- •Conditionnel présent
- •Conditionnel passé
- •EXERCICES
- •Conditionnel présent
- •Le reve de Suzon
- •Exercice 12.
- •Traduisez en français:
- •Exercice 15
- •Conditionnel passé
- •Exercice 17
- •Présent du subjonctif
- •Passé du subjonctif
- •EXERCICES
- •Présent du subjonctif
- •Choisissez une bonne réponse
- •Décrivez votre journée
- •Verbes et locutions de sentiment, de volonté
- •Verbes et locutions de nécessité
- •Traduisez en français
- •Subjonctif dans les subordonnées relatives
- •Subjonctif dans les subordonnées circonstancielles
- •Passé du subjonctif
- •TABLE DES MATIERES
- •Le mode conditionnel
- •Exercices
- •Le mode subjonctif
3
Министерство образования Российской Федерации Хабаровская государственная академия экономики и права
Кафедра иностранных языков и межкультурной деловой коммуникации
И.В. Мазур
Le mode conditionnel. Le mode subjonctif
Французский язык Методические указания
Хабаровск 2002
4
ПРЕДИСЛОВИЕ
Данные методические указания являются сборником грамматических правил и упражнений, направленных на активизацию грамматического материала, и предназначены для самостоятельной и аудиторной работы студентов 4 курса специальности МЭ, изучающих французский язык как второй иностранный.
Сборник включает теоретический материал по темам Conditionnel и Subjonctif и упражнения, расположенные в порядке возрастания трудности. Они разнообразны по характеру и помогают преподавателю развивать у студентов навыки грамматически правильной речи.
Цель сборника – развитие и закрепление коммуникативных навыков на основе представленного в сборнике грамматического материала.
Использование сборника в учебном процессе поможет преподавателю улучшить навыки студентов в употреблении грамматического материала.
5
LE MODE CONDITIONNEL
Conditionnel (условное наклонение) выражает действие предположительное, возможное, зависящее от каких-либо условий.
Si vous étiez libre, vous iriez au stade avec nous.
Если бы вы были свободны, вы бы пошли на стадион с нами.
Обычно conditionnel переводится на русский язык сослагательным наклонением прошедшего времени с частицами бы, ли или вводными
словами может быть, по-видимому. |
|
Elle serait déjà chez elle. |
Она, по-видимому, уже дома. |
Ne pourriez-vous pas venir |
Не могли бы вы прийти завтра? |
demain? |
|
Conditionnel имеет два времени: Conditionnel présent et Conditionnel passé.
Conditionnel présent
Conditionnel présent глаголов I и II группы и большинства глаголов III группы образуется путем прибавления окончаний Imparfait de l’indicatif к инфинитиву спрягаемого глагола (Conditionnel présent по форме совпадает с Futur dans le passé):
I группа |
II группа |
III группа |
parler |
finir |
partir |
je parlerais |
je finirais |
je partirais |
tu parlerais |
tu finirais |
tu partirais |
il parlerait |
il finirait |
il partirait |
nous parlerions |
nous finirions |
nous partirions |
vous parleriez |
vous finiriez |
vous partiriez |
ils parleraient |
ils finiraient |
ils partiraient |
Ряд глаголов III группы изменяет свою основу в Conditionnel présent так же, как и в Futur simple:
avoir – j’aurais etre – je serais aller – j’irais faire – je ferais
pouvoir – je pourrais vouloir – je voudrais voir – je verrais savoir – je saurais
|
6 |
il faut – il faudrait |
venir – je viendrais |
devoir – je devrais |
recevoir – je recevrais |
Примечание: Глаголы III группы, оканчивающиеся на -re, утрачивают -е
при образовании Conditionnel présent: prendre – je prendrais
Conditionnel présent обозначает действие, которое могло бы совершиться в настоящем или будущем, и употребляется в независимых и сложных предложениях.
В независимом предложении Сonditionnel présent выражает
смягченное утверждение и обозначает: |
|
предположение: |
|
Ne faites pas de bruit: |
Не шумите: мама может быть |
maman serait mécontente. |
недовольна. |
Ce livre pourrait vous intéresser. |
Эта книга смогла бы вас |
|
заинтересовать. |
вежливую просьбу |
|
Je voudrais vous dire |
Я хотел бы сказать вам |
quelques mots. |
несколько слов. |
Ne pourriez-vous pas |
Не могли бы вы одолжить |
me preter ce livre. |
мне эту книгу. |
пожелание |
|
Elle aimerait voir Jean |
Она хотела бы увидеть |
avant son départ. |
Жана до отъезда. |
Je voudrais passer mes grandes |
Я хотел бы провести летние |
vacances au bord de la mer. |
каникулы на берегу моря. |
В последнем случае чаще всего употребляются:
* глаголы: aimer – любить, нравиться, хотеть vouloir – хотеть
7
* глаголы, сопровождаемые наречиями:
volontiers - охотно
avec plaisir – с удовольствием и др.
C’est un film que je |
Этот фильм, который я охотно |
reverrais volontiers. |
посмотрел бы еще раз. |
Je le lui dirais avec plaisir. |
Я бы сказал ему это с |
|
удовольствием. |
Вглавной части сложного предложения Conditionnel présent
обозначает действие возможное, зависящее от условия, выраженного в придаточном предложении.
Вусловном придаточном предложении, вводимом союзом si, употребляется Imparfait de l’indicatif, которое в этом случае обычно также переводится на русский язык сослагательным наклонением:
Nous prendrions part à cette excursion, si nous avions
le temps.
S’il le savait, il vous le dirait.
Мы приняли бы участие в этой экскурсии, если бы у нас было время.
Если бы он это знал, он бы вам (это) сказал.
Conditionnel passé
Conditionnel passé образуется при помощи вспомогательного глагола avoir или etre в condionnel présent и participe passé спрягаемого глагола:
lire |
venir |
j’aurais lu |
je serais venu (-e) |
tu aurais lu |
tu serais venu (-e) |
il aurait lu |
il (elle) serait venu (-e) |
nous aurions lu |
nous serions venu (-es) |
vous auriez lu |
vous seriez venus (-es) |
ils auraient lu |
ils (elles) seraient venus (-es) |
1.Conditionnel passé выражает действие, которое могло бы совершиться в прошлом, но не совершилось:
J’aurais voulu etre chez vous |
Я хотел бы быть у вас вчера |
hier soir. |
вечером. |
8
2.Так же, как и conditionnel présent, condiotionnel passé используется для выражения предполагаемых, непроверенных фактов, относящихся к прошлому:
Je ne l’ai pas vue depuis longtemps, |
Я давно ее не видел, по-видимо- |
elle serait partie. |
му, она уехала. |
3.Conditionnel passé употребляется в главной части сложного предложения для выражения действия, которое было возможно в прошлом, но не осуществилось. В придаточной части, вводимой союзом si, употребляется Plus-que-parfait de l’indicatif:
J’aurais fait ce travail hier, si |
Я выполнил бы вчера эту работу, |
j’avais eu le temps. |
если бы у меня было время. |
Conditionnel может употребляться в независимом предложении, если условие только подразумевается.
A votre place j’écrirais ce récit
(j’aurais écrit) autrement.
Si j’étais à votre place j’écrirais (j’aurais écrit) ce récit autrement.
На вашем месте я написал бы этот рассказ по-другому.
Если бы я был на вашем месте, я бы написал этот рассказ по-другому.
Времена Conditionnel
Conditionnel présent служит для обозначения возможного или предполагаемого действия, относящегося к настоящему или будущему:
Si tu venais à six heures tu trouverais Pauline chez elle.
Если бы ты пришел в шесть часов, ты бы застал Полину дома. (Фраза произнесена до шести часов).
Conditionnel passé служит для обозначения возможного или предполагаемого действия, относящегося к прошлому:
Si tu étais venu à six heures tu aurais trouvé Pauline chez elle.
Maintenant elle n’est plus là.
Если бы ты пришел в шесть часов, ты бы застал Полину А сейчас ее нет. (Фраза
произнесена после шести часов).