Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Ценностные смыслы REPENTANCE и FORGIVENESS в английской языковой репрезентации (90

..pdf
Скачиваний:
0
Добавлен:
15.11.2022
Размер:
578.57 Кб
Скачать

21

(2)She recovered consciousness almost immediately, and, as she opened her eyes, George read in them the most perfect forgiveness for the man who had ruined her

[Gaboriau, 2010];

(3)When she fell down on her knees and cried to me, «Oh, my child, my child, I am your wicked and unhappy mother! Oh, try to forgive me!» - When I saw her at my feet on the bare earth in her great agony of mind <…> [Dickens, 1957, p. 525];

(4)Suppose she should summon courage to steal back to him and on her knees repentantly, beseech him to forgive her [Ebers, 2009];

Наличие прототипического компонента причины (почему субъект прощает) в структуре концепта FORGIVENESS определило наше обращение к его анализу. При- чинно-следственные отношения являются одними из базовых инструментов, при помощи которых индивид описывает окружающий универсум и самого себя [Богуславская, 2004]. Сопряжѐнность ценностных смыслов REPENTANCE и FORGIVENESS проявляется в причинно-следственном типе отношений, в котором по-

каяние является предпосылкой или причиной для прощения, образуя общую зону их взаимодействия. Через неѐ раскрывается объективно имеющаяся аналогия между физическим и ментальным миром [Малинович, М. В., Малинович, Ю. М., 2009].

When luncheon time arrived he met his father, and Mr. Joslyn took occasion to reprove his son in strong language for running away from home and leaving them filled with anxiety as to his fate. However, when he saw how happy and improved in health his dear wife was at her boy's return, and when he had listened to Rob's manly confession of error and expressions of repentance, he speedily forgave the culprit and treated him as genially as ever [Baum, 2008]. Сын, вернувшись домой после побега, вербально признаѐт, озвучивает свои проступки (confession of error), выражает своѐ покаяние посредством внешних симптомов (expressions of repentance) и получает родительское прощение

(he speedily forgave).

Актуализация причинно-следственных отношений концептов REPENTANCE и FORGIVENESS наблюдается и в религиозном дискурсе. В следующих пропозициях искреннее покаяние человека выступает как причина, а Божественное прощение – его следствие:

(1)However if he was guilty, it is not to be doubted but that under his afflictions he heartily repented and returned to God, and so obtained forgiveness of his sins [Bible, Judges 16:4];

(2)«Oh, very, Lord. And you – my son – you return and pray – alone. Repent and He will hear you» [Dreiser, 1950, p. 379];

(3)Pray always – for in prayer alone, prayer and contrition, is salvation. In His abounding strength and mercy, is peace and forgiveness [Dreiser, 1950, p. 381];

Таким образом, чтобы получить полное Божественное прощение, необходимо покаяться. Покаяние – составная часть прощения. Благодаря ему восстанавливаются отношения между Богом и человеком, которые были до совершения греха.

Полученные результаты позволяют наметить дальнейшую перспективу изучения феноменов покаяния и прощения в сознании носителей английского языка. На наш взгляд, возможно специальное исследование концептов REPENTANCE и FORGIVENESS в рамках юридического и политического дискурса. Остаѐтся откры-

22

тым вопрос принципа вариативности, проявляющийся в дифференциации возрастных и гендерных признаков. Очевидна актуальность сопоставительного изучения специфики концептуализации покаяния и прощения на материале разносистемных языков и в контексте межкультурной коммуникации.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:

1.Гуторова, П. В. Актуализация ценностного смысла «покаяние» в дихотомии «высказанное – невысказанное» [Текст] / П. В. Гуторова // Вестник Иркутского государственного технического университета. – Иркутск, 2011. − №. 11(58) − С. 336-341 (0,7 п.л.).

2.Гуторова, П. В. Ценностные смыслы REPENTANCE и FORGIVENESS и их актуализация в религиозном дискурсе [Текст] / П. В. Гуторова // Вестник Иркутского государственного лингвистического университета. Сер. Филология. − Иркутск, 2011. − №.2(14) − С. 91-95 (0,6 п.л.).

3.Гуторова, П. В. Оценка как составляющая структуры ценностного смысла REPENTANCE [Текст] / П. В. Гуторова // Вестник Ленинградского государственного университета имени А. С. Пушкина. Сер. Филология. – СПб., 2011. – Т. 7. – № 3. – С. 37-46 (0,5 п.л.).

4.Гуторова, П. В. «ПОКАЯНИЕ» и «ПРОЩЕНИЕ»: особенности концептуализации [Текст] / П. В. Гуторова // Антропологическая лингвистика-4: сб. науч. тр. / отв. ред. проф. Ю. М. Малинович. – Иркутск, 2010. – С. 46-56 (0,6 п. л.).

5.Гуторова, П. В. Ценностные смыслы «ПОКАЯНИЕ» и «ПРОЩЕНИЕ»: их актуализация в причинном модусе (на материале английского языка) [Текст] / П. В. Гуторова // Современные проблемы гуманитарных и естественных наук: материалы конференции молодых ученых. – Иркутск: ИГЛУ, 2010. – С. 43-44 (0,1 п. л.).

6.Гуторова, П. В. Ассоциативное поле концепта «ПОКАЯНИЕ» (на материале английского языка) [Текст] / П. В. Гуторова // Молодѐжь и научно-технический прогресс в современном мире: материалы II Всероссийской научно-практической конференции молодых ученых. – Якутск: Издательско-полиграфический комплекс СВФУ, 2010. – С. 196-198 (0,1 п. л.).

7.Гуторова, П. В. Концепты «ПОКАЯНИЕ» и «ПРОЩЕНИЕ» в английской языковой картине мира [Текст] / П. В. Гуторова // Современные лингвистические теории: проблемы слова, предложения, текста / отв. науч. ред. проф. Ю. М. Малинович. –

Иркутск: ИГЛУ, 2010. – С. 35-43 (0,5 п. л.).

8.Гуторова, П. В. Концепты REPENTANCE и FОRGIVENESS: их аксиологический потенциал [Текст] / П. В. Гуторова // Семиометрия значимых смыслов культуры и общества: сб. науч. тр. – Иркутск: ИГЛУ, 2011. – С. 130-137 (0,4 п. л.).

9.Гуторова, П. В. Паралингвистические средства выражения ценностных смыслов «покаяние» и «прощение» в современном английском языке [Электронный ресурс] / П. В. Гуторова // Аспирантские чтения в ИГЛУ: сб. науч. статей. – Иркутск: ИГЛУ,

2011. – С. 641-653 (0,7 п. л.). – 1 электрон. опт. диск (CD-ROM).

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]