578
.pdf5. Beachten Sie das Verfahren des Abbrennstumpfschweißens*. Notieren Sie die Hauptetappen dieses Prozesses. Erzählen Sie kurz über den Ablauf des Abbrennstumpfschweißens.
Mobiles Abbrennstumpfschweißen
Die Abbrennstumpfschweißtechnik ist zweifelsfrei die heute modernste und hochwertigste Form der Schienenschweißtechnik. Sie wird in nahezu allen weltweiten stationären Schienenschweißwerken zur Herstellung von Langschienen genutzt. Dabei ist vor allem der Verzicht auf die Zugabe von Fremdstoffen beim Schweißvorgang der Garant für höchste Qualität.
Der Schweißvorgang erfolgt in drei Phasen. |
Durch dieses Kurzschlussverfahren |
Nachdem Einspannen und Ausrichten der Schie- |
erwärmen sich die Schienenenden und |
nen in der Maschine beginnt die erste Phase, das |
sind somit für die nächste Phase vorbe- |
Vorwärmen. Hierbei werden die Schienenenden |
reitet. Jetzt beginnt die Phase des kon- |
mehrmals zusammengeführt und wieder getrennt. |
stanten Vorschubes, hierbei werden die |
|
Schienen mit konstantem Druck auf |
|
einander zugeführt. |
|
Mit dem erhöhten Abbrand wir die |
|
letzte Phase eingeleitet. Diese wird als |
|
die Progressive Phase bezeichnet. Bei |
|
dem abschließenden Stauchschlag |
|
werden die Schienenenden mit 600 kN |
|
aufeinander gepresst. Unmittelbar da- |
|
nach wird die Schweißwulst abge- |
|
schert. Ist die Schweißung abgekühlt |
|
erfolgt die Feinbearbeitung der |
|
Schweißung. |
Zur Sicherung der Schweißqualität gibt es je nach Schienenprofil verschiedene Schweißprogramme.
Um auch für die im Gleis herzustellenden Schweißstöße ein an die stationäre Technik angenähertes Qualitätsniveau zu erreichen, ist die mobile Abbrennstumpfschweißtechnik die wirtschaftlich beste Alternative. Die beim MW 02 angewendete 2- Wege-Technologie bietet dabei höchste Flexibilität für die Herstellung des lückenlosen Gleises. Der Schweiß LKW wird über die Straße bis zur jeweiligen Baustelle gefahren und dort beispielsweise an einem Bahnübergang eingegleist.
Von dort geht es dann mit dem Schienenfahrwerk auf dem Gleis in die Baustelle.
*Abbrennstumpfschweißen, das — стыковая сварка оплавлением
6. a) Lesen Sie den nächsten Auszug aus dem obengenannten Jahresbericht der Firma
Sersa Group AG ohne Wörterbuch.
63
Geschäftsbereich Maschinen (GBM)
Im vergangenen Jahr wurde der bestehende Aushubbagger AVW-1 für Anwendungen im Meterspurbereich — damals eine Eigenentwicklung der J. Müller AG aus dem Jahre 1980 — komplett modernisiert. Als Basisgerät ist das Produkt eines amerikanischen Herstellers verwendet worden. Für die besonderen
Anforderungen beim Arbeiten unter der Fahrleitung ist anstelle des Originalarms ein eigens dafür konstruierter Ausleger entwickelt worden. Des Weiteren erhielt der Aushubbagger einen eigenen Fahrantrieb. Mit dieser Erneuerung wird die Maschine den künftigen Forderungen an Leistung und Flexibilität vollumfänglich gerecht werden.
Die kombinierte Planierund Verdichtmaschine vom Typ R21RD wurde als Prototyp 2006 in Betrieb genommen. Im Laufe des Betriebs wurde an der Kehranlage ein Verbesserungspotenzial erkannt. Für eine effizientere Anwendung des Geräts R21RD wird diese beim Hersteller optimiert und mit einem zusätzlichen Kehranlagen-Anhänger mit Kabine ausgestattet. Ab 2008 wird durch diese wesentlichen Erneuerungsmaßnahmen eine deutliche Steigerung in der Kapazität und Wirtschaftlichkeit der Maschine erwartet.
b) Finden Sie im Text Wörter mit internationalen Elementen. Geben Sie die Hauptidee des Auszuges wieder.
TEXT
7. a) Informieren Sie sich über die Arten der Baumaschinen.
Baumaschinen
Baumaschinen, auch als Baugeräte oder Baufahrzeuge bezeichnet, sind stationäre, semimobile oder mobile Maschinen, die meistens verbrennungsoder elektromotorische Antriebe besitzen und mit denen in der Regel Baustoffe und Bauhilfsstoffe transportiert oder im Sinne des Baufortschrittes verändert werden. Sie werden sowohl im Bauhaupt— als auch im - Baunebengewerbe eingesetzt. Ein in der Bauwirtschaft gebräuchliches Verzeichnis der Baugeräte wird durch die Baugeräteliste gegeben. Viele Maschinen lassen sich nicht immer eindeutig den Baugeräten zuteilen, da sie neben ihrem Einsatz im Baugewerbe auch in der Gewinnungsindustrie (Bergbau oder Tagebau), der Landwirtschaft oder im Deponiebetrieb Verwendung finden.
Diese Liste von Baumaschinen und Baugeräten gibt einen Überblick über die Vielfalt von Baumaschinen und Baugeräten der Gegenwart und nennt deren typische Einsatzgebiete. Die Klassifikation von diesen Geräten ist folgende:
1. Erdbaugeräte
1.1 Standbagger
1.2 Fahrbagger
1.3 Flachbagger
2.Bohrund Schlitzwandgeräte
3.Transportgeräte
4.Geräte für Transport und Verarbeitung von Beton und Mörtel
64
5.Hebezeuge
6.Rammund Ziehgeräte
7.Geräte im Verkehrswegebau
8.Kanalund Rohrleitungsbaugeräte
9.Verdichtungsgeräte
10.Tunnelbaugeräte
11.Kompressorgeräte
12.Reinigungsgeräte
Geräteart |
Beschreibung |
Hydraulikbagger |
Hydraulikbagger gibt es in vielen verschiedenen Baugrößen und |
________________ |
Leistungsklassen. Aufgrund unterschiedlicher Fahrwerke (Raupen-, |
|
Rad, — oder Zweiwegefahrwerk) eignet sich dieses Gerät für nahe- |
|
zu jede erdenklichen Geländesituation und Bauaufgabe. Das Gerät |
|
selbst besteht aus einem Unterwagen und einem drehbaren Oberwa- |
|
gen, an dem sich der Ausleger mit dem Anbaugerät (beispielsweise |
|
ein Grabgefäß) sowie das Fahrerhaus befinden. |
Grader |
Dieses Gerät findet überwiegend Einsatz für Fein-Planierarbeiten. |
________________ |
Im mittleren Bereich befindet sich die Schar, an der Vorderseite |
|
kann ein Frontschild zum groben Einschieben von Bodenmaterial |
|
angeordnet sein. Im hinteren Bereich der Maschine kann ein Heck- |
|
aufreißer angeordnet sein. |
Drehbohrgerät |
Mit Hilfe des Drehbohrgerätes lassen sich verrohrte oder unver- |
________________ |
rohrte Bohrungen im Boden ausführen und das anfallende Bodenma- |
|
terial zu Tage fördern. Im Anschluss daran kann je nach Erfordernis |
|
ein Bewehrungskorb eingebracht werden und der Bohrpfahl beto- |
|
niert werden. Wurde zur Stabilisierung des Bohrlochs ein Rohr ein- |
|
gebracht kann das während des Betoniervorgangs mit dem Gerät |
|
schrittweise gezogen werden (Kontraktorverfahren). Das Drehbohr- |
|
gerät besteht im Wesentlichen aus dem so genannten Trägergerät |
|
(üblicherweise ein Seilbagger) und dem Mast mit Drehantrieb und |
|
Kellystange. Der Boden lässt sich mit einer Vielzahl von Werkzeu- |
|
gen lösen. |
Fahrmischer |
Für den Transport des Frischbetons vom Herstellerwerk zur Ein- |
________________ |
baustelle werden Fahrmischer verwendet. Auf einem Lkw ist die |
|
Mischtrommel mit Antriebseinheit und Beund Entladevorrichtung |
|
aufgebaut. Während der Fahrt kann die Trommel gedreht werden |
|
sodass der Beton in geforderter Qualität auf der Baustelle eintrifft. |
Portalkran |
Der Portalkran besitzt zwei Auflager und kann auf Schienen ver- |
________________ |
fahren werden. Der Hubvergang wird mit einer Laufkatze bewältigt. |
|
Dieses Gerät findet häufig Anwendung auf Bauhöfen oder in Fertig- |
|
teilwerken, kann aber auch auf Montagebauwerken oder in Hallen |
|
eingesetzt werden. |
65
Betondeckenfertiger |
Der Betondeckenfertiger erstellt Fahrbahnen, jedoch aus dem |
________________ |
Baustoff Beton. Die Geräte sind größer dimensioniert und un- |
|
tergliedern sich in mehrere Arbeitsstationen. Zunächst wird der |
|
Frischbeton von der Maschine grob auf der einzubauenden |
|
Länge verteilt. Im nächsten Schritt wird die Oberfläche profil- |
|
gerecht abgezogen und die Anker und Dübel eingelegt. Im letz- |
|
ten Schritt wird schließlich die Oberfläche geglättet. |
Horizontalbohrmaschine |
Diese Maschine ermöglicht die Verlegung von Leerrohren |
___________________ |
und Leitungen ohne die Ausführung eines Grabens. Zu diesem |
|
Zweck bohrt die Maschine mit Hilfe des Bodenverdrängungs- |
|
verfahrens zunächst einen Pilotstollen bis zum Zielschacht und |
|
führt anschließend eine Aufweitbohrung durch. Vorteil dieses |
|
Gerätes der rasche und zuverlässige Rohrleitungsbau. |
b) Schreiben Sie die Oberbegriffe der obengenannten Maschinenarten, benutzen Sie dabei die Klassifikation der Baumaschinen und Baugeräten.
c) Bereiten Sie das Flussdiagramm (s. Lektion 1) zum Thema «Baumaschinen und Baugeräten der Gegenwart» vor.
d) Bereiten Sie einen kurzen Vortrag zum Thema «Bauund Straßenbaumaschinen».
AUFGABEN ZUM SELBSTSTUDIUM
INFO Bei der Arbeit mit den Bauund Straßenbaumaschinen ist es wichtig, die Sicherheitsvorschriften zu befolgen. Nachstehend finden Sie Vorschriften und Regeln aus:
•UVV «Bauarbeiten»
•BGR «Umgang mit beweglichen Straßenbaumaschinen»
•DIN EN 500-1 «Straßenbaumaschinen»
•Betriebssicherheitsverordnung
8. a) Lesen Sie die Sicherheitsvorschriften und beachten Sie diese bei der Arbeit.
Straßenbaumaschinen
Allgemeines
•Fahrerplätze müssen über sicher begehbare Zugänge erreicht und verlassen werden können.
•Auftrittsflächen der Zugänge und Podeste in trittsicherem Zustand halten.
•Vor dem Verlassen des Führerstandes (z. B. bei Arbeitspausen und zum Arbeitsende) ist die Maschine gegen unbeabsichtigte Bewegung und unbefugtes Ingangsetzen zu sichern.
•Bei eingeschränkten Sichtverhältnissen Einweiser einsetzen.
•Bei Arbeiten im öffentlichen Verkehrsbereich ist Warnkleidung zu tragen.
Bohrmaschinen
Betrieb
●Auf Verkleidung des Antriebs achten.
●Eng anliegende Kleidung tragen, Ärmel nach innen umschlagen.
●Langes Haar schützen.
66
●Werkstücke beim Bohren sicher festspannen bzw. auflegen. Lange Werkstücke unterstützen.
●Niemals Handschuhe tragen.
●Nur Spannvorrichtungen mit verdeckten oder versenkten Schrauben benutzen.
●Ringe, Ketten, Armbanduhren oder ähnliche Gegenstände vor Arbeitsbeginn ablegen.
●Geeignete Spänehaken und ggf. Handfeger benutzen.
Hinweise für Handbohrmaschinen
●Maschine mit beiden Händen halten.
●Zusatzhandgriffe benutzen.
●Beim Bohren spröder Werkstoffe in Augenhöhe und über dem Kopf Schutzbrille benut-
zen.
●Bohrmaschine nur im Stillstand ablegen.
●Bohrarbeiten nicht von der Anlegeleiter ausführen.
●Vor Bohrerwechsel Netzstecker ziehen.
b) Finden Sie die russischen Sicherheitsvorschriften bei der Arbeit mit den Bohrgeräten in der Fachliteratur und vergleichen Sie diese. Bereiten Sie eine vergleichende Tabelle vor.
Fleißarbeit
9. Lesen Sie den Artikel über das beste Auto des Jahres 2008. Beachten Sie die wichtigste Information und äußeren Sie Ihre Meinung dazu. Warum hatte Land Rover Triumph?
«Die besten Autos 2008»: Triumph für Land Rover Fünf Modelle vorn bei «ams»-Leserwahl
«Die besten Autos 2008»: Triumph für Land Rover
(lifepr) Schwalbach / Ts., 13.02.2008 — Zu einem beispiellosen Triumph wurde für Land Rover die Leserwahl «Die besten Autos 2008» des größten europäischen Fachmagazins «auto motor und sport»: In der Importwertung der Geländewagenklasse belegten die fünf Baureihen des britischen Offroadspezialisten die Plätze 1, 2, 4, 5 und 6. Als souveräner Sieger der Kategorie glänzte — wie in den beiden Jahren zuvor — der Verkaufsschlager Range Rover Sport.
Die Import-Geländewagenwertung ist dabei schon traditionell eine Domäne von Produkten aus dem Hause Land Rover. Nachdem jahrelang das Markenflaggschiff Range Rover den
67
Spitzenplatz für sich reklamierte, setzte sich 2006 nach seinem Debüt erstmals der Range Rover Sport auf Platz 1 der Kategorie, die er im Folgejahr ebenfalls gewann.
Sowohl weltweit als auch in Deutschland war der Range Rover Sport im vergangenen Jahr das meistverkaufte Land Rover-Modell.
Nur ganz knapp hinter dem Klassensieger kam bei der «ams»-Leserwahl der zweite Vertreter der Traditionsmarke ins Ziel. 11,7 Prozent der Leser entschieden sich für den Range Rover, der damit auch die Lorbeeren für die jüngste Modellauffrischung inklusive der Integration des eindrucksvollen neuen TDV8-Turbodiesels erntete.
Während einzig der Hummer auf Platz 3 der Import-Geländewagenklasse in die Land Ro- ver-Phalanx einbrechen konnte, ging es dahinter ununterbrochen mit Modellen aus dem englischen Solihull weiter. Den vierten Rang bei der Leserabstimmung von «auto motor und sport» belegte mit 6,1 Prozent der unverwüstliche Klassiker Land Rover Defender, dem die Marke kürzlich eine dezente, aber wirkungsvolle Überarbeitung spendierte. Es folgten schließlich auf den Plätzen 5 und 6 der neue Land Rover Freelander mit 5,9 und der Land Rover Discovery mit 5,6 Prozent der Leserstimmen.
Insgesamt vereinte Land Rover bei der Abstimmung des führenden Fachmagazins sage und schreibe 41,7 Prozent der gesamten Import-Geländewagenkategorie auf sich — ein herausragender Wert angesichts der ständig steigenden Zahl der Wettbewerber in diesem Marktsegment.
Bei der Gala zur Verleihung der Trophäen für «Die besten Autos 2008» in Stuttgart konnte Jeffrey L. Scott, Geschäftsführer der Land Rover Deutschland GmbH, ein hochzufriedenes Fazit ziehen: «Nach den vielen Erfolgen von Land Rover bei der Leserwahl von ‚auto motor und sport’ in der Vergangenheit bedeutet das diesjährige Ergebnis eine neuerliche Steigerung. Es macht uns schon ein wenig stolz, dass die Kunden und Leser unserer Marke bei einer wichtigen Abstimmung derart viel Vertrauen schenken».
Weitere Informationen und Fotos erhalten Sie unter http://media.landrover.de
10. Analysieren Sie die folgenden Angaben. Bereiten Sie den Bericht /das Projekt zum
Thema «Verkehrsund Transportleistungen in Deutschland» vor (benutzen Sie die Redemittel der Lektion 1 und Projektetappen der Lektion 3). Gebrauchen Sie die ganze obige Information und die nachstehenden Daten, um Argumente zum Thema der Diskussion vorzubereiten.
ABKÜRZUNGEN
68
Abkürzung |
Erläuterung |
Übersetzung |
А. В. |
Autobahn |
автомагистраль |
ABS |
Antiblockiersystem |
антиблокировочное |
|
|
устройство (тормозной системы) |
АВЕ |
allgemeines Betriebserlaub- |
разрешение на эксплуатацию (автомобилей |
|
nis |
данной серии) |
ABV |
automatische Blockierver- |
автоматическое противоблокировочное |
|
hinderer |
устройство (тормозной системы) |
Akku |
Akkumulator |
аккумулятор |
Al |
Anlasser |
стартер |
ATG |
Austausch-Getriebe |
сменная коробка передач |
ATG |
Automobiltechnische Gesell- |
Автотранспортное объединение (ФРГ) |
|
schaft |
|
ATM |
Austausch-Motor |
сменный мотор |
A. v. D. |
Automobilklub von Deutsch- |
Автомобильный клуб ФРГ |
|
land |
|
В. А. |
Betriebsanweisung |
руководство по эксплуатации |
ВВА |
Betriebsbremsanlage |
рабочая тормозная система |
BTZ |
Batterie-Transistorzündung |
транзисторная система зажигания |
ВС |
Bordcomputer |
бортовой компьютер |
BDF |
Bundesverband des Deut- |
Союз по дальним грузовым перевозкам ФРГ |
|
schen |
|
|
Güterfernverkehrs |
|
BMV |
Bundesministerium für Ver- |
Министерство транспорта и связи ФРГ |
|
kehr |
|
D |
Dynamo Minus |
обозначение отрицательной клеммы (гене- |
|
|
ратора или регулятора напряжения), со- |
|
|
единяемой с отрицательной клеммой гене- |
|
|
ратора |
DBP |
Deutsches Bundespatent |
патент ФРГ |
DIN-PS |
Deutsche Industrienormung- |
мощность (ДВС) в л. с., определённая по |
|
Pferdestarke |
промышленному стандарту ФРГ |
DNA |
Deutscher-Normenausschuss |
Комитет |
|
|
промышленных норм и стандартов ФРГ |
DK |
Dieselkraftstoff |
дизельное топливо |
DZM |
Drehzahlmesser |
тахометр |
ЕА |
Elektrodenabstand |
расстояние [зазор] между электродами |
Eh |
Einzelradaufhängung |
независимая подвеска (колёс) |
Р |
Einspritzpumpe |
топливный насос высокого давления |
G |
Gelenkwelle |
карданный вал |
HD |
Hochdruck |
высокое давление |
hv. LR |
Höhenverstellbares Lenkrad |
регулируемый по высоте руль |
i. L. |
im Lichten |
(размер) в свету |
i. W. |
innere Weite |
внутренняя ширина |
КВ |
Kraftstoffbehälter |
топливный бак |
KS |
Kopfstutzen |
подголовники |
69
kW |
Kilowatt |
киловатт |
KZ |
Kennziffer |
коэффициент; показатель |
LiMa |
Lichtmaschine |
генератор |
MVN |
Materialverbrauchsnorm |
норма расхода материала |
ND |
Nenndruck |
номинальное давление |
n. o. T |
nach oberem Totpunkt |
после в. м. т. |
ND |
Nenndruck |
номинальное давление |
PS |
Pferdestarke |
лошадиные силы |
S |
Sammler |
аккумулятор |
U/min |
Umdrehung (en) pro Minute |
частота вращения/мин |
UVV |
Unfallverhütungsvorschrift |
правила техники безопасности |
WB |
Wechselbehälter |
сменный кузов |
WR |
Winterreifen |
зимняя резина |
Ws |
Wechselstrom |
переменный ток |
Zz |
Zylinderzahl |
число цилиндров |
|
|
WÖRTERBUCH |
|
1. |
Abgase, die |
выхлопной газ |
|
2. |
Abfederung, die |
подрессорирование, подвеска |
|
3. |
Abnutzung, die =, - en |
износ; амортизация |
|
4. |
Abrieb, der |
изнашивание, истирание |
|
5. |
Achse, die |
ось, вал, стержень |
|
6. |
Anfahren, das |
трогание с места, разгон; пуск (двигате- |
|
|
|
|
ля) |
7. |
Anlage, die |
устройство, прилегание, система |
|
8. |
Antrieb, der |
приводной механизм, передача |
|
9. |
Anhänger, der |
прицеп |
|
10. |
Aufhängung, die |
подвеска |
|
11. |
Autodiebstahl, der |
угон, хищение транспортного средства |
|
12. |
Baumaschine, die |
строительная машина |
|
13. |
Bauelement das, Baugruppe die, Bauteil |
элемент конструкции |
|
der/das |
|
||
14. |
Bauverfahren, das |
исполнение, компоновка |
|
15. |
Belastung, die |
нагрузка |
|
16. |
Bemessung, die |
измерение |
|
17. |
Benzin, das |
бензин |
|
18. |
Bolzen, der |
болт, винт |
|
19. |
Bolzenverbindung, die |
болтовое соединение |
|
20. |
Brennkraftmaschine, die = |
двигатель внутреннего сгорания |
|
Verbrennungskraftmaschine, die |
|
||
21. |
Brennraum, der = Verbrennungskammer, die |
камера сгорания |
|
22. |
Brennstoff, der |
горючее, топливо |
|
23. |
Bremsanlage, die |
тормозная система, тормозная установка |
|
24. |
Bremsbacke, die |
тормозная колодка |
|
25. |
Bremse, die |
тормоз |
70
26. |
Bremsweg, der |
тормозной путь |
27. |
Brücke, die |
мост |
28. |
Dämpfung, die |
гашение, амортизация, глушение |
29. |
Dichtring, der |
уплотняющее кольцо, кольцевая про- |
|
|
кладка |
30. |
Deckel, der –s, = |
крышка, покрышка |
31. |
Dienstleistungsbereich, der |
сфера услуг |
32. |
Drehmoment, das |
крутящий момент |
33. |
Drehung, die |
вращение, поворот, оборот |
34. |
Drehzahlanzeiger, der = Tachometer, das |
тахометр |
35. |
Druck, der |
давление |
36. |
Druckluftbremse, die |
воздушный тормоз, пневматический |
|
|
тормоз |
37. |
Einbau, der |
монтаж, установка |
38. |
EinAuslassventil, das |
впускной — выпускной клапан |
39. |
Einrichtung, die |
приспособление, установка |
40. |
Entwicklung, die |
разработка, развитие |
41. |
Entwurf, der |
проект |
42. |
Ersatzteil, der/ das |
запасная деталь |
43. |
Fachwissen, das |
специальные знания |
44. |
Fahrbahn, die |
проезжая часть |
45. |
Fahrerstand, der |
пульт управления машиниста |
46. |
Fehler, der -s, = |
дефект, недостаток |
47. |
Fernlicht, das |
дальний свет |
48. |
Forschung, die |
исследование |
49. |
Flansch, der |
фланец |
50. |
Fortbewegung, die |
поступательное движение |
51. |
Frostschutzmittel, das |
антифриз |
52. |
Gang, der -(e) s |
передача, ход, движение |
53. |
Gerätebrett, das |
щиток приборов |
54. |
Getriebe, das -s, = |
коробка передач |
55. |
Getriebe, das |
редуктор, коробка передач |
56. |
Gewinde, das |
резьба |
57. |
Gleitlager, das |
подшипник скольжения |
58. |
Grabenwalze, die |
каток для уплотнения (грунта в) насы- |
|
|
пи |
59. |
Halbachse, die |
полуось |
60. |
Hub, der |
такт, ход |
61. |
Hubraum, der |
рабочий объем двигателя |
62. |
Inbetriebnahme, die = |
пуск, ввод в эксплуатацию (машины, |
|
|
завода) |
63. |
Industrienormen, die |
промышленные стандарты |
64. |
Knopf, der |
кнопка |
65. |
Kolben, der |
поршень |
66. |
Kraftübertragung, die |
трансмиссия |
67. |
Kühler, der |
радиатор |
71
68. |
Kupplung, die |
сцепление |
69. |
Kurbelwelle, die |
коленчатый вал |
70. |
Kurbelzapfen, der |
палец кривошипа |
71. |
Lager, das |
подшипник |
72. |
Lauffläche, die |
протектор |
73. |
Luft, die |
воздух |
74. |
Maschinenfett, das -(e) s, -e |
смазочное (машинное) масло |
75. |
Maschinensatz, der -es, -satze |
тех. агрегат |
76. |
Messtechnik, die |
измерительная техника |
77. |
Motorhubraum, der |
рабочий объем двигателя |
78. |
Motorleistung, die |
мощность двигателя |
79. |
Mutter, die |
гайка |
80. |
Nabe, die |
втулка, ступица |
81. |
Nachricht, die |
сообщение |
82. |
Netz, das |
сеть |
83. |
Nockenwelle, die |
распределительный вал |
84. |
Normteil, das |
стандартная деталь |
85. |
Ölstand, der |
уровень масла |
86. |
Pilz, der |
заглушка |
87. |
Planetengetriebe, das |
планетарная передача |
88. |
Pleuelstange, die |
шатун |
89. |
Prüfstand, der |
испытательный стенд |
90. |
Radsturz, der |
развал колес |
91. |
Reifen, das |
покрышка; шина |
92. |
Relais, das |
реле |
93. |
Schadstoff, der |
вредное вещество |
94. |
Scheibe, die |
диск, шайба |
95. |
Scheibenwischer, der |
дворник (автомобиля) |
96. |
Scheinwerfer, der, -s, |
прожектор, фара |
97. |
Schichte, die |
слой |
98. |
Schraube, die |
винт, болт |
99. |
Schraubenverbindung, die |
резьбовое (болтовое) соединение |
100. |
Schweißverbindung, die |
сварное соединение |
101. |
Schwingungsdampfer, der |
амортизатор |
102. |
Sicherung, die |
предохранитель, фиксатор |
103. |
Sicherheitsstreifen, der |
разделительная полоса |
104. |
Stift, der |
штифт |
105. |
Stopfbuchse, die |
сальник |
106. |
Strecke, die |
перегон, путь, трасса |
107. |
Strömungsmaschine, die |
гидравлическая машина |
108. |
Spannung, die |
напряжение |
109. |
Stange, die |
шток |
110. |
Tank, der |
бак |
111. |
Temperatur, die |
температура |
112. |
Thermostat, der |
термостат |
113. |
Triebwagen, der |
моторный вагон |
72