- •PHRASES
- •DIALOGUE
- •MAIN CLAUSES OF CONTRACT
- •PREAMBLE
- •CONTRACT №1
- •CONTRACT №2
- •SUBJECT OF THE CONTRACT
- •CONTRACT №1
- •Notes:
- •PRICE AND TOTAL VALUE OF THE CONTRACT
- •New terms of delivery
- •VOCABULARY
- •PHRASES
- •DIALOGUE
- •EXERCISES
- •DIALOGUE
- •TERMS OF PAYMENT
- •VOCABULARY
- •PHRASES
- •DIALOGUE
- •EXERCISES
- •Платеж будет осуществляться в долларах США.
- •PHRASES
- •DIALOGUE
- •EXERCISES
- •VOCABULARY
- •EXERCISES
- •Упаковка
- •GUARANTEE
- •VOCABULARY
- •PHRASES
- •DIALOGUE
- •EXERCISES
- •Гарантии
- •CLAIMS AND SANCTIONS
- •VOCABULARY
- •PHRASES
- •DIALOGUE
- •EXERCISES
- •Санкции
- •DIALOGUE
- •FORCE MAJEURE
- •VOCABULARY
- •PHRASES
- •DIALOGUE
- •EXERCISES
- •Форс-мажор
- •ARBITRATION
- •VOCABULARY
- •PHRASES
- •DIALOGUE
- •Smith: Mr. Ivanov, tell me please how we shall settle our disputes if they arise?
- •EXERCISES
- •Арбитраж
- •OTHER CONDITIONS
- •CONTRACT № 1
- •BUSINESS GAME
- •Omnosonic, Midi System OM800
- •The Rapid Bottles
- •CONTENTS
74
EXERCISES
1. Find English equivalents for the following.
1. |
в случае опоздания |
1. losses and damages proved to |
|
|
be due to wrong marking |
2. |
штраф в размере |
2. all expenses will be charged to |
|
|
the Seller’s account |
3. |
общая сумма штрафа |
3. in the event of any delay in deli- |
|
|
very |
4. |
непоставленные вовремя |
4. the total amount of penalty |
5. |
при исчислении штрафа |
5. undertake to pay penalty at the |
|
|
first request |
6. |
удержать штраф при оплате |
6. penalty at the rate of |
|
счета |
|
7. |
обязуется уплатить |
7. a fine for each day of the delay |
8. |
неустойка за каждый |
8. to eliminate defects |
|
день опоздания |
|
9. |
устранить дефекты |
9. not delivered in due time |
10. |
обнаружить дефекты |
10. at the Seller’s expense |
11. |
за счет Продавца |
11. while calculating penalty |
12. |
все расходы будут от- |
12. detect defects |
|
сены на счет Продавца |
|
13. |
убытки и потери вслед- |
13. to deduct the penalty while ef- |
|
ствие неправильной мар- |
fecting payments against the invoi- |
|
кировки |
ces |
2. Fill in the blanks with prepositions where necessary. Translate the sentences.
1.Should the Buyers fail to open the letter … Credit … time, they are to pay … Sellers a penalty … each day … the delay … the rate … 0,2% … the amount … Letter of Credit.
2.The total amount … penalty … delay … delivery is not to exceed 10% … the value … units delivered … due time.
3.… the event … any delay … delivery … the equipment against the dates stipulated … Clause 3 … the Contract the Sellers are to pay … Buyers penalty … the rate … 1% … the value … the overdue equipment.
4.The Sellers undertake to pay penalty … the first request … the Buyers.
5.… accordance … the terms and conditions … the Contract the Sellers undertake to secure a safe storage … the equipment … the port … shipment … their own account.
6.If the Sellers do not eliminate defects … the Buyers’ request … delay, the Buyers are entitled to eliminate defects themselves … the Sellers’ expense.
7.The Sellers shall be held responsible … all losses and damages and they shall reimburse … the Buyers … all the expenses.
8.Claims … shortage … weight are to be made … the Buyers … the Sellers.