 50.17.158.
108

Существуюттакжеслучаи,когдаисполнениеобязанности в принципе возможно, но по различным причинам бесцельно, бессмысленно или затруднительно. К примеру, можно достать кольцо, являющееся предметом исполнения, со дна океана, но разумно ли затрачивать огромные усилия на это? Возможно доставить груз из точки, в которой развязались боевые действия, существенно увеличив издержки, подвергнув опасности жизни, но имеет ли это смысл? Разумно ли это?
Держа в голове в том числе случаи такого рода, ряд правопорядков и актов наднациональной кодификации закрепили абстрактное правило об исключении требования об исполнении в натуре в случае констатации затруднительности исполнения2 и несоразмерности затрат интересам кредитора.
ЖУРНАЛ «ЗАКОН» № 2 ФЕВРАЛЬ 2022
И тем не менее именно в долге, а не в ответственности зачастую состоит интерес кредитора. Представить себе оборот, в котором обязательство могло бы нарушаться с уплатой только, по сути, суррогата интереса, трудно. Во многих длящихся отношениях был бы заложен риск срыва исполнения в условиях, когда можно «откупиться». Возможно, эта логика закрепила во многих правопорядках либо примат исполнения в натуре, либо его распространенность как средства защиты для удовлетворения интереса кредитора. В этих условиях, не опуская соображения указанной выше теории, право все же пытается сбалансировать примат долга или ответственности, делая исключения из исполнения в натуре.
|
|
|
|
Так, § 275 (2) Германского гражданского уложения |
|||
В этом смысле гражданское право, как кажется, дела- |
(ГГУ) исключает требование об исполнении в натуре, |
||||||
ет очередной виток в смещении акцентов от примата |
если затраты на исполнение несоразмерны интересам |
||||||
исполнения в натуре к ответственности как |
универкредитора. Статья 9:102 (2) (b) PECL исключает испол- |
||||||
сальному атрибуту обязательства. Одна из |
теорийнение неденежного обязательства в натуре в случае, |
||||||
обязательства гласит, что право по разным причинам |
если оно требует неразумных затрат и усилий от |
||||||
не может быть средством принуждения. В пользу это- |
должника. Схожие положения закреплены в тс. 7.2.2 |
||||||
го приводятся различные аргументы: от неэтичности |
|
Принципов УНИДРУА и III.3:302 1-2 (b) DCFR4. |
|||||
насилия над должником, когда, нарушив, он уже не со- |
|
|
|
|
|||
гласился исполнять обязательство, до невозможности |
|
§ 2-615 Единого торгового кодекса США (UCC), рас- |
|||||
обеспечить принудительное исполнение большинства |
|
крывая схожий институт, использует несколько иную |
|||||
обязательств facere. Отсюда вывод, что именно в от- |
|
технику. Так, по § 2-615 (b) UCC должник по договору |
|||||
ветственности за нарушение состоит принудительная |
|
купли-продажи не считается нарушившим, если ис- |
|||||
сила права и смысл обязательства3. |
|
|
|
полнение стало непрактичным (impracticable) в силу |
|||
|
|
|
|
|
обстоятельств, отсутствие которых входило в пред- |
||
2 Термин «затруднительность» позаимствован у А.Г. Карапе- |
|
ставления сторон при заключении договора. Также |
|||||
|
норма наряду с такими обстоятельствами указывает |
||||||
това. См.: Исполнение и прекращение обязательства: ком- |
|
||||||
|
|
|
|
||||
ментарий к статьям 307–328 и 407–419 Гражданского ко- на публичные ограничения5. |
|||||||
декса Российской Федерации / отв. ред. А.Г. Карапетов. М., |
|
|
|
|
|||
2022. С. 1040–1043 (автор комментария к ст. 416 ГК РФ — |
|
|
Различия в нормах тут лишь лексические.PECL использует |
||||
А.Г. Карапетов). Нужно отметить, что в широком смысле4 |
|||||||
затруднительность может охватывать случаи, когда испол- |
|
|
оборот unreasonable effort and expenses (неразумные усилия и |
||||
нение становится несоразмерным интересам кредитора и |
|
|
затраты), тогда как УНИДРУА иDCFR — критерий unreason- |
||||
помимо обсуждаемого повышения финансового, организа- |
|
|
ably burdensome or expensive (неразумно обременительное |
||||
ционного бремени. Это случаи так называемой моральной |
|
|
или затратное). Однако важно заметить, что акты использу- |
||||
невозможности, когда требование исключается по этиче- |
|
|
ют организационный критерий, не ограничиваясь изъятиями |
||||
ским соображениям. Например, требование о понуждении |
|
|
только на случай роста финансового бремени на должника. |
||||
певицу исполнить концерт, когда болен ее сын. Или требо- |
|
|
§ 275 (2) ГГУ прямо отсылает только к затратам (Aufwands), |
||||
вание работать в определенный день недели представителя |
|
|
что также подчеркивается в комментариях, см.: Münchener |
||||
конфессии, вера которого запрещает это. Такие виды за- |
|
|
Kommentar zum BGB/Ernst. 2019. BGB. § 275. Rn. 74. |
||||
труднительности не входят в поле исследования в силу сво- |
5 |
Оригинальный полный текст: «Where the causes mentioned |
|||||
ей специфики, в частности неимущественного характера. |
|
|
in paragraph (a) affect only a part ofthe seller’s capacity to |
||||
3 Д.В. Дождев в связи с изложенной логикой также поддер- |
|
|
perform, he must allocate production and deliveries among his |
||||
живает астрент как штрафной механизм стимулирования |
|
|
customers but may at his option include regular customers not |
||||
к исполнению Дождев( |
Д.В. Исполнение обязательства в |
|
|
then under contracts well as his own requirements for further |
|||
натуре… // Европейская традиция частного права: исследо- |
|
|
manufacture. He may so allocate in any manner which is fair |
||||
вания по римскому и сравнительному праву. Т. 2. М., 2021. |
|
|
and reasonable». URL: https://www.law.cornell.edu/ucc/2/2- |
||||
С. 291–293). |
|
|
|
|
|
615 (дата обращения: 19.02.2022). |
109

ЖУРНАЛ «ЗАКОН» № 2 ФЕВРАЛЬ 2022
C 1981 года это положение |
практически дословнобстоятельств, закрепленного в ст. 451 ГК РФ. Каково |
||
воспроизведено в § 261Свода |
правил о договорах |
наполнение понятия невозможности в ст. 416, 417 ГК |
|
(Restatement Second on Contracts)6. |
|
РФ, также не в полной мере исследовано. |
|
Интересно, что общая по сути идея получает различ- |
Попытка раскрыть понятие «затруднительность» для |
||
ное воплощение в деталях, в |
которых имеет смыслроссийского права через сравнительно-правовой ана- |
||
разобраться несколько подробнее. Например, |
тотлиз является целью данного небольшого исследова- |
||
факт, что UCC говорит прежде всего об исключении |
ния. В его первой части будут рассмотрены институты |
||
нарушения в отличие от исключения требования |
об невозможности исполнения и существенного измене- |
||
исполнении, может объясняться приматом возмеще- |
ния обстоятельств как смежные, на первый взгляд, с |
||
ния убытков как средства защиты в англо-американ- |
затруднительностью исполнения. Во второй они будут |
||
ском праве. |
|
|
сравнены с затруднительностью исполнения. Третья |
|
|
|
часть посвящена описанию своеобразия затрудни- |
Отличия имеются и в тонкостях процессуальной |
ретельности и предлагаемому автором обоснованию са- |
ализации институтов. Так, если § 275 (2) ГГУ сформостоятельности института. В четвертой части будут
мулирован |
как |
возможное возражение должникапредставлены, |
выводы относительно института в рам- |
|
то остальные |
акты типаPECL, DCFR, |
Принципов ках российского права. В заключении будут сделаны |
||
УНИДРУА, |
французского Гражданского |
кодекса заитоговые замечания, в том числе о самостоятельности |
крепляют в указанных случаях прямое исключениеинститута затруднительности, его производности от
требования кредитора. |
|
|
|
|
|
|
принципа соразмерности в гражданском праве. |
||||||||
Такие различные подходы в нормах закона навели |
|
|
|
|
|||||||||||
автора данного текста на вопрос о |
месте |
затруд1-. Смежные с затруднительностью |
|||||||||||||
нительности |
исполнения |
в |
системе |
гражданскогоисполнения институты гражданского |
|||||||||||
права. Может ли высокая степень затруднительности |
права |
|
|
|
|
||||||||||
исполнения приравниваться по своим последствиям к |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
невозможности? Или этот институт иного рода? |
|
|
|
Одной из основных задач, стоящих перед исследова- |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
телем затруднительности исполнения, является встра- |
||||||
Подобная постановка вопроса не случайна. В |
таком ивание ее в систему институтов гражданского права. |
||||||||||||||
развитом правопорядке, как немецкий, нормы о за- |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
труднительности в |
систематике |
кодекса |
записаны в С одной стороны, систематика некоторых европейских |
||||||||||||
параграфе о невозможности исполнения (§ 275 ГГУ), |
кодексов, англо-американская система подталкивают |
||||||||||||||
который, в свою очередь, является частью раздела про |
рассматривать этот институт в рамках невозможно- |
||||||||||||||
нарушение при исполнении (Leistungstorungsrecht). |
сти исполнения обязательства. С другой стороны, он |
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
представляет собой исключение из принципа обяза- |
||||||
Российский |
Гражданский |
кодекс (ГК), |
а |
за |
ним тельности |
договорной связи |
в ситуациях, когда об- |
||||||||
cудебная практика, к сожалению, уделяют |
весьмастоятельства исполнения контракта изменяются в не- |
||||||||||||||
скромное внимание институту невозможности испол- |
гативную сторону. В этом аспекте затруднительность |
||||||||||||||
нения в принципе. Несоразмерность же лишь косвен- |
больше похожа на доктрину существенного изменения |
||||||||||||||
но вытекает |
из института |
существенного изменения |
обстоятельств. |
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Исходя из этого, данный институт может быть |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
6 Оригинальныйполныйтекст:«Where,afteracontractismade, |
|
|
атрибутирован к категориям (1) невозможности, |
||||||||||||
a party’s performance is made impracticable without his fault by |
|
|
(2) существенного |
изменения |
обстоятельств |
||||||||||
the occurrence of an |
event the non-occurrence |
of which was |
|
|
и/или |
(3) выделен |
в |
качестве |
институтаsui |
||||||
a basic assumption on whichthe contract was made, his duty |
|
|
|||||||||||||
|
|
generis. |
|
|
|
|
|||||||||
to render that performance is discharged, unlessthe language |
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
||||||||||
or the circumstances |
indicate the contrary». |
URL: |
https:// |
|
|
|
|
|
|
|
|||||
matthewminer.name/law/outlines/1L/2nd+Semester/LAW+506- |
В связи с этим, прежде чем перейти непосредственно |
||||||||||||||
002+%E2%80%93+Contracts+II/R2C+%C2%A7+261 |
|
(дата |
|||||||||||||
|
к анализу затруднительности, для лучшего понимания |
||||||||||||||
обращения: 19.02.2022). |
|
|
|
|
|
|
110

|
|
TOPIC OF THE ISSUE: Early Termination |
|
|
ТЕМА НОМЕРА: Досрочное прекращение |
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
of Obligations |
|
|
обязательств |
|
|
|
|
|||||
рассмотрим |
существо |
институтов |
невозможности |
|
и скольку создает лишь временное препятствие, |
но не |
||||||||||||||
существенного изменения обстоятельств. |
|
|
|
|
рушит программу исполнения окончательно. |
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Субъективная невозможность также не в полной мере |
||||||
1.1. Невозможность |
|
|
|
|
|
|
|
|
попадает в поле зрения наших интересов, хотя име- |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ет схожие черты с затруднительностью исполнения. |
||||||
Невозможность, |
или |
фактическая невозможность,Субъективная невозможность не прекращает |
обяза- |
|||||||||||||||||
в правовом смысле означает ситуацию, когда испол- |
тельство автоматически, кроме случаев, когда оно |
|||||||||||||||||||
нение не может быть произведено по объективным |
тесно связано с личностью должника. Происходит ли |
|||||||||||||||||||
естественным факторам7. Это может воплощаться в |
прекращение, зависит от ряда моментов. Во-первых, |
|||||||||||||||||||
различных обстоятельствах. Классическими приме- |
от типичной программы обязательств для отдельно- |
|||||||||||||||||||
рами являются гибель индивидуально-определенной |
го договорного типа (например, какова программа |
|||||||||||||||||||
вещи, |
являющейся |
предметом |
предоставления, или |
продавца в рамках уплик -продажи — должен |
ли он |
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
должника в обязательстве, тесно связанном с лично- |
приобретать вещь у третьих лиц при гибели согласо- |
|||||||||||||||||||
стью исполняющего9. В таком случае невозможность |
ванного предмета?)12. Во-вторых, от того, как стороны |
|||||||||||||||||||
констатируется ipso facto. |
|
|
|
|
|
|
согласовали программу |
в рамках данного договора |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(перенесение рисков гибели, рисков неблагоприятных |
||||||
Невозможность бывает различных видов, на которых |
обстоятельств и пр.). Наконец, в-третьих, можно про- |
|||||||||||||||||||
подробно останавливаться в рамках данной работы не |
|
|
анализировать существо обязательства (например, |
|||||||||||||||||
имеет смысла10. Однако отмечу, что в настоящем ис- |
является ли обязательство родовым)13. |
|
|
|||||||||||||||||
следовании затруднительность сравнивается прежде |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
всего |
с |
постоянной |
объективной |
невозможностью.В ряде случаев при таком анализе мы можем прийти к |
||||||||||||||||
Иные формы невозможности обладают спецификой, |
выводу, что программа должника подразумевает, не- |
|||||||||||||||||||
которая не является существенной для сравнения с |
смотря на его собственную невозможность исполнить |
|||||||||||||||||||
затруднительностью. |
|
|
|
|
|
|
|
|
обязательство, обеспечить его исполнение из других |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
источников: нанять третьих лиц либо приобрести иную |
||||||
Временная |
невозможность |
в |
противоположностьвещь, несмотря на гибель оговоренной. И только если |
|||||||||||||||||
постоянной может иметь несколько иное регулирова- |
на должнике не лежит риск неисполнения, мы можем |
|||||||||||||||||||
ние. В одном из вариантов она действительно авто- |
констатировать невозможность. |
|
|
|||||||||||||||||
матически прекращает обязательство. Когда и если |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
связанные с ней обстоятельства отпадут, обязатель- |
В этом разрезе субъективная невозможность весьма |
|||||||||||||||||||
ство восстановится. Такой подход закреплен в ст. 417 |
походит на затруднительность в смысле необходимо- |
|||||||||||||||||||
ГК РФ |
и |
часто |
критикуется. |
Большую |
поддержку |
сти анализировать круг обязанностей должника. И все |
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
получает |
освобождение от |
исполнения |
на |
периодже это различные категории, поскольку в остальном |
||||||||||||||||
невозможности (нетечение срока исковой давности, |
в рамках обоих отношений анализируются различные |
|||||||||||||||||||
просрочки и пр.). Такая ситуация не представляется |
факторы. |
|
|
|
|
|||||||||||||||
невозможностью |
в |
интересующем |
нас |
смысле, |
|
по- |
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Во-первых, для |
затруднительности |
исполне- |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ния важно соотнести издержки должника с |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
7 |
Medicus/Lorenz, Schuldrecht I, 22. Aufl. 2021. § 34. Rn. 2. |
|
|
|
|
|
интересом кредитора, что несущественно для |
|||||||||||||
8 |
Ibid. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
невозможности. Во-вторых, для констатации |
||||
9 |
См.: |
Münchener |
Kommentar zum BGB/Ernst. 2019. |
BGB. |
|
затруднительности в некоторых правопорядках |
||||||||||||||
|
§ 275. Rn. 39. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
исследуется вина должника либо кредитора в |
|||||||
10 Подробнее |
см.: Громов А.А. Влияние |
невозможности |
ис- |
|
|
|||||||||||||||
|
полнения на право требовать исполнения договорного |
|
создании такого состояния. Опять же, это нере- |
|||||||||||||||||
|
обязательства в натуре: дис. ... канд. юрид. наук. М., 2017. |
|
|
левантно для субъективной невозможности. |
||||||||||||||||
|
С. 97–119. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
11 Исполнение |
и прекращение обязательства: комментарий |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
к статьям 307–328 и 407–419 Гражданского кодекса Рос- |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
сийской Федерации / отв. ред. А.Г. Карапетов. М., 2022. |
12 Looschelders. Schuldrecht AT. 2021. § 21. Rn. 12. |
|
|
||||||||||||||||
|
С. 1393–1394 (автор комментария кт. с417 |
ГК РФ |
— |
|
|
|||||||||||||||
|
А.Г. Карапетов). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 Ibid. Rn. 9. |
|
|
|
|
111

ЖУРНАЛ «ЗАКОН» № 2 ФЕВРАЛЬ 2022
Свидетельством же того, что это похожие институты, |
|
|
Нас |
интересует |
прежде |
всего |
первая функ- |
|
|
|
|||||||
служат несколько дел, рассмотренных в Германии и |
|
|
ция |
невозможности. |
Исключение |
исполнения |
||
касающихся обязанности выкупить и вернуть имуще- |
|
|
в натуре связано |
с |
тем, |
что нельзя понудить |
||
ство, чтобы иметь возможность его в итоге поставить. |
|
|
к исполнению того, что стало невозможным. |
|||||
|
|
|
Впрочем, один лишь этот факт не исключает |
|||||
Например, продавец обязался поставить муку из се- |
|
|
нарушение со стороны должника. Вопрос же от- |
|||||
мян хлопчатника марки Eischenlaub. Вскоре после за- |
|
|
ветственности решается отдельно, в рамках так |
|||||
ключения договора случился пожар, и все оборудова- |
|
|
называемых вторичных обязательств. Здесь |
|||||
ние сгорело, из-за чего производство муки этой марки |
|
|
исследуется вопрос вины должника и кредито- |
|||||
стало невозможным. Однако до пожара несколько ты- |
|
|
ра в наступлении невозможности исполнения, |
|||||
сяч центнеров муки было продано иным покупателям. |
|
|
причинная связь, ущерб. |
|
|
|||
|
|
|
|
|||||
Исполнение не стало невозможным фактически, так |
|
|
|
|
|
|
|
|
как теоретически продавец мог попытаться выкупить |
В этой системе особенно четко прослеживается раз- |
|||||||
муку у них. Суд постановил, что продавец не брал на |
деление долга и ответственности. Невозможность |
|||||||
себя такого рода риски14. |
исполнения — лишь одна из форм нарушения обяза- |
|||||||
|
тельства наряду, например, с просрочкой или простым |
|||||||
То есть затруднительность была установлена исходя |
неисполнением. Сама по себе она не связана с вопро- |
из программы обязательств должника. Для него сасом ответственности, и потому следует поддержать
мого обязанность была невозможной, и |
хотя он мог решение немецкого законодателя, который |
в |
новой |
|||||||
ценой большой переплаты вернуть муку и исполнить |
редакции § 275 (1) ГГУ отказался от отсутствия вины |
|||||||||
обязательство, очевидно, что такие обязанности явля- |
должника как условия констатации невозможности. |
|||||||||
ются избыточными. |
|
|
Это же решение отражено в пореформенной ст. 1221 |
|||||||
|
|
|
ФГК. То, виновен ли должник, важно в вопросе ответ- |
|||||||
Постоянная объективная невозможность |
исполнения |
ственности, но не невозможности исполнения. |
|
|
|
|||||
как институт обязательственного права несет в себе |
|
|
|
|
|
|
|
|||
несколько функций: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1.2. Существенное изменение обстоятельств |
|
|
|
||||
1) констатирует факт неисполнения со стороны долж- |
|
|
|
|
|
|
|
|||
ника. Если именно такая форма невозможности имеет |
Доктрину clausula rebus sic stantibus возродил Б. Винд- |
|||||||||
место, нет шансов, что должник исполнит свое обяза- |
шайд в XIX веке после того, как она канула в Лету со |
|||||||||
тельство. Например, гибель индивидуально-опреде- |
времен ius commune. Его учение о предпосылках ба- |
|||||||||
ленной вещи, являющейся предметом обязательства, |
зировалось на предположении, что в каждый договор |
|||||||||
исключает возможность исполнить согласованное; |
заложены подразумеваемые условия, на которые сто- |
|||||||||
|
|
|
роны полагаются в процессе исполнения. Изменение |
|||||||
2) следствием ее констатации является |
исключение расклада изменяет программу исполнения16. |
|
|
|
||||||
требования об исполнении в натуре; |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Примечательно, |
что примерно |
в то же время |
в Ан- |
||||
3) она является одним из оснований |
прекращенияглии состоялся важнейший прецедент (делеTaylor v. |
|||||||||
обязательства, что, в частности, отражено в системе |
Gladwell 1863 года), который |
перевернул отношение |
||||||||
ГК РФ, ст. 416 и 417 которого расположены как раз в |
к учению |
о |
невозможности |
исполнения |
в |
Англии. |
||||
соответствующей главе15. |
|
|
В основу решения было положено предположение о |
|||||||
|
|
|
подразумеваемых условиях (implied terms), которые |
|||||||
|
|
|
стороны имеют в виду, заключая любое соглашение. |
|||||||
14 Looschelders. Schuldrecht AT. 2021. § 21. Rn. 24. Такой при- |
||||||||||
Возможно, |
оба |
этих исторических момента |
взаимно |
|||||||
мер можно встретить также в римском праве (D. 30.71.3): |
|
|
|
|
|
|
|
|||
наследник должен был передать легатарию вещь, нахо- |
|
|
|
|
|
|
|
|||
дившуюся в собственности у третьего лица, который или |
|
|
|
|
|
|
|
|||
отказывался ее продавать, или назначал очень высокую |
праве: дис…канд. юрид. наук. Томск, 2013. С. 99–121;Гро- |
|||||||||
цену. См.: Громов А.А. Указ. соч. С. 25–26. |
|
|
мов А.А. Указ. соч. С. 95–96. |
|
|
|
|
|||
15 См.: Мухачева Е.С. Невозможность исполнения обязатель- |
16 Markesinis B., Unberath H., Johnston A. The German Law of |
|||||||||
ства в российском, европейском и единообразном частном |
Contract. A Comparative Treatise. Oxford, 2006. Р. 321–323. |
112

|
TOPIC OF THE ISSUE: Early Termination |
|
|
ТЕМА НОМЕРА: Досрочное прекращение |
|
|
||||||
|
|
|
|
of Obligations |
|
|
обязательств |
|
|
|||
повлияли друг на друга. Монография Виндшайда была |
|
факторов, при которых необходимо сохранить выгод- |
||||||||||
опубликована за 13 лет до данного решения. |
|
|
|
ность сделки для сторон в новых условиях20. |
||||||||
Учение |
это |
не было |
воспринято |
|
первой |
редакцией |
|
|
|
|||
ГГУ, |
но |
получило |
развитие |
после публикации 2. вСравнительный анализ регулирования |
||||||||
1919 году П. Ортманом программной статьи, в которой |
|
затруднительности исполнения |
||||||||||
он ввел термин «основание сделки» и обосновал, что |
|
|
|
|||||||||
изменение обстоятельств изменяет баланс интересов |
Чтобы разобраться в тонкостях, приведу небольшой |
|||||||||||
сторон и подрывает то самое основание (Storung der |
компаративныйанализпорегулированиюзатруднитель- |
|||||||||||
Geschaftsgrundlage). Эти |
идеи были |
положены |
в |
осности исполнения. Я постараюсь изложить материал на |
||||||||
нову грядущей серии решений по делам, связанным |
примере двух условных систем: англо-американской и |
|||||||||||
с гиперинфляцией |
в |
Веймарской |
республике. |
Ужеконтинентальной (в ней в силу доступных нам источ- |
||||||||
в 1922 году Имперский |
суд сослался на |
основание ников акцент будет сделан на Германии и Франции, но |
||||||||||
сделки, чтобы мотивировать возможность адаптации |
следует заключить, что Италия, Австрия, Швейцария, |
|||||||||||
соглашения. Эта практика с некоторыми модификаци- |
|
Нидерланды приходят к схожим результатам). |
||||||||||
ями была поддержана Верховным судом ФРГ17. |
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Выделение двух систем можно обосновать различны- |
||
Практика |
многих |
десятилетий |
позволила |
реципимидоводами. Я назову лишь дваво: -первых, авто- |
ровать институт в ГГУ. Базой стала посылка о том,номное развитие английского права привело к тому,
что стороны исходят из некоторого положения дел, в |
что непрактичность самостоятельно развилась в рам- |
|||||||||||
связи с чем формулируют условия, выстраивают про- |
ках общего института невозможности без опоры на |
|||||||||||
грамму. Существенное же изменение нарушает этот |
римские источники, поэтому обладает своеобразием; |
|||||||||||
порядок, и продолжать исполнение в условиях, когда |
во-вторых, англо-американская система |
по только |
||||||||||
при адаптации это был бы совсем иной контракт, не- |
что названной причине иначе оформляет применение |
|||||||||||
справедливо. |
|
|
|
института невозможности на практике. |
|
|
||||||
|
|
Исходяизэтого,существенноеизменениеобсто- |
Сначала сравним место затруднительности исполне- |
|||||||||
|
|
|||||||||||
|
|
ятельств — это исключение из общего правила |
ния в правовой системе каждой из групп. Затем по- |
|||||||||
|
|
pacta sunt servanda. Исключение основывается |
смотрим на своеобразие затруднительности в рамках |
|||||||||
|
|
на оценочных критериях, таких как непредвиди- |
каждого из подходов |
|
|
|
||||||
|
|
мость, непреодолимость обстоятельств, а также |
|
|
|
|
|
|||||
|
|
нарушение баланса интересов сторон18. |
|
|
2.1. Общее положение затруднительности |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
Данный институт можно охарактеризовать как идею о |
в системе обязательственного права |
|
|
|||||||||
том,чтопрекращать,изменятьдоговорнуюсвязьспра- |
|
|
|
|
|
|||||||
ведливо в случаях, когда исполнение хотя фактически |
2.1.1. Первый подход |
|
|
|
||||||||
возможно, но создает существенное искажение ба- |
Затруднительность |
исполнения |
находит |
отражение |
||||||||
ланса интересов сторон. В отличие от невозможности |
как напрямую в текстах кодексов |
и актах |
наднацио- |
|||||||||
исполнения, которая в силу природы вещей исключает |
||||||||||||
нальной кодификации, так и на уровне практики без |
||||||||||||
возможность исполнить то, что было обещано, доктри- |
||||||||||||
прямого позитивно-правового закрепления. |
|
|
||||||||||
на clausula rebus sic stantibus (далее — существенное |
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||
изменение |
19 |
подразумевает |
наличие |
|
|
|
|
|
||||
обстоятельств ) |
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
Например, в Австрии еще в середине прошлого века |
|||||
17 См.: Münchener Kommentar zum BGB/Finkenauer. 2019. BGB. |
Верховный суд (OGH) указал, что затруднительность |
|||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||
|
§ 313. Rn. 23, 24. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
18 Критерии, |
перечисленные вп. 2 ст. 451 ГК РФ, |
в целом |
ществуют также вариация на немецкийлад — отпадение |
|||||||||
|
схожи с теми, которые применяются практически во всех |
основания сделки. |
|
|
|
|
||||||
|
правопорядках в рамках данного института. |
|
|
20 См.: Очхаев Т.Г. |
Изменение и расторжение |
договора в |
||||||
19 Здесь и далее для лексической простоты я буду использо- |
связи с существенным изменением обстоятельств: дис. ... |
|||||||||||
|
вать обозначение института, |
используемое в ГК РФ. Су- |
канд. юрид. наук. М., 2015. С. 189–190. |
|
|
|
113

ЖУРНАЛ «ЗАКОН» № 2 ФЕВРАЛЬ 2022
означает ситуацию, когда неразумно ожидать испол- § 281, 323 (2) ГГУ может отказаться от договора, понения в натуре. В таком случае она приравнивается к требовав возместить убытки.
невозможности21.
|
|
|
|
|
|
Поскольку, как было указано выше, фактическая |
||||||
ВНидерландахтакжеимеетсянесколькорешенийВер- |
невозможность входит в систему нарушений обяза- |
|||||||||||
ховного суда (Hoge Raad). В одном из них в середине |
тельства должником, эти правилаmutatis mutandis |
|||||||||||
прошлого века было отмечено, что хотя у кредитора |
справедливы и для нее. Специфика же состоит в том, |
|||||||||||
существует свободный выбор между средствами за- |
что, поскольку фактическая невозможность исключа- |
|||||||||||
щиты, обращение к исполнению в натуре может быть |
ет возможность исполнения, дополнительных условий |
|||||||||||
квалифицировано как злоупотребление правом, если |
типа предоставления дополнительного срока на ис- |
|||||||||||
оно чрезвычайно обременительно для должника и не |
полнение, обоснования отпадения интереса и пр. для |
|||||||||||
удовлетворяет интерес более, чем иные средства22. |
расторжения и взыскания убытков не нужно. |
|||||||||||
Уже после принятия нового кодекса в 1992 году выс- |
При этом подчеркну, что сама возможность взыскания |
|||||||||||
шей инстанцией было подтверждено право |
|
26 |
будут зависеть от вины долж- |
|||||||||
выбора убытков и их размер |
||||||||||||
средств защиты с указанием на то, что исполнение в |
ника в создании ситуации невозможности исполнения. |
|||||||||||
натуре должно соизмеряться с интересами должни- |
|
|
|
|
|
|
|
|||||
ка23. Оба этих дела толкуются как обосновывающие |
|
|
|
|
Особенностью же |
затруднительности является |
||||||
|
|
|
|
|||||||||
принцип пропорциональности при требовании об ис- |
|
|
|
|
то, что она не исключает возможность испол- |
|||||||
полнении24. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
нения автоматически, но действует в качестве |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
возражения должника (как минимум в Германии). |
||
Франция в своей реформе переняла многие решения |
|
|
|
|
Последствияссылкинанеесхожистеми,которые |
|||||||
немецкого правопорядка. В частности, в новой редак- |
|
|
|
|
сопровождают констатацию невозможности. Нет |
|||||||
ции ФГК появился аналог существенного изменения |
|
|
|
|
смысла, к примеру, предоставлять дополнитель- |
|||||||
обстоятельств, или нарушения основаниясделки, — |
|
|
|
|
ный срок в ситуации, когда затруднительность |
|||||||
impervision (ст. 1195). Некоторые авторы используют |
|
|
|
|
расценена судом как уважительная причина для |
|||||||
этот термин для обозначения более обременительного |
|
|
|
|
освобождения от исполнения в натуре. Креди- |
|||||||
исполнения для должника, не связанного с невозмож- |
|
|
|
|
тор не может требовать, а должник не обязан |
|||||||
ностью, т.е. в рамках более общей интерпретации25. |
|
|
|
|
исполнять. В такой ситуации кредитор может |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
воспользоваться правом на выход из договора и |
||
Особенностью данного |
подхода |
является |
примат |
|
|
|
взысканием убытков по § 283, 326 (5) ГГУ. |
|||||
|
|
|||||||||||
исполнения в натуре. В крайнем исполнении, как, на- |
|
|
|
|
|
|
|
|||||
пример, в Германии, кредитор должен обосновать пе- |
Подробнее особенность затруднительности будет рас- |
|||||||||||
реход от обязательства исполнить в натуре к убыткам. |
смотрена далее. Сейчас важно |
констатировать, что |
||||||||||
Кроме того, требуются дополнительные предпосылки |
в рамках первого подхода затруднительность служит |
|||||||||||
для такого |
перехода. Например, переход к убыткам фактором, исключающим лишь |
требование испол- |
||||||||||
вместо исполнения при просрочке или ненадлежащем |
нения в натуре, но не иные средства защиты, как то: |
|||||||||||
исполнении возможен, только если иные средства за- |
взыскание убытков, расторжение договора. |
|||||||||||
щиты не удовлетворяют интерес кредитора. Скажем, |
|
|
|
|
|
|
|
|||||
просрочка |
такова, |
что |
исправление недостатка не2.1.2. Второй подход |
|
|
|||||||
имеет смысла, — в |
этом |
случае |
кредитор согласно |
|
|
|
|
|
|
|
21OGH 20 Marz 1963 SZ 36/44.
22HR 15 November 1957, NJ 1958,67 (Baris v. Riezenkamp).
23HR — NJ 2001, 79 (Multi Vastgoed v. Nethou).
24См.: Busch D., Hondius E., Van Kooten H.J. et al . The Principles of European Contract Law and Dutch Law: A Commentary. Nijmeger & Kluwer Law International, 2002. P. 355.
25См.: The French Contract Law Reform: a Source of Inspiration? / ed. by S. Stijns, S. Jansen. Cambridge, 2016. Р. 93.
Как |
было сказано ранее, отличие и, следователь- |
но, |
обоснование разделения подходов кроется в |
исторических причинах развития правовых систем. Основным критерием является место института ис-
26Чаще всего невозможность исключает исполнение в целом, поэтому типичным случаем можно считать взыскание убытков вместо всего исполнения
114

ТЕМА НОМЕРА: Досрочное прекращение обязательств
полнения обязательства в натуре. В континентальной |
вантно; во втором же случае, наоборот, что убытки не |
||||
системе исполнение в натуре обладает приоритетом, |
удовлетворят интерес истца. |
||||
а остальные средства защиты воспринимаются как |
|
||||
дополнительные, переход к которым возможен только |
Это очевидным образом влияет на отношение к за- |
||||
при соблюдении ряда требований и исключений27. |
труднительности как критерию невозможности. Дело |
||||
|
|
|
|
|
в том, что невозможность в Англии является частью |
В Англии и США система строится диаметрально про- |
более общего учения о тщетности (frustration). Неуди- |
||||
тивоположно. Поскольку исторически обязательство |
вительно, что в литературе рассуждение оfrustration |
||||
в Англии выросло из деликта, считается, что именно |
начинается с гибели предмета исполнения или смерти |
||||
требование о возмещении убытков является домини- |
должника31, — это классические случаи невозможно- |
||||
рующим28. Известно высказывание судьи О. Холмса, |
сти в странах континентального права. |
||||
смысл которого сводится к тому, что обязательство |
|
||||
есть не что иное, как обязанность заплатить убытки на |
Кроме того, случаем невозможности можно назвать |
||||
случай нарушения29. |
|
|
непрактичность исполнения (impracticability). В Англии, |
||
|
|
|
|
|
несмотря на наличие специального акта — Law Reform |
В такой |
системе |
исполнение |
в натуре (specific(Frustrated Contracts) Act 1943, — непрактичность, или |
||
enforcement) наряду с судебным установлением |
затруднительность, прямо не закреплена в норма- |
||||
запрете (injunction) является средством права спра- |
тивных установлениях, однако существует на уровне |
||||
ведливости (equity) и применяется, в частности, если |
прецедентов. |
||||
убытки |
не |
способны |
удовлетворить |
интерес истца. |
|
|
|
|
|
30 |
|
Кроме |
этого общего |
правила, прецедентному праву В США UCC и Restatement Second on Contracts содер- |
|||
известны |
множество |
примеров-исключений, когдажат соответствующие положения. По § 2-615(b) UCC |
|||
должен удовлетворяться иск об исполнении в натуре: |
должник по договору купли-продажи не считается |
при покупке земли; в случаях некоторого особогонарушившим, если исполнение стало непрактичным интереса в исполнении в натуре; уникальности пре- (impracticable) в силу обстоятельств, отсутствие кото-
доставления (товара или услуг); обязательства что-то |
рых входило в представления сторон при заключении |
|
построить и пр. В общем смысле присуждение испол- |
договора. |
Эта формулировка практически дослов- |
нения в натуре является дискрецией суда, которую он |
но воспроизведена в § 261 Restatement Second on |
|
применяет, когда будет обосновано, что так интерес |
Contracts. |
|
истца будет защищен лучше. |
|
|
Как можно заключить из сравнения, оба подхода в ка- ком-то моменте приходят к единому решению. Случаи исполнения в натуре, которые обсуждаются в Британии, США, с одной стороны, и, к примеру, Германии, Франции, Нидерландах, с другой стороны, в целом схожи. Разница лишь в отправной точке и необходимости доказывать в одном случае то, что исполнение в натуре невозможно или по иным причинам нереле-
В этих положениях видно одно из двух ключевых отличий подхода англо-американской системы. Затруднительность в первую очередь исключает ответственность, что имеет место в странах
континентального права. Вторым значимым отличием является то, чтоfrustration автоматически прекращает договор32. Это напрямую вытекает из исключения ответственности. Ведь если нет ответственности, то не может быть речи об исполнении в натуре.
27 |
Corbin on Contracts / ed. by J.E. Murray Jr., T. Murray. Desk |
И все же исключение из возможности требовать |
|
|
Edition, 2017. § 63.01. |
исполнение в натуре существует в рамках доктрины |
|
28 |
См.: Zimmermann R. The Law of Obligations. Roman Founda- |
||
|
tions of the Civilian Tradition. Juta & Co. Ltd, 1992. P. 111. |
hardship: когда присуждение в натуре могло иметь ме- |
|
29 |
«…Тhe duty to keep a contract at common law means |
a |
|
|
prediction that you must pay damages if you do not keepit — |
сто, но какой-то фактор этому препятствует. Один из |
|
|
and nothing else» (Holmes O.W., Jr. The Path ofthe Law and |
|
|
|
the Common Law. Kaplan Pub., 2009. Р. 7). |
31 Ibid. § 17-004–17-020. |
|
30 |
См.: Contractual Duties: Performance, Breach, Termination and |
||
|
Remedies / ed. by N. Andrews. Sweet & Maxwell, 2017. § 27- |
32 См.: Chitty on Contracts. olV. I. General Principles. Sweet & |
|
|
023. |
Maxwell, 2017. § 23-071. |
115

ЖУРНАЛ «ЗАКОН» № 2 ФЕВРАЛЬ 2022
таких факторов — как раз случай, когда исполнение |
Zumutbarkeit uberschritten, что можно перевести как |
становится непрактичным или затруднительным33. |
«пройденный порог допустимости»36. |
|
Уже отсюда видно, что у невозможности и затруд- |
2.2. Особенность затруднительности исполнения |
нительности разные предпосылки и цели. Исходя из |
как института sui generis |
этого выстроены и последствия. Например, по § 275 |
|
(2) ГГУ затруднительность может быть выставлена как |
2.2.1. Первый подход |
возражение в процессе. Невозможность тоже— но с |
|
той разницей, что невозможность суд может констати- |
В рамках этого подхода институт затруднительности |
ровать и без ссылки сторон. |
исполнения имеет сходство с некоторыми иными |
|
случаями, когда исполнение в натуре может бытьЭто тесно связано с еще одним следс твием — функци- |
исключено. В частности, речь идет о фактическойональнойсиналлагмой.Еслиоднаизстороннедолжна невозможности и существенном изменении обстояисполнять обязательство вследствие невозможности
тельств, которые выделяются в качестве самостояили |
затруднительности, встречное предоставление |
|
тельных институтов именно в континентальном праве, |
также исключается, за некоторыми изъятиями (напри- |
|
т.е. в большинстве стран первого подхода. Поэтому мер, |
ответственность за вызванное состояние невоз- |
|
в данном разделе мы сопоставим затруднительность |
можности или затруднительности; несение риска од- |
|
с каждым из этих смежных институтов. |
ной из сторон и пр.). Это прямо закреплено, например, |
|
|
в § 326 ГГУ. |
|
Фактическая невозможность и затруднительность. |
|
|
Несмотря на систематику ГГУ, возникают сомнения, |
При этом поскольку § 275 (2) ГГУ выстроен как приви- |
|
относится ли затруднительность исполнения к класси- |
легия должника37, последний вполне может отказаться |
|
ческому институту невозможности. |
от нее. И причина, в свете вышесказанного, понятна: |
|
|
он |
может хотеть получить встречное предоставле- |
Дело в том, что фактическая невозможность опира- |
ние38 — скажем, потому, что, сколь бы высока ни была |
ется на природу вещей. Если вещь погибла или муцена исполнения, полученный убыток в итоге будет
зыкант не в состоянии исполнить произведение из-за |
меньше, чем если должник заплатит убытки, лишив- |
||||||
глухоты — это объективные факторы, исключающие |
шись встречного исполнения39. |
|
|
|
|||
возможность требовать исполнения в натуре. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Другое различие, которое представлено опять же в не- |
||||
Иначе обстоит дело с затруднительностью. Здесь мы |
мецком праве, касается того, что затруднительность |
||||||
можем говорить лишь о некоторой привилегии, когда |
связана с виной должника. По § 275 (2) ГГУ при оценке |
||||||
право дает лицу возможность отбиться от требования |
вменения должнику усилий по исполнению необходи- |
||||||
об исполнении в натуре в связи с тем, что при схожих |
мо принимать во внимание, ответственен ли он за |
||||||
обстоятельствах ни от одного разумного |
должникасамо затруднение. |
|
|
|
|||
нельзя было бы ожидать приложения такого уровня |
|
|
|
|
|
||
усилий34. |
|
|
В отношении же невозможности напомним, что сей- |
||||
|
|
|
час в ряде правопорядков и в Германии до реформы |
||||
Для описания предыдущей ситуации в Германии вве- |
2002 года ее констатация зависит или зависела от |
||||||
дена, как кажется, наглядная терминология: метафора |
вины должника, что неверно. Невозможность — это |
||||||
Opfergerenze35 (дословно — «граница жертвенности»). |
объективный |
факт, который не |
обусловлен |
виной |
|||
А для описания несоразмерности используют оборот |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
36 Medicus/Looschelders. § 34. Rn. 20. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
33 См.: Contractual Duties. § 27-065. |
|
|
37 Выдвигаются |
даже предложения толковать норму не |
как |
||
34 См.: Münchener Kommentar zum BGB/Ernst. |
2019. BGB. возражение, |
а как самостоятельное |
преобразовательное |
||||
§ 275. Rn. 75. |
|
|
право должника. См.: Looschelders. Op. cit. § 21 Rn. 20. |
|
|
||
35 См.: Historisch-kritischer Kommentar zum BGB (HKK). Band II. |
38 Commentaries on European Contract Laws / ed. by N. Jansen, |
||||||
§ 241–432. Teilband 1. Tübingen, 2007. § 275 BGB. S. 988–989 |
R. Zimmermann. Oxford University Press, 2018. P. 1260. |
|
|
||||
(автор комментария — M. Schermeier). |
|
|
39 См.: Markesinis B., Unberath H. Op. cit. P. 415. |
|
|
116

TOPIC OF THE ISSUE: Early Termination |
ТЕМА НОМЕРА: Досрочное прекращение |
|
of Obligations |
обязательств |
|
должника. Вина имеет значение лишь на стадии отразработчики пытаются придать специфику каждому
ветственности. |
|
|
институту, развести их регулирование. |
|||||
В то же время учитывать вину как основание ответ- |
Во Франции существенное изменение обстоятельств |
|||||||
ственности в связи с вызванной затруднительностью |
(impervision) как экономическая невозможность пред- |
|||||||
логично. В итоге система построена |
так, что вследставлена в ст. 1195 ФГК. Само по себе наличие обсто- |
|||||||
ствие упречного поведения должника стандарт оценки |
ятельств impervision не означает невозможность, но |
|||||||
требуемых усилий повышается, а затруднительность |
предписывает сторонам провести переговоры и дает |
|||||||
констатируется лишь в чрезвычайных случаях. И на- |
возможность обратиться в суд за модификацией дого- |
|||||||
оборот: стандарт может быть понижен, если затрудни- |
вора. Вместе с тем ст. 1221 ФГК гласит, что кредитор |
|||||||
тельность никак не связана с поведением должника40. |
может, дав уведомление, потребовать исполнения в |
|||||||
|
|
|
|
|
|
натуре, если только оно не стало невозможным либо |
||
|
|
Из сказанного понятно, что затруднительность |
не находится в явной диспропорции между стоимо- |
|||||
|
|
|||||||
|
|
отличается от фактической невозможности по |
стью исполнения и интересом кредитора. |
|||||
|
|
предпосылкам и целям. В этом смысле более |
|
|
|
|||
|
|
удачной |
кажется систематика |
ФГК,т. с1221 |
Как было указано в пояснительной записке к француз- |
|||
|
|
которого провозглашает возможность требо- скому закону, |
последний институт является формой |
|||||
|
|
вать исполнения в натуре, если только оно не запрета |
на |
злоупотребление правом. Предполага- |
||||
|
|
стало невозможным либо не находится в явной |
лось, что он простимулирует кредитора быть более |
|||||
|
|
диспропорции между стоимостью исполнения и |
сговорчивым в случае изменения обстоятельств 41. Это |
|||||
|
|
интересом кредитора. То есть французский за- |
замечание было сделано с оглядкой на десятилетнюю |
|||||
|
|
конодатель делает затруднительность одним из |
практику применения новых норм ГГУ42. То есть, хотя |
|||||
|
|
исключений из возможности требовать испол- |
во Франции институты существенного изменения об- |
|||||
|
|
нение в натуре, разводя ее с невозможностью. |
стоятельств и затруднительности исполнения проис- |
|||||
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
текают из разных норм, по своей сути они дополняют |
||
Почти дословно схожие формулировки закреплены в |
друг друга. |
|
||||||
ст. 9:102 (2) (b) PECL, ст. 7.2.2 Принципов УНИДРУА и |
|
|
|
|||||
ст. III.3:302 1-2 (b) DCFR. |
|
Впрочем, ввиду очевидной перспективы пересечения |
||||||
|
|
|
|
|
|
предпринимаются попытки их разграничить. Во-первых, |
||
Такое решение можно увидеть и в ГГУ: его § 275 оза- |
предлагаетсяприбегатькпрактическойневозможности, |
|||||||
главлен как |
исключение из обязанности исполнить. когда ст. 1195 ФГК неприменима: если обстоятельства |
|||||||
То есть,строгоговоря,егосодержаниеболееширокое, |
были предвидимы, риск был на должнике или обстоя- |
|||||||
чем только невозможность, — исключения. При этом |
тельства не изменились. При этом суд не оценивает |
|||||||
частое использование в немецкой доктрине терминов |
баланс сторон при заключении договора ретроспектив- |
|||||||
«практическая» или «экономическая» невозможность |
но. В этом смысле просто низкая цена, непропорцио- |
|||||||
применительно к затруднительности заставляет ду- |
нальная интересу, не создает невозможность, но, если |
|||||||
мать, что как минимум словесная |
путаница все жеона стала низкой в результате непредвиденных обстоя- |
|||||||
имеет место. |
|
|
|
тельств, допустима оценка применимости ст. 1195 ФГК. |
||||
|
|
|
|
|
|
Во-вторых, оцениваться должен интерес кредитора в |
||
Существенное изменение обстоятельств и затруд- |
исполнении. О непропорциональности можно говорить |
|||||||
нительность. |
В |
наднациональных |
кодификацияхне тогда, |
когда исполнение стало более обременитель- |
вГермании, а также во Франции «экономическаяным, а когда интересы кредитора не изменились или
невозможность» |
|
(т.е. |
существенное |
изменениеизменились меньше. В случае полного совпадения |
|
обстоятельств) |
и |
«практическая |
невозможность» |
(затруднительность) регулируются различными нормами. Из этого можно заключить, что законодатели и
|
|
P. 110. |
|
|
42 См.: The Code Napoléon Rewritten, French Contract Law After |
40 См.: Münchener Kommentar |
zum BGB/Ernst. 2019. BGB. the 2016 Reforms / ed. by J. Cartwright, S. Whittaker. Oxford, |
|
§ 275. Rn. 77, 78. |
|
2017. P. 204. |
117