Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

новая папка / 4006564

.html
Скачиваний:
5
Добавлен:
29.11.2022
Размер:
83.88 Кб
Скачать

4006564-Desc-ru var ctx = "/emtp"; The translation is almost like a human translation. The translation is understandable and actionable, with all critical information accurately transferred. Most parts of the text are well written using a language consistent with patent literature. The translation is understandable and actionable, with most critical information accurately transferred. Some parts of the text are well written using a language consistent with patent literature. The translation is understandable and actionable to some extent, with some critical information accurately transferred. The translation is not entirely understandable and actionable, with some critical information accurately transferred, but with significant stylistic or grammatical errors. The translation is absolutely not comprehensible or little information is accurately transferred. Please first refresh the page with "CTRL-F5". (Click on the translated text to submit corrections)

Patent Translate Powered by EPO and Google

French

German

  Albanian

Bulgarian

Croatian

Czech

Danish

Dutch

Estonian

Finnish

Greek

Hungarian

Icelandic

Italian

Latvian

Lithuanian

Macedonian

Norwegian

Polish

Portuguese

Romanian

Serbian

Slovak

Slovene

Spanish

Swedish

Turkish

  Chinese

Japanese

Korean

Russian

      PDF (only translation) PDF (original and translation)

Please help us to improve the translation quality. Your opinion on this translation: Human translation

Very good

Good

Acceptable

Rather bad

Very bad

Your reason for this translation: Overall information

Patent search

Patent examination

FAQ Help Legal notice Contact УведомлениеЭтот перевод сделан компьютером. Невозможно гарантировать, что он является ясным, точным, полным, верным или отвечает конкретным целям. Важные решения, такие как относящиеся к коммерции или финансовые решения, не должны основываться на продукте машинного перевода.

ОПИСАНИЕ ИЗОБРЕТЕНИЯ US4006564A[]

Настоящее изобретение относится к складной конструкции поручня в сочетании со складной конструкцией для сидения. В частности, изобретение относится к конструкции поручня, которая крепится к секциям для сидения и которая складывается в компактную конструкцию, когда секции для сидения складываются вместе. This invention relates to a foldable hand rail structure in combination with foldable seating structure. And more particularly, the invention deals with a hand rail structure which is attached to seating sections and which will fold into a compact arrangement when the seating sections are folded together. ФОН BACKGROUND Использование складных секций для сидения в аудиториях, спортзалах и т.п. хорошо известно. Секции для сидения, как правило, могут быть отодвинуты от стены зрительного зала, чтобы обеспечить нормальную трибуну, а когда они не используются, могут быть откинуты к стене, при этом каждая секция для сидения, в свою очередь, отодвигается под прежней секцией к стене до тех пор, пока все секции находятся вместе в компактном расположении прямо перед стеной. The use of foldable seating sections for auditoriums, gymnasiums, and the like, is well known. The seating sections may normally be extended from the wall of the auditoriums to provide the normal bleacher facility, and when not in use may be folded back against the wall with each seating section, in turn, moving back under the former section toward the wall until all sections are together in compact arrangement just in front of the wall. Однако необходимо иметь перила по бокам секции для сидения, и здесь возникает проблема. Обычные поручни не складываются, и перед складыванием их необходимо либо снять с секций для сидения, либо каким-то образом заставить их складываться вместе с секциями трибуны. However, it is necessary to have the railing at the sides of the seating sections and this is where the problem arises. Ordinary railing structures will not fold and either have to be removed from the seating sections before folding or must in some way be made to fold along with the bleacher sections. Я искал решения этой проблемы и пытался найти эффективные складные поручни. I have sought solutions to this problem and attempted to find effective foldable railing structures. В моем патенте США. В патенте № 3401918 я изложил конструкцию, в которой используется телескопический рельсовый элемент, и в моей заявке на патент Сер. № 404 994, поданное в октябре. 10, 1973, Я представил еще одну специальную рельсовую конструкцию, которая складывается вместе с секциями для сидения. Однако одна трудность со всеми такими складными рельсовыми конструкциями заключается в том, что расстояние между концами рельсов все еще больше, чем необходимо для того, чтобы позволить рельсовой конструкции складываться в действительно компактную конструкцию с элементами рельса, уложенными друг на друга. Хотя минимальную длину телескопического рельса можно уменьшить за счет использования большего количества секций, существует ограничение на количество секций, которые можно использовать в элементах рельса, поскольку требуется определенное перекрытие секций. In my U.S. Pat. No. 3,401,918 I set forth structure in which a telescoping rail member is utilized, and in my patent application Ser. No. 404,994 filed Oct. 10, 1973, I set forth another special rail structure which is foldable along with the seating sections. However, one difficulty with all such foldable rail structures is that the distance between the ends of the rail is still greater than would be necessary to permit the rail structure to fold into a really compact arrangement with the rail elements stacked one over the other. Although the minimum length of the telescoped rail can be reduced by using a greater number of sections, there is a limit to the number of sections which can be used in the rail members, since a certain amount of overlapping of the sections is required. Я обнаружил, что такой трудности можно избежать, предусмотрев специальную конструкцию, в которой конец рельсового элемента шарнирно прикреплен к удлинителю вертикальной стойки с возможностью перемещения такого удлинителя, чтобы выдвинуться вверх над стойкой, так что чтобы позволить элементу направляющей складываться в более компактную конструкцию, и я также обнаружил средства для фиксации элемента направляющей и удлинителя в их нормальном положении, когда происходит складывание конструкции сиденья. Вариант осуществления этих улучшенных структур будет описан в последующем подробном описании. I have discovered that such difficulty can be avoided by providing a special structure in which an end of the rail member is pivotally attached to an extension member of an upright post, with provision for such extension member to move to extend itself upwardly of the post so as to allow the rail member to fold into a more compact arrangement, and I have further discovered means for locking the rail member and the extension in their normal position when folding of the seat structures is in progress. An embodiment of these improved structures will be described in the following detailed description. ОПИСАНИЕ DESCRIPTION Предпочтительный вариант осуществления моего изобретения показан на прилагаемых чертежах, на которых: A preferred embodiment of my invention is illustrated in the accompanying drawings in which: ИНЖИР. 1 - вид и вид сбоку складных секций для сидения и секций, показывающий поручни относительно таких секций; FIG. 1 is a view and side elevation of foldable seating sections and sections showing the hand rail in relation to such sections; ИНЖИР. 2 - вид сбоку рельса и секций сиденья в сложенном состоянии; FIG. 2 is a side elevational view of the rail and seating sections in folded condition; ИНЖИР. 3 с той же точки зрения, что и на фиг. 2, но показывает одну часть рельсовой конструкции в существенно увеличенном виде, чтобы лучше показать детальную конструкцию; FIG. 3 is from the same point of view as FIG. 2 but shows one part of the rail structure substantially enlarged to better show the detailed construction; ИНЖИР. 4 представляет собой схематический вид стойки и ее соединения с элементами рельса, при этом части разделены, чтобы лучше показать их взаимосвязь; FIG. 4 is a schematic view of a post and its connection with the rail members, the parts being separated to better show their relationship; ИНЖИР. 5 - подробный вид в плане, показывающий части запорного механизма; а также FIG. 5 is a detailed plan view showing parts of the locking mechanism; and ИНЖИР. 6 представляет собой подробный вид сбоку, показывающий конструкции, участвующие в блокировочном механизме. FIG. 6 is a detailed view in side elevation showing structures involved in the locking mechanism. Общее расположение конструкции сиденья и конструкции поручня лучше всего показано на фиг. 1. Как показано, конструкция сиденья образована секциями A1, A2, A3, A4 и A5, а конструкция рельса содержит элементы B1 и B2 рельса. На фиг. 1 секции для сидения показаны в выдвинутом или нормальном положении для использования. Эти секции имеют стояки 10, сиденья 11 и подставки для ног 12. Сложенное положение посадочных секций и элементов рельса показано на фиг. 2, где стояки 10 образуют по существу вертикальную стену перед стеной здания W. The general arrangement of the seating structure and the hand rail structure is best shown in FIG. 1. As illustrated, the seating structure is formed of sections A1, A2, A3, A4, and A5, and the rail structure comprises rail members B1 and B2. In FIG. 1 the seating sections are shown in their extended or normal position for use. These sections have risers 10, seats 11, and foot rests 12. The folded position of the seating sections and the rail members is illustrated in FIG. 2 where the risers 10 provide a substantially vertical wall in front of the building wall W. Моя улучшенная конструкция включает в себя две или более вертикальных стоек 13, 14 и 15, нижние концы которых прикреплены к разнесенным секциям для сидения. Эти стойки проходят от соответствующих секций для сидения в основном вверх и могут быть описаны как вертикальные или по существу вертикальные. Нет необходимости, чтобы они были строго вертикальными, и они могут быть несколько наклонены вперед, как показано на фиг. 1. Эти столбы служат опорами для элементов рельса. Стойка 13 прикреплена к секции для сидения на более низком уровне, а стойки 14 и 15 прикреплены к секции для сидения соответственно на более высоком уровне. Эти стойки могут быть изготовлены из трубчатого металла, имеющего квадратное поперечное сечение. My improved structure includes two or more upright posts 13, 14 and 15 and which have their lower ends attached to spaced seating sections. These posts extend from their respective seating sections in a generally upward direction and may be described as upright or substantially vertical. It is not necessary that they be precisely vertical and they may be somewhat inclined toward the front as shown in FIG. 1. These posts serve as supports for the rail members. The post 13 is attached to a seating section at a lower level while posts 14 and 15 are attached to seating sections at respectively higher levels. These posts may suitably be formed of tubular metal having a square cross-section. Крепление стоек 13, 14 и 15 к секции сиденья может быть выполнено любым подходящим способом, например, с помощью болтов или винтов, причем крепление может быть выполнено либо к верхней поверхности сидений, либо к торцам сидений. . Я предпочитаю использовать три или более таких постов, но изобретение может быть использовано в связи с двумя постами. The attachment of the posts 13, 14 and 15 to the seating section may be made in any suitable way such as by using bolts or screws, and the attachment may be made either to the top surface of the seats or at the end of the seats. I prefer to use three or more of such posts but the invention may be utilized in connection with two posts. Элементы поручней B1 и B2 выполнены из телескопических трубок. Каждый из этих элементов имеет одну секцию наибольшего диаметра, другую секцию меньшего диаметра, которая входит в наибольшую секцию, и есть другие секции, которые соответственно скользят в следующую большую секцию и т. д. Рельсовый элемент В1 имеет конец 21 наименьшего диаметра, соединенный со стойкой 13, и конец 22 наибольшего диаметра, соединенный со стойкой 14; и рельсовый элемент В2 имеет свой конец 23 меньшего диаметра, соединенный со стойкой 14, и его конец 24 большего диаметра, соединенный со стойкой 15. Проиллюстрированные рельсовые элементы состоят из четырех секций, соединенных телескопически, но можно использовать любое количество из двух или более таких секций. The hand rail members, B1 and B2 are each formed of telescoping tubing. Each of these members have one section which is largest in diameter, another section which is smaller in diameter and which slides into the largest section, and there are other sections which slide respectively into the next larger section, etc. The rail member B1 has its end 21 of smallest diameter connected to post 13 and its end 22 of largest diameter connected to post 14; and the rail member B2 has its end 23 of smaller diameter connected to post 14 and its end 24 of largest diameter connected to post 15. The rail members illustrated are formed of four sections in telescoping relationship, but any number of two or more such sections may be used. Другие рельсовые элементы В3 и В4 присоединены к стойкам 13, 14, 15 так же, как секции В1 и В2, но на более низком уровне стойки. Ручка 19 прикреплена к передней стороне стойки 13, а ручка 20 прикреплена к задней стороне стойки 15. Ручка 19 и нижние концы рельсовых секций В1 и В3 крепятся путем пропускания штифтов через стойки и через концы рельсовых элементов, а затем через концы ручки 19. Это обеспечивает шарнирное соединение концов элементов рельса. Верхние концы рельсовых элементов В2 и В4 аналогичным образом крепятся к стойкам 15. Other rail members B3 and B4 are connected to the posts 13, 14, 15, in the same manner as sections B1 and B2 but at a lower level on the post. A handle 19 is attached at the front side of post 13, and a handle 20 is attached at the rear side of post 15. The handle 19 and the lower ends of rail sections B1 and B3 are attached by passing pins through the posts and through the ends of the rail members and then through the ends of the handle 19. This provides a pivotal connection of the ends of the rail members. The upper ends of rail members B2 and B4 are similarly attached to posts 15. Стойка 14 имеет особую конструкцию, состоящую из удлинителя 25, представляющего собой продолговатую пластину с продольными прорезями 26 и 27. Ссылаясь на фиг. 4 удлинитель 25 показан с обратной стороны стойки 14, а штифт 28 может проходить через отверстие 29 и через прорезь 26. Точно так же штифт 30 может проходить через отверстие 31 и паз 27. При такой конструкции удлинитель 25 может свободно скользить вверх и вниз по отношению к основному корпусу стойки 14, при этом штифты 28 и 30 перемещаются вдоль пазов 26 и 27 соответственно. Удлинитель 25 снабжен на своем переднем крае выступами 31 и 32. Штифт 33 проходит через отверстие в выступе 31, а штифт 34 проходит через отверстие в выступе 32. The post 14 is of special construction in that it includes the extension 25 which is an elongated plate containing longitudinal slots 26 and 27. Referring to FIG. 4 the extension 25 is shown as on the back side of post 14 and the pin 28 may pass through the hole 29 and through the slot 26. Similarly, the pin 30 may pass through the hole 31 and through slot 27. With this arrangement the extension 25 is free to slide up and down with respect to the main body of the post 14 with the pins 28 and 30 moving along the slots 26 and 27 respectively. The extension 25 is provided at its front edge with the lugs 31 and 32. The pin 33 extends through a hole in lug 31 and the pin 34 extends through a hole in lug 32. Соединение элементов рельса со стойкой 14 теперь будет описано со ссылкой на фиг. с 4 по 6. The connection of the rail members to post 14 will now be described with particular reference to FIGS. 4 to 6. Штифт 28, пройдя через отверстие 29 и прорезь 26 удлинителя, проходит через распорку 35, а затем через отверстие в шарнире 36 на конце 23 элемента В2 рельса. Шпонка 37 входит в поворотный кулак 36 и в канал в пальце 28, чтобы удерживать палец, но при этом обеспечивать независимое поворотное движение элемента рельса. The pin 28, after passing through hole 29 and slot 26 of the extension, passes through the spacer 35 and then the opening in the knuckle 36 at the end 23 of the rail member B2. A key 37 extends into knuckle 36 and into a channel in pin 28 to hold the pin but still permit independent pivotal movement of the rail member. Блок-заполнитель 39 имеет сквозное отверстие и устанавливается между сторонами шарнира 40 на конце 22 элемента В1 рельса. Этот фитинг устроен так, что наполнительный блок перемещается вместе с поворотным кулаком. В качестве альтернативы наполнительный блок и цапфа могут быть выполнены как одно целое. Когда наполнительный блок установлен между сторонами поворотного кулака, штифт 33, пропущенный через прокладку 38, может быть пропущен через отверстие в собранном поворотном кулаке 40 и наполнительном блоке 39, а шпонка 45 вставлена в канал в штифте 33. для фиксации штифта на месте, но с возможностью поворота элемента направляющей вокруг оси штифта. The filler block 39 has an opening therethrough and fits between the sides of the knuckle 40 on the end 22 of rail member B1. This fitting is such that the filler block moves along with the knuckle. Alternately, the filler block and the knuckle may be formed in one piece. With the filler block in place between the sides of the knuckle the pin 33, which has been passed through spacer 38, may be passed through the opening in the assembled knuckle 40 and filler block 39 and the key 45 inserted into a channel in pin 33 to lock the pin in place but permitting pivotal movement of the rail member about the shaft of the pin. Стопорный рычаг 41 шарнирно закреплен на задней стороне удлинителя 25 с помощью шарнирного штифта 42. Когда этот рычаг нажимается спереди, его нижний конец в форме крюка входит в зацепление с нижней частью распорки 35, чтобы заблокировать удлинитель 25 от перемещения стойки 14 вверх. A locking lever 41 is pivotally mounted on the back side of extension 25 by means of the pivot pin 42. When this lever is pressed from the front its hook shaped lower end engages the bottom of the spacer 35 to lock the extension 25 against movement upwardly of the post 14. Наполнительный блок 39 имеет боковое удлинение 39а, которое доходит до положения непосредственно перед рычагом 41. Поверхность удлинителя 39а имеет форму кулачка, так что, когда удлинитель находится в нижнем положении на стойке 14 и рельсовые элементы В1 и В2 выровнены, кулачок входит в зацепление с рычагом 41 и удерживает его крючковой частью под распорка 35. Это состояние показано на фиг. 5 и 6. Однако если рельсовый элемент повернуть вокруг штифта 33 таким образом, что на своих нижних сторонах рельсовые элементы могут образовывать друг с другом некоторый угол, меньший 180°, например, 160° или 135°, кулачковая поверхность удлинителя 39а сместится. чтобы снять давление с рычага 41, позволив распорке пройти мимо рычага 41 и позволив распорке вместе с другими частями, соединенными штифтом 33, переместиться вверх на стойку 14. The filler block 39 has a side extension 39a which extends to a position just in front of lever 41. The face of extension 39a is in the shape of a cam, so that when the extension is in its lowered position on post 14 and the rail members B1 and B2 are aligned, the cam engages the lever 41 and holds it with its hooked portion under the spacer 35. This is the condition illustrated in FIGS. 5 and 6. However, should the rail member be pivotally turned about pin 33 so that on their undersides the rail members may make with each other some angle less than 180 DEG, for example, 160 DEG or 135 DEG, the cam face of extension 39a will have moved to remove pressure from lever 41 allowing the spacer to pass by lever 41 and allowing the spacer, along with other parts connected by pin 33, to move upward onto post 14. На фиг. 6 сделано окно, позволяющее видеть кулачковую часть удлинителя 39а и его контакт с передним краем рычага 41. На этой фигуре видно, как, если рельсовый элемент B1 перемещается с поворотом вниз, кулачок снимается с рычага 41. In FIG. 6 a window has been made to permit viewing of the cam portion of extension 39a and its contact with the front edge of lever 41. It can be seen in this figure how, if the rail member B1 is moved pivotally downwardly, the cam will be removed from the lever 41. Соединения рельсовых элементов B1 и B2 с основанием стойки 14 и с удлинителем 25 были подробно описаны, и тот же тип соединений используется в соединении рельсового элемента B3 с удлинением 25 и в соединении рельсового элемента B4 с основание поста 14. Кроме того, соединения такого же типа используются для соединения элементов В2 и В4 рельса с удлинителем 25а стойки 15, за исключением того, что на задней стороне стойки 15 вместо дополнительных элементов рельса присоединяется ручка 20. The connections of rail members B1 and B2 with the base of post 14 and with the extension 25 have been described in detail, and the same type of connections are employed in connecting rail member B3 to the extension 25 and in connecting rail member B4 to the base of post 14. Further, these same type of connections are employed to connect rail members B2 and B4 to the extension 25a of post 15, except that on the rear side of post 15 the handle 20 is connected instead of additional rail members. ЭКСПЛУАТАЦИЯ OPERATION Мы можем начать с ситуации, когда конструкция сиденья и рельсовые элементы полностью развернуты, как показано на фиг. 1. В этой ситуации удлинители стоек 14 и 15 находятся в нижнем положении, при этом кулачковая поверхность блокирующего элемента 39а прижимается к блокировочному рычагу 41, чтобы заблокировать удлинитель 25 от перемещения вверх по отношению к основанию 14а стойки 14. В этом состоянии удлинитель 25 стойки 14 и удлинитель 25а стойки 15 зафиксированы и не могут быть перемещены вверх относительно стоек. Это означает, что элементы рельса не могут быть смещены или выбиты из положения, когда элементы рельса выдвинуты и конструкция готова к использованию. We may start with a situation where the seating structure and the rail members are fully expanded as illustrated in FIG. 1. In this situation, the extensions of posts 14 and 15 are in their lower position with the cam face of the blocking member 39a pressing against the locking lever 41 to lock the extension 25 against upward movement with respect to the base 14a of the post 14. In this condition, the extension 25 of post 14 and the extension 25a of post 15 are fixed and cannot be moved upwardly of the posts. This means that the rail members may not be displaced or bumped out of position when the rail members are extended and the structure is ready for use. Затем, когда конструкция для сидения должна быть сложена в компактное положение у задней стенки, могут быть запущены двигатели, которые начинают оттягивать секцию для сидения назад к задней стене. Сначала секция для сидения, которая находится дальше всего от стены и является передней или самой нижней из секций для сидения, перемещается назад под следующую соседнюю секцию, а затем эта самая нижняя секция вместе с соседней секцией перемещается назад под третью нижнюю секцию, и так до полного складывания сидений. Then when the seating structure is to be folded to a compact arrangement against the rear wall, motors may be started in operation which begin to pull back the seating section toward the rear wall. First the seating section which is farthest from the wall and which is the front or lowest of the seating sections, is moved back under the next adjacent section, and then this lowest section along with the adjacent section is moved back under the third lowest section, and so on, until the seats are completely folded. Можно вспомнить, что когда начинается эта операция складывания, рельсовые элементы запираются своими верхними концами с неподвижной частью стоек 14 и 15, а их нижние концы шарнирно соединяются с неподвижной частью стоек. Это означает, что когда начинается движение секций передних сидений назад, элементы направляющих B1 и B3 укорачиваются за счет телескопирования их секций, и в то же время элементы направляющих поворачиваются вокруг шарнирных пальцев 28 и 30. We may remember that when this folding operation is begun, the rail members are locked at their upper ends with the stationary part of posts 14 and 15, but their lower ends are pivotally connected with the stationary part of the posts. This means that when rearward movement of the front seating sections is begun, the rail members B1 and B3 are shortened by operation of the telescoping of their sections and at the same time the rail members turn about the pivot pins 28 and 30. Поворот верхних концов рельсовых элементов В1 и В3 вокруг их шарниров поворачивает наполнительный блок 39 и кулачок на его удлинителе 39а, а когда кулачок поворачивается до степени, необходимой для ослабления его давления на блокирующий рычаг 41, удлинитель 25 разблокируется, так что, когда элементы рельса сожмутся настолько, насколько это возможно, удлинитель 25 начнет двигаться вверх от стойки 14, при этом штифты 28 и 30 скользят в пазах 26 и 27 удлинителя. Это продолжается до тех пор, пока стойки 13 и 14 не сойдутся по существу вместе, и когда секцию сиденья, к которой прикреплена стойка 14, оттягивают назад, эта же операция повторяется в отношении элементов В2 и В4 рельса. Сначала происходит втягивание телескопических секций рельсов, что сопровождается поворотом элементов рельса вокруг их верхних концов для разблокировки удлинителя 25а, после чего следует перемещение удлинителя вверх стойки 15. Когда стойки и рельсовые элементы полностью сложены, они принимают положение, показанное на фиг. 2 и 3 чертежа. The turning of the upper ends of the rail members B1 and B3 about their pivots turns the filler block 39 and the cam on its extension 39a, and when the cam is turned to the extent necessary to relieve its pressure on blocking lever 41 the extension 25 is unlocked so that when the rail members have contracted to the extent that they can, the extension 25 begins to move upwardly of post 14 with the pins 28 and 30 sliding in slots 26 and 27 of the extension. This continues until the post 13 and 14 comes substantially together, and when the seating section to which the post 14 is attached is pulled rearwardly this same operation is repeated with respect to rail members B2 and B4. At first there is the retraction of the telescoped sections of the rails which is accompanied by turning of the rail members about their upper ends to unlock the extension 25a and this is followed by movement of the extension upwardly of post 15. When the posts and rail members are completely folded they assume a position such as illustrated as in FIGS. 2 and 3 of the drawing. Работа моих улучшенных конструкций сидений и поручней, когда сиденья и элементы поручней выдвинуты, по существу обратна только что описанной операции складывания. Удлинители стойки 15 перемещаются вниз от стойки, телескопические секции рельсов В2 и В4 выдвигаются, и когда секции рельсов В2 и В4 полностью выдвинуты, удлинитель 25а автоматически блокируется от движения вверх. Удлинитель 25 перемещается вниз от стойки 14, эти рельсовые элементы выдвигаются, и когда они полностью выдвинуты, кулачковая поверхность 39а прижимается к стопорному рычагу 41, чтобы заблокировать удлинитель 25а от движения вверх относительно стойки 14. The operation of my improved seating and rail structures when the seats and rail members are extended is substantially the reverse of that just described for the folding up operation. The extensions of post 15 move downwardly of the post, the telescoping sections of rails B2 and B4 move out and when the rail sections B2 and B4 are fully extended the extension 25a is automatically locked against upward movement. The extension 25 moves downwardly of post 14, these rail members are extended and when fully extended the cam face of 39a presses against the locking lever 41 to lock the extension 25a against movement upward of post 14. Хотя я подробно описал и проиллюстрировал только один вариант моих усовершенствованных конструкций сидений и поручней, специалистам в данной области техники будет очевидно, что может быть сконструировано множество вариантов осуществления и внесено множество изменений, и все это в пределах духа изобретения и целей изобретения. объем прилагаемой формулы изобретения. While I have described and illustrated in detail only a single embodiment of my improved seating and rail structures it will be apparent to those skilled in this art that many embodiments may be constructed and many changes may be made all within the spirit of the invention and the scope of the appended claims.

Please, introduce the following text in the box below Correction Editorclose Original text: English Translation: Russian

Select words from original text Provide better translation for these words

Correct the proposed translation (optional) SubmitCancel

Соседние файлы в папке новая папка