Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
5379.pdf
Скачиваний:
4
Добавлен:
13.11.2022
Размер:
1.32 Mб
Скачать

Министерство образования и науки Российской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение Высшего профессионального образования

«Хабаровская государственная академия экономики и права» Юридический факультет

Кафедра гуманитарных дисциплин

ДЕЛОВОЙ НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК

Методические указания для студентов 1-го курса (1-й семестр) очной формы обучения по

направлению подготовки 030900.62 «Юриспруденция» (квалификация «бакалавр»)

Хабаровск 2011

2

ББК Х 3

Х 12

Деловой немецкий язык : методические указания для студентов 1-го курса (1-й семестр) очной формы обучения по направлению подготовки 030900.62 «Юриспруденция» (квалификация «бакалавр») / сост. Н. Д. Зайченко. – Хабаровск : РИЦ ХГАЭП, 2011. – 52 с.

Рецензент Е. К. Караванова, канд. филолог. наук, доцент кафедры иностранных языков ДВГУПС

Утверждено издательско-библиотечным советом академии в качестве методических указаний для студентов

Зайченко Наталья Дмитриевна

Деловой немецкий язык

Методические указания для студентов 1-го курса (1-й семестр) очной формы обучения по

направлению подготовки 030900.62 «Юриспруденция» (квалификация «бакалавр»)

Редактор Г. С. Одинцова

______________________

Подписано к печати ______________ Формат 60х84/16. Бумага писчая. Печать цифровая. Усл.п. л. ___________Уч.-изд. л. _______

Тираж экз. Заказ _________

_______________________________________________

680042, г.Хабаровск, ул. Тихоокеанская, 134, Хабаровская государственная академия экономики и права, РИЦ

© Хабаровская государственная академия экономики и права, 2011

3

Введение

Методические указания являются частью учебно-методического комплекса (УМК) по дисциплине «Деловой немецкий язык», изучаемой студентами очной формы обучения юридического факультета в первом семестре.

Согласно календарно-тематическому плану работа в рамках вводнокоррективного курса осуществляется по учебному пособию Котовой Г. В., Зайченко Н. Д. «Немецкий язык» (учебное пособие для юридических вузов МВД России), а в рамках основного курса дисциплины работа со студентами проводится на основе данных методических указаний.

Данные методические указания включают в себя:

1) цели и задачи дисциплины, её место в учебном процессе; 2) программу дисциплины; 3) требования к зачёту;

4) 3 раздела, которые состоят из грамматических упражнений, текстов для изучающего и ознакомительного чтения по темам, предусмотренным учебной программой, а также послетекстовых заданий;

5) лексический минимум семестра; 6) приложение, содержащее тексты для дополнительного чтения и

грамматический комментарий.

Цели дисциплины «Деловой иностранный язык»:

-подготовить специалистов-юристов вести профессиональную коммуникацию на иностранном языке в различных формах (устное, письменное общение, чтение специальной литературы) в ограниченном программными требованиями объёме;

-познакомить студентов с основами делового иностранного языка для более предметного освоения последующего курса «Иностранный язык в сфере юриспруденции».

Задачи курса:

-научить студентов воспринимать на слух устную речь и вести беседу на общебытовые и специальные темы;

-делать монологические высказывания на бытовые и специальные темы;

-читать на иностранном языке адаптированные специальные тексты с использованием двуязычных словарей;

4

- обеспечить студентов знанием грамматики и словаря, позволяющим сформировать коммуникативную компетенцию для практического профессионального применения.

«Деловой иностранный язык» является общеобразовательной учебной дисциплиной, которая предусмотрена государственным образовательным стандартом как федеральный компонент высшего профессионального образования

Процесс изучения дисциплины «Деловой иностранный язык» направлен на формирование общекультурных и профессиональных компетенций.

В результате изучения дисциплины «Деловой иностранный язык» студент должен:

знать: наиболее употребительные языковые средства общего языка, общенаучного языка и языка для профессионального юридического общения;

уметь: аудировать иноязычную речь общебытовой и профессиональной направленности, опираясь на изученный языковой материал, фоновые страноведческие знания; читать адаптированную тематическую литературу с целью извлечения информации, опираясь на усвоенные виды чтения и правила и техники перевода; строить устную и письменную речь различных регистров;

владеть: разными видами чтения (изучающее, ознакомительное, просмотровое) и приёмами работы с двуязычными словарями; лексической, грамматической, орфографической и орфоэпической нормами изучаемого иностранного языка в пределах программных требований и правильно их использовать в различных видах речевой коммуникации; навыками разговорнобытовой речи; основами публичной речи – делать сообщения, доклады, участвовать в обсуждении тем по специальности.

Программа дисциплины

Раздел 1. Вводно-коррективный курс Тема 1.1. Алфавит. Правила чтения немецких гласных и согласных.

Ударение в слове.

Тема 1.2. Интонация в немецком предложении. Словообразование. Имя существительное. Артикли. Порядок слов в повествовательном предложении.

Тема 1.3. Порядок слов в вопросительном предложении. Числительные. Настоящее время Präsens. Разговорная тема ‘Mein Lebenslauf’.

5

Основной курс Раздел 2.

Тема 2.1. Склонение существительных. Личные, притяжательные, указательные, неопределённые, вопросительные местоимения. Приставки (отделяемые и неотделяемые). Спряжение глаголов с отделяемыми и неотделяемыми приставками в настоящем времени.

Тема 2.2. Особенности изучающего, просмотрового и ознакомительного чтения, их отличия. Практика чтения разных типов текстов тематического блока

‘Lebenslauf von bekannten Personen’

Тема 2.3. Словообразование. Сложные существительные. Предложная система в немецком языке . Обозначение времени. Практикум перевода.

Раздел 3.

Тема 3.1. Будущее время (Futurum). Отрицание. Порядок слов в повествовательном, вопросительном предложениях (активизация и закрепление материала). Практикум перевода.

Тема 3.2. Модальные глаголы и их эквиваленты. Особенности спряжения модальных глаголов в Präsens. Неопределённо-личное местоимение “man”. Практикум перевода.

Тема 3.3. Система времен прошедшего времени. Präteritum. Разговорная тема ‘Hochschulausbildung von Juristen’. Практикум чтения разных типов текстов тематического блока ‘Juristische Ausbildung’

Раздел 4.

Тема 4.1. Образование причастия 2. Präteritale Zeitformen. Perfekt, Plusquamperfekt в действительном залоге. Практикум перевода.

Тема 4.2. Синтаксис. Сложноподчинённые предложения в немецком языке. Порядок слов в придаточном предложении. Типы придаточных предложений (придаточные дополнительные, причины, времени).

Тема 4.3. Разговорные темы: «Juristische Ausbildung», «Mein Studium»;

«Visitenkarte», «Bewerbung» (Zusammenstellen,Schreiben);.

В конце семестра проводится зачёт. Требования к зачёту:

1)активная работа на всех занятиях;

2)выполнение всех контрольных заданий (тестов), в том числе финального теста;

3)сдача лексического минимума 1-го семестра;

6

4)беседа по теме: « Mein Lebenslauf», « Die Chabarowsker Staatsakademie für Wirtschaft und Recht» , «Mein Studium» .

РАЗДЕЛ I

Грамматика:

1.Настоящее время (Präsens). Глаголы с отделяемыми и неотделяемыми приставками.

2.Будущее время (Futurum).

3. Порядок слов в простом повествовательном предложении и вопросительном предложениях.

4.Склонение имен существительных. Определённый и неопределённый артикли.

5.Местоимения (личные, указательные, притяжательные, вопросительные). Склонение личных местоимений.

6.Местоимение es, неопределённо-личное местоимение man.

7.Количественные и порядковые числительные. Тема: Биография известных людей.

Моя биография.

Упражнение 1. Употребите глаголы в правильной форме в Präsens. Haben:

1.…. du eine Familie?

2.Wir …. viele Freunde.

3.Er ….. eine Schwester, du … einen Bruder, nicht wahr?

4.Ihr …. heute eine Vorlesung und zwei Seminare.

Sein

1. Ich ….. Studentin.

2.….. Sie Jurist? – Nein? Ich ….. noch Student.

3.Wer ist dieser Mann? – Er …… Professor Iwanov.

4.Warum …. Ihr hier?

5.Wir …. Studenten der Akademie.

6.Sie …. Richterin von Beruf.

7.Du …. 18 Jahre alt, stimmt das?

Werden

1. …. Ihr Lehrer? – Nein, wir …… Juristen.

7

2.….. du Detektiv? – Nein, ich hoffe, ich …… Richter.

3.Er …. Untersuchungsführer bald.

4.…. Sie Staatsanwalt? – Ja.

Упражнение 2. Употребите определённый или неопределённый артикль.

1. Ich habe ….. Stadtplan. ….. Stadtplan ist von Dresden.

2.

Das ist …. Theater. …. heiBt ….. Komödientheater.

3.

Ist das …. Taxistand? – Nein, das ist …. Parkplatz.

4.Ist hier ….. Haltestelle? – Ja, das ist ……. Haltestelle “Bahnhof”.

5.Wien ist …… Stadt. …… Stadt ist schön.

6.Das ist …. Akademie. …… Akademie heiβt die Rechtsakademie.

Упражнение 3. Проспрягайте в настоящем времени (Präsens) и будущем времени (Futurum):

1)den Zeitungsartikel übersetzen

2)an der Universität studieren.

Упражнение 4. Поставьте глагол в Präsens. Переведите предложения.

1.Im Zeitungsartikel (gehen) es um die Arbeit der Polizei.

2.Der Student (machen) viele Fehler bei der Übersetzung des deutschen Textes.

3.Man (sprechen) im Lesesaal nur leise.

4.Wir (ablegen) die Prüfungen zweimal im Jahr.

5.(Werden) du Detektiv?

6.Alle Menschen (sein) vor dem Gesetz gleich.

7.In dem Deutschunterricht (lesen) und (übersetzen) man Texte, man (machen) auch viele Übungen.

Упражнение 5. Подчеркните в каждом предложении сказуемое и определите время. Переведите предложения на русский язык.

1.Er verträgt sich gut mit den Verwandten.

2.Wie alt ist dein Freund?

3.Wir arbeiten heute im Lesesaal bis 19 Uhr.

4.Er verspätet sich zum Unterricht.

5.Sie wird diese Situation mit den Eltern besprechen.

6.Gestern hatten die Studenten eine Vorlesung im Fach Verfassungsrecht.

7.Ich werde mich heute abend auf das Seminar vorbereiten.

8

8. Man wird bald einen neuen Präsidenten wählen.

Упражнение 6. Переведите предложения в будущем времени. Подчеркните сказуемое.

1.Ich werde viel in der Bibliothek arbeiten.

2.In zwei Jahren werden wir bereits die Hochschule absolvieren.

3.Wann werden Sie endlich pünktlich sein?

4.Niemand wird daran teilnehmen.

5.Morgen wird sich alles klären.

6.Der Leiter wird nötige Maβnahmen treffen.

7.Das Benehmen des Sohnes wird seine Mutter bekümmern.

Упражнение 7. A. Определите порядок слов в следующих предложениях. Подчеркните подлежащее и сказуемое.

1.Ich studiere an der Universität.

2.Mein Bruder studiert im vierten Studienjahr auch an dieser Universität.

3.Seine Eltern wohnen in einer anderen Stadt.

4.Jeden Tag steht er um 7 Uhr auf.

B. Определите тип вопросительных предложений.

1.Als was arbeitet dein Vater?

2.Wo arbeiten Sie oft? In der Bibliothek? - Im Lesesaal arbeiten wir sehr oft.

3.Sind die Vorlesungen dieses Professors sehr interessant?

4.Wohin gehst du heute abend?

Упражнение 8. Дополните предложения переводом местоимений, данных в скобках.

1.Heute abend besucht er (свой) Freund.

2.( Все ) Studenten kennen (этот) Professor .

3.Das freut (меня) sehr.

4.Kinder, (ваши ) Eltern warten auf (вас).

5.(Несколько) Studenten legen heute eine Prüfung ab.

6.(Чей) Wörterbuch liegt auf dem Tisch?

7.(Кому ) gehören diese Lehrbücher? – Das sind (мои) Lehrbücher.

9

Упражнение 9. Прочитайте предложения с неопределённо-личным местоимением man. Переведите предложения.

1. Man darf im Lesesaal laut nicht sprechen.

2.In dieser Buchhandlung kann man schöne Literatur kaufen.

3.Man muss Gesetze achten.

4.Im Deutschunterricht spricht man deutsch. Man liest und übersetzt Texte und Übungen, man schreibt auch Diktate und Kontrollarbeiten.

5.Man darf dem Arbeiter oder dem Angestellten ohne Grund nicht kündigen.

6. Überall will man frei und glücklich leben.

7. Man hört diesen Lektor immer mit groβem Interesse.

Упражнение 10. Определите функцию местоимения еs в следующих предложениях. Переведите предложения.

1.Wie spät ist es? – Es ist 12 Uhr.

2.Ich weiß es nicht.

3.Es ist ein gutes Wörterbuch: es enthält viele neue Wörter.

4.Es ist sehr wichtig für uns.

5.Wie geht es Ihnen? – Danke, gut.

6.Es ist ein gutes Buch. Ich kaufe es.

7.In diesem Roman geht es um die Nachkriegszeit.

Упражнение 11. Составьте из следующих слов вопросительные предложения.

а) без вопросительного слова (общие вопросы):

1.sie, studiert, der, an, Akademie.

2.er, als, arbeitet, Detektiv.

3.lange, arbeiten, schon, im Gericht, Sie

4.Viele , Menschen, an die Ostsee, gern, fahren, in den Ferien;

б) с вопросительным словом (специальные вопросы): 1.was, er, ist, von Beruf?

2.fährst, dienstlich, wann, du, ab?

3.wie viel, Sie, brauchen, Geld?

4.wo, geboren, ist, sie?

Упражнение 12. Поставьте к предложению 4 вопроса:

а) три с вопросительным словом,

10

б) один без вопросительного слова.

Mein Freund studiert an der Universität im ersten Studienjahr.

Упражнение 13. Прочитайте правильно числительные. Переведите предложения.

1)Die Vorlesung findet in 10 Tagen statt.

2)Die Olympiade findet in 15 Tagen statt.

3)Heute studieren an der Universität 14 000 Studenten.

4)Die Ausbildung an der Universität erfolgt in 28 Fachrichtungen.

5)Die Bibliothek verfügt über 75 500 Bände.

6)Otto von Bismarck wurde am 1. April 1815 geboren.

7)Das 23. Polizeirevier befindet sich in der Nebenstraβe.

8 ) 92 000 000 Menschen in Europa haben Deutsch als Muttersprache.

TEXT 1. Прочитайте и переведите текст

Angela Merkel – erste Kanzlerin

Angela Merkel ist die erste weibliche Bundeskanzlerin Deutschlands. Sie wurde am 17. Juli 1954 in der Familie des Pfarrers Horst Kasner in Hamburg geboren.

Ihre Schulzeit beginnt 1961 in der Polytechnischen Oberschule in Templin. Gute Leistungen erbringt Angela Merkel in der Schule in Russisch und Mathematik.

Nach dem Abitur beginnt Angela Merkel ein Physikstudium an der Universität in Leipzig. Das Studium schließt sie 1978. Zuerst arbeitete sie als wissenschaftliche

Mitarbeiterin im Zentralinstitut für physikalische Chemie an der Akademie der

Wissenschaften in Ost-Berlin (die ehemalige DDR). Ihr Forschungsgebiet ist die Quantenchemie. 1986 promoviert sie zum Doktor mit einer Dissertation.

Ab 1989 macht sie in der Politik eine rasante Karriere.

1990 arbeitet sie als Ministerialrätin im Presseund Informationsamt der Bundesregierung .

1998 gewinnt Angela Merkel das Direktmandat und zieht in den Deutschen Bundestag ein. Sie wird Generalsekretärin der CDU Deutschlands. Der Parteitag wählt die Politikerin im Jahre 2000 zur Vorsitzenden der CDU Deutschlands.

Im Jahre 2005 wird Angela Merkel zur ersten Bundeskanzlerin in Deutschland gewählt. Und 2009 wird Angela Merkel zum zweiten Mal zur Bundeskanzlerin.

Sie ist verheiratet. Ihr Mann Joachim Sauer ist Chemiker von Beruf. Sie hat keine Kinder.

11

Пояснения к тексту

die CDU – die Christlich-Demokratische Union – Христианско-

демократический союз.

zur Vorsitzenden der CDU wählen – выбрать председателем Христианскодемократического союза.

Лексический минимум к тексту

das Abitur – окончание школы с получением аттестата зрелости das Amt – служба

die Leistung – успех, результат der Parteitag – партийный съезд der Pfarrer – священник

die Schulzeit – время учёбы в школе das Studium – учёба (в вузе)

die Union – союз

der Vorsitzende – председатель die Wissensсhaft – наука

arbeiten als – работать в качестве beginnen – начинать

gewinnen – победить

рromovieren – защитить диссертацию raten – советовать

wählen – выбирать erwachsen – взрослый

verheiratet sein – быть замужем, женатым von Beruf sein – быть по профессии

Задания к тексту

1. Переведите следующие словосочетания на русский язык. gute Leistungen –

die Polytechnische Oberschule -

das Zentralinstitut fur physikalische Chemie – das Presseund Informationsamt –

die Polytechnische Oberschule –

12

zum zweiten Mal – geboren sein -

2. Подберите немецкие эквиваленты к следующим словам и словосочетаниям.

область исследования – академия наук

Центральный институт физической химии – заместитель председателя – первая женщина-канцлер –

3. Ответьте на вопросы к тексту.

1.Wann und wo wurde Angela Merkel geboren?

2.Wann und wo beginnt ihre Schulzeit?

3.Wo beginnt ihr Studium nach dem Abitur?

4.Wo arbeitet sie nach der Universität?

5.Was ist ihr Forschungsgebiet?

6.In welchem Gebiet macht sie eine rasante Karriere?

7.Als was arbeitet sie 1990?

8.Wann zieht sie in den deutschen Bundestag ein?

9.Seit welchem Jahr ist Angela Merkel die erste Bundeskanzlerin?

10.Wann wird sie zum zweiten Mal zur Bundeskanzlerin?

11.Was können Sie über ihre Familie sagen?

4. Передайте содержание текста, ориентируясь на вопросы задания 3. 5. Найдите дополнительную информацию в интернете о её

деятельности в качестве канцлера ФРГ .

Тext 2. Прочитайте следующую информацию. Поймите содержание.

Interview mit

dem Professor Dr.Helmut Heinrichs, Präsidenten des

Oberlandesgerichts Bremen.

-Herr Professor Heinrichs, wie sind Sie Jurist geworden?

-Ich bin 1928 in Bremen geboren. Meine Vorfahren waren Handwerker und

Seeleute. Als erster

in meiner Familie habe

ich ein Gymnasium besucht. Bei

Kriegsende war ich

17 Jahre alt. 1948 habe

ich in Bremen das Abitur abgelegt.

Eigentlich wollte ich Gymnasialehrer werden. Meine Lieblingsfächer in der Schule –

13

Deutsch und Mathematik – paβten aber nicht so recht zu einander. Auf Anraten

meines

Lateinlehrers habe ich dann für

ein Jurastudium entschieden.

 

Von

1948 bis 1952 habe ich

an der Universität Kiel

Rechtsund

Staatswissenschaften studiert. Nach dem Ersten Juristischen Staatsexamen im Jahre 1952 habe ich den Referendardienst in Bremen begonnen. Dieser Referendardienst , der praktische Teil der Juristenausbildung, dauerte damals dreieinhalb Jahre. Anfang 1956 habe ich die Zweite Juristische Staatsprüfung abgelegt und bin dann in den Richterdienst übergetreten. Seit 1956 , also seit 34 Jahren , bin ich Richter in Bremen.

Пояснения к тексту.

das Abitur ablegen – сдать экзамены на аттестат зрелости für etw. entscheiden – решиться на что-либо

Задания

1.Найдите немецкие эквиваленты к следующим словосочетаниям.

первый юридический государственный экзамен – по совету кого-л. – изучать правовые и государственные науки –

юридическое образование – приступить к службе в качестве судьи –

2.Ответьте на вопросы.

1)Was ist Helmut Heinrichs von Beruf?

2)Wann und wo ist Helmut Heinrichs geboren?

3)Wie alt war er bei Kriegsende?

4)Wann hat er das Abitur abgelegt?

5)Was wollte er werden?

6)Welche Fächer waren seine Lieblingsfächer?

7)Was sturierte er an der Universität Kiel?

8)Nach welchem Examen hat er den Referendardienst begonnen?

9)Wann wurde er Richter?

3.На основе интервью составьте монолог от 3-го лица. 4.Передайте содержание текста согласно плану:

А) Кindheit und Schulzeit;

14

Б) Studium an der Universität Kiel und Staatsprüfungen.

Тext 3

Die Familie meines Freundes

Ich habe einen Freund. Er heisst Alexander. Er ist 27 Jahre alt. Er ist noch jung, aber er ist schon verheiratet und hat seine eigene Familie. Seine Frau Anna ist 25 Jahre alt. Alexander arbeitet in der Staatsanwaltschaft als Jurist, seine Frau Anna ist

Sekretärin in einer Firma. Aber sie arbeitet und studiert gleichzeitig an der Technischen Universität fern. Alexander und Anna haben einen Sohn. Er heisst

Maxim. Er ist 3 Jahre alt. Er geht in den Kindergarten.

Ich heisse Peter. Ich bin jünger als mein Freund – 21 Jahre alt. Ich bin am 21. April 1986 in der Stadt Perm geboren. Jetzt wohne ich mit meinen Eltern in Chabarowsk. Meine Eltern sind 51 Jahre alt. Mein Vater arbeitet im Gericht , meine Mutter unterrichtet Deutsch in der Universität. Meine GroBeltern sind schon alt und arbeiten nicht . Sie sind Rentner. Sie wohnen in einer anderen Stadt.

Ich bin Student. Ich studiere an der Chabarowsker Staatlichen Akademie für

Wirtschaft und Recht. Ich bin Student des 4 (vierten) Studienjahres. Bald werde ich auch Jurist. Ich bin noch nicht verheiratet.

Das Studium an der Hochschule gefällt mir.

Задание 1. Ответьте на вопросы к тексту

1.Aus wieviel Personen besteht die Familie von Alexander?

2.Wie alt ist er?

3.Wo arbeitet er?

4.Als was arbeitet seine Frau?

5.Wie alt sind Peters Eltern?

6.Wann und wo ist Peter geboren?

7.Als was arbeiten seine Eltern?

8.Wo studiert Peter?

9.In welchem Studienjahr studiert Peter?

10.Wo wohnte seine Familie früher?

11.In welcher Stadt wohnt die Familie jetzt?

Задание 2. Дайте краткие ответы на следующие вопросы:

1.Haben Sie eine Familie?

2.Ist Ihre Familie groB?

15

3.Haben Sie ein Kind?

4.Geht Ihr Kind zur Schule?

5.Sind Sie 25 Jahre alt?

6.Ist Ihr Freund auch 21 Jahre alt?

7.Arbeitet Ihr Freund als Jurist?

8.Vertragen Sie sich gut mit der Familie Ihres Freundes?

9.Treiben Sie Sport?

10.Gefällt Ihnen das Studium an der Hochschule?

Задание 3. Прочитайте вопросы, переведите их. Прочитайте ответы на вопросы, выберите ответ, касающийся вас лично, запомните его.

1.Haben Sie eine Familie? – Ja, ich habe eine Familie.

2.Ist Ihre Familie groβ oder klein? – Sie ist nicht besonders groβ / Sie ist klein.

3.Aus wieviel Personen besteht Ihre Familie? – Sie besteht aus drei Personen. Das sind mein Vater, meine Mutter, mein Bruder und ich.

4.Haben Sie Geschwister? – Ich habe einen Bruder.

5.Wie alt ist sie/er? – Sie/ er ist 5 Jahre alt.

6.Wie heiβt sie/er? - Sie /er heiβt …

7.Wie alt ist Ihr Vater/ Ihre Mutter? – Er/ sie ist … Jahre alt.

8.Was ist Ihre Mutter/Ihr Vater von Beruf? – Sie/ ist Lehrerin von Beruf/ Er ist Jurist von Beruf.

9.Haben Sie Groβeltern? – Ja, ich habe Groβeltern /Ich habe keine Groβeltern.

10.Arbeiten Ihre Groβeltern? – Ja, sie arbeiten noch/ Sie arbeiten schon nicht. Sie sind Rentner.

11.Wie heiβen Sie? – Ich heiβe …

12.Wie alt sind Sie? – Ich bin … Jahre alt.

13.Wann und wo sind Sie geboren? – Ich bin am zweiten Juni 1985

(neunzehnhundertfünfundachtzig) in Chabarowsk geboren.

15.Wo studieren Sie? – Ich studiere an der Chabarowsker Staatsakademie für Wirtschaft und Recht.

Задание 4. Представьтесь своему зарубежному партнёру. Скажите ему, как вас зовут, сколько вам лет, чем вы занимаетесь.

16

РАЗДЕЛ II

Грамматика:

1.Модальные глаголы.

2.Отрицание.

3.Прошедшее время (Imperfekt – Perfekt – Plusquamperfekt).

4.Степени сравнения прилагательных и наречий.

Тема: Юридическое образование

в

Германии.

Вузы Хабаровска.

Хабаровская государственная академия экономики и права.

 

Упражнение 1. Перепишите те

предложения,

действие которых

происходит в прошлом (Imperfekt, Perfekt, Plusquamperfekt). Переведите эти предложения.

1.In dieser Hochschule bildet man gute Fachleute aus.

2.Er sollte diesen Text ohne Wörterbuch übersetzen.

3.Die Studenten werden das Praktikum in diesem Semester ableisten.

4.Hast du diese Aufgabe selbst gemacht?

5.Mein Bruder hatte gern das Strafrecht studiert.

6.Die Studenten lasen Fachliteratur im Lesesaal.

7.Sie werden heute keinen Text nacherzählen.

Упражнение 2. Прочитайте предложения, выпишите сказуемое и переведите эти предложения.

Рräteritum.

1.Er bezog die Universität im vorigen Jahr.

2.Der Untersuchungsbeamte vernahm den Beschuldigten zwei Stunden lang.

3.Der Kriminalinspektor stellte den Tatort schnell fest.

4.Was schlug er seinem Freund vor?

5.Damals betrog sie ihn wirklich.

Perfekt

1)Sie ist noch nie in Wien gewesen.

2)Bist du ihm heute begegnet?

3)Der Redner hat diesen Gedanken mehrmals hervorgehoben. 4 Diesmal ist der Versuch misslungen.

5)Ich habe ihn schon lange nicht gesehen. Plusquamperfekt

17

1)Nachdem sie die Hausaufgabe gemacht hatte, sah sie fern.

2)Im vorigen Jahr lebte er noch im Ausland. Er war vor 5 Jahren ins Ausland zu Verwandten gezogen.

3)Nachdem er das Geplante erfüllt hatte, verlieβ er das Haus.

4)Er beherrschte Japanisch gut. Seinerzeit hatte er diese Sprache an der

Universität studiert.

5)Nachdem sich die wirtschaftlichen Verhältnisse im Lande verschlechtert hatten, stieg rapide die Kriminalität.

Упражнение 3. Прочитайте предложения, содержащие модальные глаголы. Переведите эти предложения.

1)Mein Freund kann sich immer auf meine Hilfe verlassen.

2)Man darf nie mit überhöhter Geschwindigkeit fahren.

3)Was soll es bedeuten?

4) Im Sommer möchten sie eine Reise nach Deutschland unternehmen.

5)Ich mag keine Kriminalromane.

6)Sollen Sie oft dienstlich reisen?

7)Darf er hinein?

Упражнение 4. Употребите правильно модальные глаголы.

1. Ich ………………….mit dir ins Kino gehen (möchten)

2.Sie ………………………… ein Lied singen (wollen).

3.Kaffee oder Tee? Was ………………… Sie trinken (möchten)?

4.Er ………………………….. das Festessen machen (wollen).

5.………………. ich hinein (dürfen)?

6. Wann ………………….. du aufstehen (sollen)?

7.Wir ……………….. oft im Lesesaal arbeiten (müssen).

8.Man ………………………. Gesetze nicht verletzen (dürfen).

Упражнение 5. Ответьте на вопросы, переведите ответы.

1)Darf man Gesetze verletzen?

2)Warum müssen die Leute die Verkehrsregeln beachten?

3)Wohin möchten Sie im Urlaub fahren?

4)Was wollen Sie werden?

5)Wollten Sie nie im Ausland leben?

6)Kann man Fremdsprachen schnell erlernen?

18

7 Können Sie Auto fahren?

Упражнение 6. Переведите следующие предложения на русский язык, обращая внимание на отрицания.

1.Ich verstehe nichts.

2.Die Studenten sollen heute keine Kontrollarbeit schreiben.

3.Während der Übersetzung des Textes brauchen wir kein Wörterbuch, denn der Text ist nicht schwer.

4.Triffst du diesen Menschen nicht oft?

5.Niemand fehlt heute im Unterricht.

6.Das Strafrecht gehört zum Studienplan dieses Semesters nicht.

Упражнение 7. Спишите, вставьте подходящие по смыслу отрицания.

1)Er hatte … eigene Familie.

2)Er ist noch … in Berlin gewesen.

3)… weiβ davon.

4)Es erwartet dich dort … Gutes.

5)Er ist … der Vater, er ist Groβvater.

6)Der Mann hat den Ausweis … .

7 ) Ich kann dieses Buch … finden, im Bücherschrank auch nicht.

Упражнение 8. Напишите отрицательные ответы на следующие вопросы.

1)Studieren Sie Englisch?

2)Sind Sie im fünften Studienjahr?

3)Sind Sie Staatsanwalt?

4)Haben Sie eine Wohnung in Berlin?

5)Sind Sie immer pünktlich?

6)Haben Sie immer recht?

7)Sind Sie in Paris gewesen?

Упражнение 9. Определите степени сравнения прилагательных. Переведите на русский язык.

1)eine wichtigere Aufgabe;

2)der größte Fehler;

3)die meisten Menschen;

19

4)eine leichtere Lösung;

5)ein erfahrenerer Fachmann.

6)ein kleinerer Teil;

7)die günstigere Lage;

9)die nächste Haltestelle;

10)ein neueres Wörterbuch;

Упражнение 10. Употребите прилагательные и наречия в сравнительной степени. Переведите предложения.

1)Deine Übersetzung ist (richtig) als meine.

2)Das Wetter ist heute viel (kalt) als gestern.

3)Ich gehe heute nicht aus und sehe (gern) fern.

4)Die Luft wird langsam (warm).

5)Seine Leistungen sind (hoch) als im vorigen Jahr.

6)Moskau ist (alt) als St. Petersburg und Berlin ist (jung) als Moskau.

7)Ihre Sprachkenntnisse sind (schwach) als die Ihrer Studienkollegen.

Упражнение 11. Переведите предложения, содержащие родительный разделительный падеж.

1)Eine der wichtigsten Aufgaben des Bundestages ist die Wahl des Bundeskanzlers.

2)Im Seminar besprach man eines der aktuellsten Probleme auf dem Gebiet des Zivilrechts.

3)Chinesisch ist eine der kompliziertesten Sprachen.

4)Das ist eine der neusten Methoden der Arbeit unserer Abteilung.

5) Kriminalistik ist eines der schwierigsten Lehrfächer an der Hochschule. 6) Den Amur nennt man einen der längsten Ströme in Russland.

7) Falsche Betonung der deutschen Wörter nennt man einen der öftesten Fehler beim Lesen.

Text 1

Ausbildung in den Hochschulen der BRD

Die Universitäten und Hochschulen in der heutigen BRD sind wissenschaftlichte Einrichtungen, wo die Forschung, Lehre und das Studium eine Einheit bilden. Die

20

Leitung einer Universität oder Hochschule obliegt dem Rektor (Präsidenten) mit

Prorektor oder Rektoratskollegium. Das Studium dauert etwa 5 Jahre (8 bis 10 Semester) und schlieBt in der Regel mit einer Magister-, Diplomoder Staatsprüfung. Jeder Art der Abschluβprüfung entspricht ein konkreter wissenschaftlicher Grad.

Jugendliche erwerben den Status eines Studenten ohne Aufnahmeprüfungen. Man immatrikuliert sie nach Durchschnittsnoten bei dem Abitur. Die Studenten sind bei der Wahl der Studiengänge relativ frei, doch in einigen Studiengängen besteht beschränkte Platzzahl.

Das Studium erfolgt nicht an den Fakultäten, sondern in den Fachbereichen. Sie sind organisatorische Grundeinheiten bei der beruflichen Hochschulausbildung.

Da die Universitäten und Hochschulen in der BRD Einrichtungen der Länder sind, so beschlieBen ihre Parlamente eigene Gesetze über Ordnung der Verhältnisse an den Hochschulen. Gesetzliche Regelungen verschiedener Bundesländer zeigen groβe Unterschiede in der Mitbestimmung, Selbstverwaltung der Studentenschaft und im Ordnungsrecht. Sehr wichtig ist die Frage der Finanzierung. Der Bund bestimmt die Hauptrichtlinien im Bereich der Forschung und entscheidet über die Regelung der Studienbeihilfen. Diese monatliche finanzielle Unterstützung für Studierende bekommen Studenten nur, wenn sie solche Hilfe wirklich brauchen. In der Regel sind es Kinder aus kinderreichen und sozial schwachen Familien.

Die Tatsachen besagen, dass sich das Studium an den Hochschulen in Deutschland durch seine Spezifik charakterisiert. Die Unterschiede im Hochschulstudium Deutschlands und Russlands sind relativ groβ.

Лексический минимум к тексту

die Ausbildung – подготовка (кадров), образование die Aufnahmeprüfungen – вступительные экзамены die Einheit –единство

die

Einrichtung – организация

die Lehranstalt – учебное заведение

die Grundlage – основа, фундамент

die

Grundlagenfächer – основные предметы: предметы, закладывающие

 

фундамент (для специальности)

das Studienjahr – учебный год, курс das Fach – предмет, специальность

die Fachbereiche – предметные специализации

21

der Bewerber – конкурсант das Studium – учёба

die Prüfung – экзамен

die Hochschule вуз, высшее учебное заведение die Wirtschaft экономика

die Selbstverwaltung – самоуправление die Studentenschaft – студенчество

die Tatsache – факт

die Unterstützung – поддержка immatrikulieren – зачислять ausbilden – готовить специалистов gehören принадлежать

studieren – учиться (в вузе), изучать

Пояснения к тексту

die Durchschnittsnoten – средние баллы

die Studiengänge – учебные предметные курсы

das Ordningsrecht – нормы, регулирующие наложение дисциплинарных взысканий на студентов

die Hauptrichtlinien – основные направления

die Studienbeihilfen – пособия, субсидии, выплачиваемые нуждающимся студентам

Задания к тексту

1.Ответьте на вопросы к тексту.

1)Wem obliegt die Leitung einer Hochschule in Deutschland?

2)Wie lange dauert das Studium und womit schlieBt es?

3)Wie immatrikuliert man die Bewerber ?

4)Wo erfolgt das Studium?

5)Was zeigen gesetzliche Regelungen von Bundesländern?

6)Welche Studierende bekommen monatliche Unterstützung?

2.Закончите предложения.

1)Die Universitäten und Hochschulen in der heutigen BRD sind ….

2)Jugendliche erwerben den Status ……..

22

3)Da die Universitäten und Hochschulen in der BRD Einrichtungen der Länder sind, …….

4)Der Bund bestimmt die Hauptrichtlinien …….

5)In der Regel sind es Kinder aus ………...

6)Die Tatsachen besagen, dass ………………

3.Определите верность следующих высказываний .

1)

Die

Universitaten

der

BRD

sind

wissenschaftliche

Forschungseinrichtungen.

2)Man immatrikuliert Jugendliche nach den bestandenen Aufnahmeprüfungen.

3)Gesetzliche Regelungen verschiedener Bundesländer sind nicht einheitlich.

4)Monatliche finanzielle Unterstützung für Studierende bekommen Studenten nur, wenn sie solche Hilfe wirklich brauchen.

5)Jedes Bundesland bestimmt die Hauptrichtungen im Bereich der Hochschulforschung.

Text 2 Juristische Ausbildung

Wie wird man Jurist in Deutschland?

(Interview mit Dr. Hans Janknecht, Generalstaatsanwalt in Bremen)

-Herr Dr. Janknecht, wie wird man in Deutschland Jurist ?

-Man muss nach dem Abitur Rechtswissenschaften an einer deutschen Universität studieren . Die Mindeststudienzeit beträgt derzeit acht Semester. Im allgemeinen brauchen die Studenten aber doch sehr viel mehr, meistens 10 oder 12

Semester. Danach

müssen sie sich

einer Ersten Juristischen Staatsprüfung

unterziehen. Wenn

sie bestanden haben, werden sie zum Referendar ernannt und

müssen eine dreijahrige ergänzende und zwar praktische, Vorbereitungszeit absolvieren. Danach steht eine zweite , die GroBe Juristische Staatsprüfung an. Und wenn diese Prüfung bestanden worden ist, dann haben die Absolventen die sogenannte Bafähigung, zum Richteramt erworben. Und mit dieser Bеfähigung können sie nicht nur Richter, sondern auch Staatsanwalt, aber auch zum Beispiel Rechtsanwalt werden.

-Was für Qualitäten braucht man, um ein gutter Jurist/eine gute Juristin zu werden?

-Nach meiner Überzeugung muss man gleimäβig und vielseitig interessiert und begabt sein. Man muss aber auch die eigene Sprache sehr gut beherrschen.

23

Задания к тексту Задание 1. Прочитайте и переведите текст без словаря. Ответьте на

вопросы.

1)Welche Prüfungen legen die Studenten ab?

2)Welche Qualitäten braucht man, um ein gutter Jurist zu werden?

Задание 2. Передайте краткоe содержание текста на русском языке.

Text 3

Mein Studium

Ich studiere an der Chabarowsker staatlichen Akademie für Wirtschaft und Recht an der Juristischen Fakultät. Ich bin Student des ersten Studienjahres.

Heute studieren an der Akademie über 7000 Studenten. Jedes Jahr absolvieren die Akademie Ökonomisten, Juristen, Geschäftsleute und andere Fachleute. Die Akademie hat enge wissenschaftliche Kontakte mit anderen Ländern, z.ß. mit Japan, Korea, Großbritanien, China, USA.

An der Juristischen Fakultät studieren über 3000 Studenten. Man bildet hier

Fachleute in 2 Richtungen aus: direkt und fern.

Die Studenten studieren allgemeinbildende und fachorientierte Fächer. Die allgemeinbildenden Fächer studieren sie im еrsten und im zweiten Studienjahr. Das sind Geschichte, Philosophie, Logik, Ökonomie, eine Fremdsprache, Informatik u.a.

Zu den fachorientierten Disziplinen gehören Strafrecht, Strafprozeßrecht, die Theorie des Staats und des Rechts, Verwaltungsrecht, Kriminalistik, Kriminologie, Arbeitsrecht, Zivilrecht und andere Zweige des Rechts.

Nach der Ausbildung in den Grundlagenfächern beginnt die Spezialisierung.

Hochqualifizierte erfahrene Dozenten und Professoren halten Vorlesungen, leiten Seminare und organisieren wissenschaftliche Arbeit der Studenten.

Das Studium an der Fakultät umfasst 11 Semester. Nach jedem Semester legen die Studenten Vorprüfungen und Prüfungen ab, sie schreiben auch Jahresarbeiten. Im letzten Studienjahr schreiben sie eine Diplomarbeit nach einem bestimmten wissenschaftlichen Thema und machen Staatsexamen.

Nach der Beendigung der Hochschule werden die Studenten Diplom-Fachleute. Sie können als Richter, Staatsanwälte, Rechtsanwälte, Untersuchungsrichter in der Chabarowsker Region und in anderen Regionen des Fernen Ostens arbeiten.

24

Пояснения к тексту

Staatsexamen machen – cдавать государственный экзамен аllgemeinbildende Fächer – общеобразовательные предметы

Лексический минимум к тексту das Studienjahr – учебный год, курс das Fach – предмет, специальность der Fachmann – специалист

die Fachleute – специалисты die Geschichte – история

die Prüfung – экзамен die Vorprüfung – зачёт

die Fremdsprache – иностранный язык

das Recht право

das Strafrecht – уголовное право

das

Zivilrecht – гражданское право

das

Völkerrecht – международное право

das Familienrecht – семейное право das Arbeitsrecht – трудовое право

das Verfassungsrecht – конституционное право

das Strafprozessrecht – уголовно-процессуальное право

das Bürgerliche Gesetzbuch (das BGB) – гражданский кодекс die Gesetzgebung – законодательство

die Gesetzlichkeit – законность

die Hochschule вуз, высшее учебное заведение die Wirtschaft экономика

gehören принадлежать

studieren – учиться (в вузе), изучать beenden – оканчивать, заканчивать ablegen (die Prufüng) – сдавать (экзамен) die Beendigung – окончание

die Jahresarbeit – курсовая работа das Studienjahr – курс, учебный год das Studium – учёба

umfassen – охватывать

25

erfahren – опытный wissenschaftlich – научный

Задание 1. Подберите русские эквиваленты к следующим словосочетаниям

erfahrene Dozenten – Vorprüfungen ablegen –

nach einem bestimmten wissenschaftlichen Thema – enge wissenschaftliche Kontakte –

in den Regionen des Fernen Ostens –.

Задание 2. Ответьте на вопросы.

1.Wo studieren Sie?

2.Wieviel Studenten studieren an der Akademie?

3.Mit welchen Ländern hat die Akademie enge wissenschaftliche Kontakte?

4.Welche Fächer studieren die Studenten juristischer Fakultät?

5.Wer hält Vorlesungen und leitet Seminare?

6.Wie lange studieren die Studenten ?

7.Was legen die Studenten ab?

8.In welchem Semester schreiben die Studenten eine Diplomarbeit?

Задание 3. Прочитайте вопросы и готовые ответы. Запомните их.

1.Wo studieren Sie? – Ich studiere an der Chabarowsker Staatsakademie für Wirtschaft und Recht.

2.In welchem Studienjahr sind Sie? – Ich bin im ersten/zweiten Studienjahr.

3.Was wollen Sie werden? – Ich will Diplom - Jurist (in) werden.

4.Welche Fächer studieren Sie? – Ich studiere viele Fächer. Es sind Geschichte,

Philosophie, Logik, Informatik, Fremdsprachen und viele Fachdisziplinen, zum

Beispiel, Strafrecht, Zivilrecht, Völkerrecht, Umweltrecht, Familienrecht und andere mehr.

5.Was ist Ihr Lieblingsfach? - Mein Lieblingsfach ist Kriminalistik.

6.Fällt Ihnen Deutsch schwer? - Ja, es fällt mir schwer.

7.Wie oft legen Sie Prüfungen und Testate ab? – Wir legen Prüfungen zweimal im Jahr ab.

8.Schreiben Sie Jahresarbeiten? – Ja, wir schreiben auch Jahresarbeiten.

9.Gefällt Ihnen das Studium an der Hochschule? – Ja, es gefällt mir.

26

10. Wo liegt Ihre Hochschule? - Sie liegt in der Seryschew-Strasse, 60.

Задание 4. Расскажите своему зарубежному партнёру о своём вузе и факультете.

Задание 5. Расскажите своему зарубежному партнёру о высшем образовании в России на вашем примере.

Задание 6. Прочитайте вопросы и ответы и сравните перевод. Расскажите о профессии юриста, используя предлагаемые ответы.

Der Beruf des Juristen

1.Welchen Beruf haben Sie gewählt?

– Ich habe den Beruf des Juristen gewählt.

2.Auf welchem Gebiet (Wie) qualifizieren Sie sich beruflich? – Ich qualifiziere mich zivilrechtlich.

3.Wo können Sie als Jurist(in) arbeiten? – Ich kann als Jurist(in) bei der

Behörde, im Industriebetrieb, im

Privatunternehmen, im Joint-Venture [dЗэ] arbeiten.

4.Worin besteht die Arbeit des Juristen? – Sie besteht im Konsultieren, Beraten und Bearbeiten der rechtlichten

Fragen, in der Vorbereitung der Verträge und anderer rechtlichen Dokumente.

5.Was ist der Schwerpunkt der Arbeit des Rechtsanwalts? – Er leistet rechtliche Hilfe der Bürgern und verschiedene Organisationen.

6.Und worin besteht die Arbeit des Staatsanwalts? – Der Staatsanwalt leitet

1.Какую профессию Вы выбрали?

– Я выбрал профессию юриста.

2.В какой области (юриспруденции) Вы специализируетесь? – Я специализируюсь в сфере гражданского права.

3.Где Вы можете работать в качестве юриста? – Как юрист я могу работать в государственном учреждении и ведомстве, на промышленном предприятии, в частной фирме, в совместном предприятии.

4.В чём заключается работа юриста? – Она заключается в консультировании, предоставлении советов, проработке правовых вопросов, в подготовке договоров и других правовых документов.

5.В чём состоит суть работы адвоката?

– Он оказывает правовую помощь гражданам и различным организациям.

6.В чём заключается работа прокурора?

27

die Ermittlungen, wacht über einheitliche Anwendung der Gesetze und übt Aufsicht über den Strafvollzug aus.

7.Müssen die Juristen viele

Fachkenntnisse besitzen? – Ja, man muss natürlich weite Kenntnisse besitzen.

8.Erfordert Ihr Beruf eine akademische Ausbildung? – Ja, mein Beruf erfordert rechtliche akademische Ausbildung.

9.Welche Rechtszweige muss man gut kennen? – Man muss Zivilrecht,Strafrecht,Verwaltungsrecht, Umweltschutz-Recht, Völkerrecht und andere Zweige des Rechts kennen.

10.Wie finden Sie den Beruf des Juristen? Wie charakterisieren Sie diesen Beruf? – Dieser Beruf ist interessant, aktuell und sehr wichtig.

– Прокурор руководит расследованием, следит за единообразным применением законов и осуществляет надзор за исполнением наказания.

7.Должны ли юристы обладать большими знаниями? – Да, конечно, нужно владеть широкими знаниями.

8.Для Вашей профессии обязательно высшее образование? – Да, моя профессия требует высшего юридического образования.

9.Какие отрасли права нужно знать хорошо? – Хорошо нужно знать гражданское право, уголовное право, административное право, право охраны окружающей среды, международное право и другие отрасли права.

10.Какой профессией Вы считаете профессию юриста? Как Вы охарактеризуете эту профессию? – Эта профессия интересна, актуальна и очень важна.

РАЗДЕЛ 3

Грамматика:

1.Сложноподчинённое предложение. Порядок слов в придаточном предложении.

2.Типы придаточных предложений: придаточные предложения дополнительные, времени, причины.

Тема. Составление резюме, визитной карточки. Анкета для устройства на работу.

28

Упражнение 1. Переведите следующие предложения. Назовите сказуемые главного и придаточного предложений.

1) Im Artikel 20 des GG steht geschrieben, dass im vereinten Deutschland alle Staatsgewalt vom Volke ausgeht. 2) Bist du sicher, dass wir morgen das Seminar im Fach Strafrecht haben? 3) Ich wusste nicht, ob er an der Konferenz einen Vortrag hielt. 4) Meine Kusine ist fest davon überzeugt, dass sie alle Prüfungen gut besteht. 5) Er will wissen, seit wann ich mit seiner Schwester befreundet bin. 6).Mein Freund musste das Studium an der Akademie aufgeben, als sein Vater gestorben war. 7). Da der Verkehr auf den groβen Plätzen der Stadt lebensgefährlich ist, stehen hier die

Verkehrspolizisten.

Упражнение 2. Определите тип придаточных предложений. Подчеркните союз или союзное слово. Переведите эти предложения.

1. Ich bin überzeugt, dass ich alle Prüfungen gut bestehe. 2. Der Student geht in die Bibliothek, weil er sich auf eine Vorprüfung vorbereiten muss. 3. Als der Unterricht zu Ende war, ging ich nach Hause. 4. Nachdem er aus Moskau gekommen war, arbeitet er im Büro. 5. Während wir Ferien haben, können wir gut unsere freie Zeit verbringen.6. Ich weiβ nicht, ob er in diesem Monat wiederum Dienstreise hat. 7. Bis der Kollege kommt, habe ich Zeit und kann seinen Computer benutzen.

Упражнение 3. Вставьте союзы wenn, als или wann в соответствии с правилами их употребления. Переведите предложения.

1)… die Beratung zu Ende war, rief er sofort in der Abteilung an.

2) Jeder freut sich, ... er gute Leistungen erzielt.

3) Ich weiß nicht, ... die Prüfung beginnt.

4) ... es ein Uhr schlug, hörte er Geräusch im Zimmer nebenan.

5)... der Chef mich anrief, hatte der Beschuldigte die Tat bereits gestanden.

6)... es draußen windig ist, bekommen manche Leute Kopfschmerzen.

Упражнение 4. Переведите следующие предложения, содержащие придаточные предложения причины.

1)Da ich Diplom-Jurist sein will, muss ich viele fachorientierte Disziplinen gut kennen.

29

2)Wir können keine deutschen Fachzeitschriften im ersten Studienjahr lesen, weil unsere Sprachkenntnisse noch unzureichend sind.

3)Мeine Mutter sieht gern fern, weil sie im TV viel Neues erfahren kann.

4) Die Ärzte raten Sport zu treiben, weil gut trainierte Menschen arbeitsfähiger sind.

5) Da er zu leise spricht, kann man ihn nicht verstehen. 6) Ich muss gehen, weil es schon spät ist.

Упражнение 5. Употребите союз weil или da в следующих предложениях, переведите предложения.

1)... ich von diesem Thema zu wenig weiß, kann ich nichts Bestimmtes dazu sagen.

2)Er muss das Studium aufgeben, ... das Lernen ihm wirklich schwer fällt.

3)Mein Studienkollege kam zum Unterricht nicht, ... er erkrankt war.

4)Ich studiere an der Juristischen Fakultat fern, ... ich meine Familie unterhalten muss.

5)Sie lernt intensiv Deutsch, ... sie im Sommer eine Reise nach Österreich unternimmt. 6) Mein Bruder will das Studium an der juristischen Hochschule aufnehmen, … er sich für Rechtswissenschaften interessiert.

Тема: Составление резюме, визитной карточки. Заполнение анкеты для устройства на работу.

Wenn Sie nach dem AbschluB der Universität nach der Arbeit suchen, so brauchen Sie zu verstehen, wie Sie sich Ihrem Arbeitsgeber vorstellen werden. In erster Linie mussen Sie richtig den so genannten Lebenslauf schreiben. Lesen Sie und ubersetzen Sie folgenden Lebenslauf und nach diesem Muster machen Sie Ihren eigenen Lebenslauf.

Задание 1. Познакомьтесь с резюме. Переведите.

Lebenslauf

Sergej Iwanow

LeninStraße 21-16

680014 Chabarowsk

RUSSLAND

Telefon:

E-mail:

PERSÖNLICHE DATEN

30

Geburtstag:

 

20.Januar 1963

 

 

 

 

 

 

Geburtsort:

 

Chabarowsk

 

 

 

 

 

 

Familienstand:

 

verheiratet

 

 

 

 

 

 

Staatsangehörigkeit:

 

Russland

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BILDUNGSGANG

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1969

- 1979

 

Mittelschule 55 Stadt Chabarowsk

 

 

 

 

 

 

 

 

1979

- 1983

 

Chabarowsker Staatshochschule für Körperkultur

 

 

 

 

 

 

 

 

1986

- 1989

 

Aspirantur bei Moskauer Staatsuniversität

 

 

 

 

 

 

 

 

1989

-2011

 

Arbeit in der Hochschule fur Korperkultur

 

 

 

 

 

 

 

 

2000

 

 

Promotion der Dissertation

 

 

 

 

WEITERE KENNTNISSE

Sprachkenntnisse:

 

Deutsch in Wort und Schrift, Englisch in Ubersetzung

 

 

mit dem Worterbuch

 

 

 

 

 

 

Computer-Kenntnisse:

 

Erfahrung mit Microsoftund Adobe-Programmen .

 

 

 

 

 

 

Jetzige Arbeitstelle

 

Chabarowsker Staatshochschule für Körperkultur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

UNTERSCHRIFT

 

 

 

 

 

Задание 2. Представьте себе, вы устраиваетесь на работу. Составьте своё резюме на немецком языке, ориентируясь на задание 1.

Задание 3. Разработайте свою визитную карточку на немецком языке на основании данного образца:

Sieg und Söhne GmbH

Dr. Manfred Sieg

Geschäftsführer

WasserstraBe 7

Tel. 040-2807447

20700 Hamburg

Fax 040280 7447

31

Задание 4. Вы хотели бы работать в немецкой юридической фирме. Прочитайте следующую анкету и заполните её. Sie möchten in einer deutschen Firma arbeiten. Lesen Sie den Personalbogen.

Personalbogen

Bewerbung als_________________________

 

1.Persönliche Angaben

 

Name

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vorname

 

 

 

Geburtsname¹

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Geburtsdatum

 

 

 

Geburtsort

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Straβe,

 

PLZ

 

Ort

 

Land

 

 

Hausnummer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Telefon

 

 

 

Mobil

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E-Mail

 

 

 

Staatsangehörigkeit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Familienstand

 

 

 

Anzahl der Kinder

 

 

□ verheiratet

□ ledig

 

 

 

 

 

 

□ verwitwet

□ geschieden

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Krankenkasse²

 

 

 

Sozialversicherungsnummer³

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.Ausbildung

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Schulabschluss

 

 

 

Berufsausbildung (Lehre,

 

 

 

 

 

 

Fachhochschule, Uni)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Berufliche / praktische Tätigkeit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Von

bei (Name und Ort der Firma)

Art der Tȁ tigkeit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lch versichere die Richtigkeit der vorstechenden Angaben

_______________________

 

_______________________

 

Ort, Datum

 

 

 

 

Unterschrift

¹ Geburtsname – фамилия при рождении

² Krankenkasse – медицинская страховая компания

32

³ Sozialversicherungsnummer – номер социального страхования (номер в пенсионной кассе)

Лексический минимум семестра

das Studienjahr – учебный год, курс der Beruf – профессия

die Stadt – город

der Staat – государство die Kammer – палата

die Regierung – правительство das Haupt – глава (государства)

das Fach – предмет, специальность das Studium – учёба

die Geschichte – история die Prüfung – экзамен die Vorprüfung – зачёт

die Jahresarbeit – курсовая работа

die Fremdsprache – иностранный язык das Strafrecht – уголовное право

das

Zivilrecht – гражданское право

das

Völkerrecht – международное право

das Familienrecht – семейное право

das Recht

право

die Person – лицо, личность

die Achtung

уважение, внимание

die Regel

правило

die Verfassung

конституция

die Entwicklung

развитие

die Gleichheit

равенство

die Freiheit

свобода

die Würde

достоинство

die Pflicht

долг, обязанность

die Regierung

правительство

die Hochschule вуз, высшее учебное заведение

33

der Bund – союз, федерация

das Bundesland – федеральная земля

die Verwaltung

управление, администрация

die Grundlage

основа

die Gewalt = die Macht – сила, власть

die Wirtschaft

экономика

die Gesellschaft

общество

beitragen способствовать beschreiben описывать

bestimmen – определять, устанавливать enthalten содержать

gehören принадлежать regeln регулировать

studieren – учиться (в вузе), изучать wählen – выбирать, избирать beenden – оканчивать, заканчивать finden находить

frei свободный

ablegen (die Prüfung) – сдавать (экзамен)

ТЕКСТЫ ДЛЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ЧТЕНИЯ

Тext 1. B.Brecht (1898 1956)

Der groβe deutsche Dichter und Dramatiker des zwanzigsten Jahrhunderts Bertolt Brecht (eigentlich Eugen Bertolt Friedrich Brecht) hat heute Weltanerkennung gefunden. Seine Werke machten Brecht in der Welt berühmt und werden immer im Theater aufgeführt.

Brechts künstlerische Gabe ist vielseitig, wir kennen Brecht als Dramatiker, als Erzähler, als Lyriker, als Theoretiker und als Regisseur.

Heute liegen mehr als dreiβig Theaterstücke und eine Anzahl Stückfragmente von Brecht vor, etwa 1300 Gedichte und Lieder, drei Romane und mehrere RomanFragmente, einige Filmmanuskripte, mehr als 150 Prosaschriften und Aufsätze, vorwiegend zu Theaterfragen, aber auch über Musik, Bildhauerei und zur allgemeinen Kunsttheorie, viele Artikel, Briefe, Kurzgeschichten, Reden.

34

Nach dem Abitur (1917) lieβ sich Brecht an der medizinischen Fakultät der Münchener Universität immatrikulieren. Sein Studium wurde durch den ersten Weltkrieg unterbrochen.

Seit 1924 ist Brecht in Berlin, hier entfaltet sich seine unermüdliche dichterischpolitische Tätigkeit, deren beide Seiten immer untrennbar bleiben.

Brecht hat sich schon früh mit den theoretischen Fragen des Theaters befaβt. Er arbeitete in Berlin als Theaterdramaturg und Regisseur zusammen.

Тextт 2. E.M.Remarque (1898 1970)

Erich Maria Remarque ist ein bekannter bürgerlicher antifaschistischer Dischter.

Als Sohn eines Buchbinders geboren, ging Remarque unmittelbar aus der Schule in den ersten Weltkrieg. Nach dem Krieg war er Lehrer, Kaufmann und Journalist.

Zehn Jahre dauerten schwere und harte Prüfungen, eine mühevolle, oft erfolglose Sorge um das Notwendigste.

Diese zehn Jahre blieb Remarque seinem Wunsch treu, der Welt von dem grausamen Krieg zu erzählen, der Millionen Menschen vernichtete, körperlich und seelisch, wenn sie auch am Leben geblieben waren.

Im Jahre 1929 veröffentlichte er den Roman “Im Westen nichts Neues”, ein Buch, das dem Dichter Weltanerkennung brachte. In diesem Buch erzählt er das unerbittliche Schicksal einer Soldatengruppe im ersten Weltkrieg.

Dem ersten Buch folgte “Der Weg zurück”, eine eigenartige Fortsetzung des ersten, die weitere Geschichte der Helden: Die Soldaten kommen nach Hause und wissen nicht, was sie anfangen sollen.

Die Erzählung behandelt die ersten Nachkriegstage und Nachkriegsjahre, das Schicksal der Soldaten, bittere gegenseitige Entfremdung zwischen der Front und dem Hinterland.

Text 3. Die Bundesrepublik Deutschland

Deutschland heißt die BRD, Bundesrepublik Deutschland. Es liegt in Mitteleuropa. Das Territorium Deutschlands beträgt über 356 000 (dreihundertsechsundfünfzigtausend) Quadratkilometer.

Die Bevölkerung zählt etwa 83 Millionen Menschen. Deutschland grenzt an Polen, Tschechien, die Schweiz, Österreich, Frankreich, Belgien, die Niederlande, Luxemburg und Dänemark.

35

Die Bundesrepublik Deutschland liegt im Zentrum Europas. Es besteht aus 16

Bundesländern. Die gröβten von ihnen sind Bayern, Niedersachsen,

Baden-

Würtemberg, Hessen. Die Hauptstadt Deutschlands ist Berlin.

 

 

Die Bundesrepublik Deutschland ist eine föderative Republik

mit parlamentarischer

Demokratie.

Das höchste Staatsorgan Deutschlands ist

das

Parlament. Das

Parlament besteht aus zwei Kammern: aus dem Bundestag und aus dem Bundesrat.

Das Haupt Deutschlands ist der Präsident. Die vollziehende Macht des Staates ist die

Bundesregierung. Der Bundeskanzler leitet die Bundesregierung.

In Deutschland wirkt das Mehrparteiensystem. Die gröβten deutschen Parteien heißen die SPD (Sozialdemokratische Partei), die FDP (Freie Demokratische Partei), die CDU (Christlich – Demokratische Union), die CSU (Christlich-Soziale Union), die Grünen.

Die Aussenpolitik der BRD ist auf die Zusammenarbeit mit anderen Staaten gerichtet.

Text 4. Die Schweiz

Im Süden grenzt die Bundesrepublik Deutschland auch an die Schweiz. Ihre amtliche Bezeichnung ist Schweizerische Eidgenossenschaft (lateinisch: Confoederatio Helvetica). Die Schweiz ist ein demokratischer Bundesstaat mit föderativer Struktur und gliedert sich in 26 Kantone. Die Hauptstadt der Schweiz ist Bern.

Die legislative Gewalt liegt bei der Bundesversammlung. Diese besteht aus zwei Kammern, dem Nationalrat und dem Ständerat. Der Ständerat ist die föderative Kammer. Jeder schweizerische Kanton sendet mindestens einen Abgeordneten in den Ständerat.

Die schweizerische Regierung ist der Bundesrat. Die Schweiz hat kein eigentliches Staatsoberhaupt. Der Bundesrat wählt jedes Jahr gemäß seinem Kollegialprinzip ein Mitglied aus seiner Mitte zum Bundespräsidenten.

Zur Zeit hat die Schweiz etwa 6 480 000 Einwohner. Die Bevölkerung setzt sich aus vier verschiedenen Volksund Sprachgruppen zusammen und wohnt in vier Sprachgebieten. In der Nord-, Ostund Zentralschweiz herrscht der DeutschSchweizer Dialekt vor. In der Westschweiz das Französische und in der Südschweiz das Italienische.

36

Text 5.

Universität Dresden

Die Technische Universität Dresden ist die groβte Hochschule Sachsens. Sie ist eine der ältesten technischen Universitäten Deutschlands. Im Rahmen der der so genannten Exzellenziniziative präsentiert sich die TU Dresden als eine der forschungsstärksten Universitäten. Die Forschung ist die Grundlage für eine herforragende Lehre an der Universität. Obwohl die TU Dresden für eine lange ingenieurwissenschaftliche Tradition bekannt ist, hat sie den Status als Volluniversität. An der TU Dresden kann man neben den Ingenieurwissenschaften auch Fächer der Natur,- Sozial, - und Geisteswissenschaften sowie Medizin studieren. An 14 Fakultäten werden rund 150 verschiedene Studiengänge angeboten. Absolventen der TU Dresden haben auf dem Arbeitsmarkt in Deutschland und Ausland beste Chancen.

An der Technischen Universität Dresden studieren und arbeiten Menschen aus rund 120 Ländern. Jedes Jahr wählen etwa 1100 junge Menschen aus dem Ausland die TU Dresden als Studienort. Etwa 10 Prozent der insgesamt rund 35000 Studierenden an der TU Dresden sind internationale Studierende .

Wer sich für ein Studium an der Technischen Universität (TU) Dresden entscheidet, findet nicht nur hervorragende Studienund Arbeitsbedingungen, sondern lebt in einer der schönsten Städte Deutschlands, direkt am Fluss Elbe.

Text 6.

Hochschulen in Chabarowsk

Chabarowsk ist ein

bedeutendes wissenschafttiches Zentrum des Fernen Ostens. Es

gibt her viele

Universitaten,

Akademien, Hochschulen, deshalb nennet man

unsere Stadt

mit

Recht

eine Studentenstadt . Die

Lehranstalten

der

Stadt bilden hochqualifizierte Kader für die Chabarowsker

Region und für den Fernen Osten aus. Zu den gröBten und

ältesten Hochschulen der Stadt gehören die Medizinische Universität (1930 gegründet), die Pädagogische Universität (im Jahre 1938 gegründet), die Universität für Eisenbahnverkehr (1939 gegründet). In den 60-er Jahren entstanden in der Stadt eine Reihe von Hochschulen, darunter die Polytechnische Hochschule (heute die

Technische Universität), die gröBte Hochschule der Stadt und der Region, die Akademie für Körperkultur und Sport, die Hochschule für Kunst und Kultur. In der letzten Zeit waren einige neue Hochschulen gebildet, darunter die Akademie für Staatlichen Dienst, die Militärhochschule für föderalen Grenzschutzdienst.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]