Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

новая папка / 4006452

.html
Скачиваний:
5
Добавлен:
29.11.2022
Размер:
51.15 Кб
Скачать

4006452-Desc-ru var ctx = "/emtp"; The translation is almost like a human translation. The translation is understandable and actionable, with all critical information accurately transferred. Most parts of the text are well written using a language consistent with patent literature. The translation is understandable and actionable, with most critical information accurately transferred. Some parts of the text are well written using a language consistent with patent literature. The translation is understandable and actionable to some extent, with some critical information accurately transferred. The translation is not entirely understandable and actionable, with some critical information accurately transferred, but with significant stylistic or grammatical errors. The translation is absolutely not comprehensible or little information is accurately transferred. Please first refresh the page with "CTRL-F5". (Click on the translated text to submit corrections)

Patent Translate Powered by EPO and Google

French

German

  Albanian

Bulgarian

Croatian

Czech

Danish

Dutch

Estonian

Finnish

Greek

Hungarian

Icelandic

Italian

Latvian

Lithuanian

Macedonian

Norwegian

Polish

Portuguese

Romanian

Serbian

Slovak

Slovene

Spanish

Swedish

Turkish

  Chinese

Japanese

Korean

Russian

      PDF (only translation) PDF (original and translation)

Please help us to improve the translation quality. Your opinion on this translation: Human translation

Very good

Good

Acceptable

Rather bad

Very bad

Your reason for this translation: Overall information

Patent search

Patent examination

FAQ Help Legal notice Contact УведомлениеЭтот перевод сделан компьютером. Невозможно гарантировать, что он является ясным, точным, полным, верным или отвечает конкретным целям. Важные решения, такие как относящиеся к коммерции или финансовые решения, не должны основываться на продукте машинного перевода.

ОПИСАНИЕ ИЗОБРЕТЕНИЯ US4006452A[]

Предмет изобретения относится к автономному блоку сигнализации для мотоциклов и всех транспортных средств. The subject of the invention relates to an independent alarm unit for motorcycles and all vehicles. В известных устройствах уже использовались маятники и другие механические средства опрокидывания для подачи сигнала при движении или запуске мотоцикла; но эти устройства, всегда легко доступные снаружи и легко нейтрализуемые, давали пользователю лишь относительную степень безопасности. In known devices, pendulums and other mechanical tipping means have already been used to set off a signal when a motorcycle was moved or started; but these units, always easily accessible from outside and easily neutralised, only gave the user relative degree of security. Устройство в соответствии с изобретением устраняет эти недостатки и позволяет на основе независимо работающих, никогда не выходя из строя компонентов, упрощенный внутренний механизм которых недоступен никакому возмущающему фактору, обеспечить полную защиту от кражи. The device in acccordance with the invention eliminates these disadvantages and makes it possible, on basis of independently-operating, never-failing components, whose simplified internal mechanism is inaccessible to any disturbing factor, to provide complete anti-theft security. Он состоит из бронированного корпуса небольшого размера, содержащего ртутную колбу, отрегулированную до точки дисбаланса или опрокидывания по отношению к горизонтали, которая в точке, необходимой для перевода транспортного средства в вертикальное положение, включает сигнализацию, поставляемую от независимого источника тока. It consists of an armoured case, small in size, containing a mercury bulb, adjusted to a point of imbalance or tipping in relation to the horizontal, which at the necessary point of imbalance to put the vehicle into a vertical position sets off an alarm supplied by an independent source of current. На приложенных чертежах, приведенных в качестве неограничивающего примера одной из форм воплощения предмета изобретения: In the attached drawings, given as a non-limiting example of one of the forms of embodiment of the subject of the invention: ИНЖИР. 1 показан агрегат в целом, вид сбоку и в разрезе. FIG. 1 shows the unit as a whole, seen in elevation and in section. ФИГ. 2, 3, 4 показано устройство в рабочем положении (в уменьшенном масштабе). FIGS. 2, 3, 4 show the device in its operating positions (on a smaller scale). Устройство Фиг. 1 состоит из герметично закрывающегося корпуса 1, его лицевая сторона 2 с предохранителем 3 работает при помощи ключа 3' как контактно-перекидной переключатель. The device FIG. 1 consists of a hermetically closing case 1, its face 2 with a safety lock 3 operates by means of the key 3' as a contact/changeover switch. Этот корпус содержит ртутную колбу 4, установленную на регулируемом наклонном якоре 5, с контактными штифтами 6, 7, составляющими одно целое с линиями 8, 9. This case comprises a mercury bulb 4 mounted on an adjustably slanting armature 5, with contact studs 6, 7 integral with the lines 8, 9. Линия 8 подключена к звуковому сигналу 10 и к массе 11. Line 8 is connected to the sound signal 10 and to the mass 11. Линия 9 подключается к аккумулятору 12 через контактно-перекидной переключатель 3. Последний замыкает внутреннюю цепь 11 и 13 или размыкает ее, но при реверсе замыкает цепь использования или зарядки мотоцикла 14 и 15. Эта зарядка может осуществляться либо самим мотоциклом, цепью 14, 15, либо вилкой 18, вставленной в точку 19 для подключения аккумулятора к внешнему зарядному устройству. Амперметр 20 через предусмотренную цепь 21 позволяет проверить заряд аккумулятора 12. Line 9 is connected to the accumulator 12 via the contact/changeover switch 3. The latter closes the internal circuit 11 and 13 or opens it, but when reversed closes the use or charging circuit of the motorcycle 14 and 15. This charging can be effected either by the motorcycle itself, circuit 14, 15, or by a plug 18 fitting into the point 19 to connect the accumulator to an external charger. An ammeter 20, via the circuit provided 21, makes it possible to check the charge of the accumulator 12. Когда мотоцикл 23 стоит на подставке (фиг. 2), лампочка, расположенная своим цоколем 5, находится под заданным наклоном, обеспечивая замыкание цепи 6, 7 за счет опрокидывания ртутной массы в положение «размыкания цепи». . When the motorcycle 23 is on its stand (FIG. 2), the bulb positioned by its base 5 is at a pre-set slant providing the circuit 6, 7 by the tipping of the mass of mercury in its "circuit-breaking" position. Если третье лицо выпрямляет мотоцикл РИС. 3, масса ртути замыкает цепь 11 и 13 посредством контактных шпилек 6 и 7, и срабатывает звуковой излучатель. If a third party straightens up the motorcycle FIG. 3, the mass of mercury closes the circuit 11 and 13 by means of the contact studs 6 and 7, and the sound emitter operates. Сигнализация может быть непрерывной в положениях 22, 23, 24 реле, изолирующего цепь от контактной массы ртути, или ограниченной по непрерывности, если вставлен конденсатор или диод. The alarm can be continuous in positions 22, 23, 24 of a relay isolating the circuit from the contact mass of mercury is interposed, or limited in continuity if a condenser or a diode is interposed. Аккумулятор мотоцикла и аккумулятор противоугонного устройства также могут быть установлены параллельно. РИС. 1, чтобы амперметр 20 мог показывать их состояние заряда. The battery of the motorcycle and that of the anti-theft device can also be mounted in parallel FIG. 1 so that the ammeter 20 can show their state of charge. Небольшие размеры этого узла позволяют расположить его в любой точке мотоцикла и даже интегрировать в раму. The small size of this unit makes it possible to position it at any point on the motorcycle and even to integrate it into the frame. Ввиду герметического закрытия корпуса, содержащего независимые компоненты срабатывания сигнализации, цепь может быть отключена только владельцем ключа 3, который может размыкать или замыкать цепь сигнализации. Фиг. 1, 2, 3 и 4. Также нельзя закорачивать узел снаружи. In view of the hermetic closure of the case containing the independent alarm-triggering components, the circuit cannot be disconnected except by the owner of the key 3 who can open or close the alarm circuit FIGS. 1, 2, 3 and 4. It is also impossible to short-circuit the assembly from the outside. Аккумулятор автономного блока можно использовать для обеспечения общего зажигания мотоцикла и звуковой сигнализации безопасности. Двойная цепь сохраняет преимущества защиты от несанкционированного доступа и невозможности короткого замыкания, а также позволяет повысить безопасность, предотвращая запуск и использование автомобиля после срабатывания сигнализации. It is possible to use the battery of the independent unit to provide general ignition for the motorcycle and the safety sound alarm. The double circuit retains the advantages of being tamper-proof and impossible to short-circuit and makes it possible to increase security by preventing starting and use of the vehicle after the alarm. Тем не менее, формы, размеры и расположение различных компонентов могут варьироваться в пределах эквивалентности, как и материалы, используемые для их изготовления, без изменения общей концепции изобретения, которая только что была описана. Nevertheless the shapes, dimensions and arrangement of the various components may vary within the limit of the equivalents, as may the materials used for their manufacture, without thereby altering the general concept of the invention which has just been described.

Please, introduce the following text in the box below Correction Editorclose Original text: English Translation: Russian

Select words from original text Provide better translation for these words

Correct the proposed translation (optional) SubmitCancel

Соседние файлы в папке новая папка