Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
4333.pdf
Скачиваний:
5
Добавлен:
13.11.2022
Размер:
561.41 Кб
Скачать

Министерство образования и науки Российской Федерации Федеральное агентство по образованию

Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования

Хабаровская государственная академия экономики и права

Ю. А. Ламашева

КРОСС-КУЛЬТУРНЫЕ АСПЕКТЫ МЕЖДУНАРОДНОГО

СОТРУДНИЧЕСТВА

В СЕВЕРО-ВОСТОЧНОЙ АЗИИ

Хабаровск 2007

ББК У 5 Л 21

Ламашева Ю. А. Кросс-культурные аспекты международного сотрудничества в Северо-Восточной Азии : учебное пособие. – Хабаровск : РИЦ ХГАЭП, 2007. – 80 с.

Пособие раскрывает влияние социально-культурных факторов на международное экономическое сотрудничество и деловую культуру в странах Северо-Восточной Азии (Китае, Республике Корея, Японии). Пособие предназначено для студентов, обучающихся по специальности «Мировая экономика», а также студентов и аспирантов других специальностей экономических вузов.

Рецензенты:

канд. полит. наук, профессор, зав.кафедрой политологии и политического управления ДВАГС Т. И. Захарова;

канд. полит. наук, доцент кафедры социологии, политологии и социальной работы ТОГУ О. А.Симоненко. Утверждено

издательско – библиотечным советом в качестве учебного пособия

Ламашева Юлия Александровна КРОСС-КУЛЬТУРНЫЕ АСПЕКТЫ МЕЖДУНАРОДНОГО СОТРУДНИЧЕСТВА

В СЕВЕРО-ВОСТОЧНОЙ АЗИИ Учебное пособие

Редактор Г. С. Одинцова

Подписано в печать ____________ . Формат 60х84/16. Бумага писчая. Печать офсетная. Усл. п. л. 4,7 Уч.-изд. л. 3,3. Тираж 40 экз. Заказ №__

____________________________________________________________________

680042, г. Хабаровск, ул. Тихоокеанская, 134, ХГАЭП, РИЦ

© Хабаровская государственная академия экономики и права, 2007

2

Оглавление

Введение………………………………………………………………………………..4

1.Международное сотрудничество и культура……………………………………….6

2.Природно-географические факторы и деловая культура……………...…………..15

2.1.Китай…………………………………………………………………..………….15

2.2.Корея………………………………………………………………...……………21

2.3. Япония……………………………………………………………………………25

3. Религиозно-философские взгляды ……………………………….……………….29

3.1.Общая характеристика региона………………………………………………….29

3.2.Конфуцианство…………………………………………………………….….….32

3.3.Даосизм……………………………………………………………………….…..38

3.4. Буддизм………………………………………………………………..……….…41

3.5.Дзэн-буддизм…...……………………………………………………..…….……44

3.6.Синтоизм………………………………………………………………….….…...46 4. Язык как источник менталитета……………………………………..…………….48

4.1.Общие характеристики китайского, корейского и японского языков…….……..51

4.2.Китайский язык……………………………………………………….………….51

4.3.Корейский язык……………………………………………………………….….53

4.4.Японский язык………………………………………………………………...…57

5. История международных отношений в СВА………………………………….….61

5.1.Период активных обменов………………………………………………………63

5.2.Средние века………………………………………………..……………...……..66

5.3.Военные конфликты……………………………………………………………..69

5.4.Холодная война………………………………………………………………..….73

Заключение………………………………………………………………………...….76

Библиографический список…………………………………………………..………78

3

Введение

Возможности глобального бизнеса безграничны для тех, кто готов встретиться с массой препятствий, с оптимизмом и желанием продолжать освоение новых знаний.

Успешный бизнесмен ХХI века должен иметь глобальное сознание и точку зрения, не привязанную к конкретной стране или региону, но охватывающую целый мир.

Глобальное сознание означает объективность, терпимость к культурным различиям,

знание культур, истории, потенциала мирового рынка, глобальных экономических,

социальных и политических тенденций. Объективность важна для оценки возможностей и реагирования на проблемы. Терпимость – это понимание культурных различий и умение работать с людьми, чьё поведение может отличаться от нашего. Не нужно принимать как собственные культурные пути других, но необходимо позволить другим быть отличными от нас и при этом равными партнёрами. Тот факт, что пунктуальность менее важна в некоторых культурах, не делает их менее продуктивными. Терпимый человек понимает различия, существующие между культурами, и использует это знание для эффективной адаптации. Знание культур и истории важно для понимания поведения и мышления. Для бизнесмена, менеджера,

маркетолога, работающего с иностранными партнёрами, являются необходимыми не только теоретические знания об иностранной культуре, но и практика личного общения и работы с представителями других культур.

Существует два вида знаний о культуре – фактическое и интерпретивное. Факты легко проследить и запомнить. Различное значение цвета, вкуса и другие специфические черты культуры – это факты, которые экономист может изучить и принять к сведению. Интерпретивное знание – это способность понимать и оценивать нюансы различных особенностей культур, требующая не только знания фактов, но и адаптации образа мышления. Интерпретация, как правило, основана на предыдущем опыте, и за основу часто берётся критерий самореференции, т.е бессознательная ссылка на собственные культурные ценности, опыт и знания в качестве основы принятия решений. Однако они могут помешать осознанию наличия, содержания и важности культурных различий. Мы можем не распознать потребность в действии или

4

нанести обиду представителям другой культуры. Именно приобретённая способность к интерпретации культуры является показателем выхода мышления за рамки собственной культуры, что полезно для бизнесмена не только при международных контактах, но и планировании стратегии на внутреннем рынке, так как даёт конкурентные преимущества по сравнению с монокультурным менталитетом. Следует,

однако, признать, что мышление любого человека подвержено стереотипам. У

стереотипов есть свои преимущества: они дают упрощенное представление о привычках и образе мышления других народов.

Ключом к успешному международному сотрудничеству является адаптация к разнице деловой среды в различных странах. Адаптация – это сознательная попытка предугадать влияние внутренних и внешних неконтролируемых условий на процесс и результат сотрудничества, и последующая регулировка процесса для компенсации этого влияния. Адаптация имеет 10 критериев: 1) открытая терпимость; 2) гибкость; 3)

смирение; 4) справедливость; 5) приспособляемость к различным темпам; 6)

любопытство; 7) знание страны; 8) дружелюбие; 9) способность добиваться уважения; 10) способность интегрироваться в окружающую среду (23, с. 200).

Целью данного учебного пособия является раскрытие культурных особенностей ведения бизнеса в трёх странах Северо-Восточной Азии (СВА) с целью преодоления стереотипов и облегчения адаптации к различным деловым средам. Первая глава служит для пояснения роли культуры в международных отношениях. Вторая глава рассматривает природно-географические факторы, оказавшие влияние на культуру и деловую этику народов СВА. Третья глава посвящена религиозно-философским концепциям, нормам морали и этики. В четвёртой главе тонкости языковой практики связываются с особенностями многослойного мышления народов СВА. Пятая глава рассматривает исторический опыт взаимодействия в регионе и влияние уроков прошлого на видение будущего.

5

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]