
- •Практический раздел вводно-фонетический курс
- •Немецкий алфавит
- •Substantiv. Имя существительное.
- •Артикль.
- •Possesivpronomen. Притяжательные местоимения
- •Отрицание nicht/kein
- •Ihr fragt – Fragt! (Спросите!)
- •Partizipien (Причастия)
- •Раздел контроля знаний Итоговый тест
- •Вспомогательный раздел
- •Иностранный язык (второй) (немецкий) Учебная программа по учебной дисциплине для специальности:
- •1. Цели и задачи учебной дисциплины
- •2. Место дисциплины в системе подготовки специалиста
- •3. Требования к уровню освоения учебной дисциплины
- •Рецептивные умения Восприятие и понимание речи на слух
- •Продуктивные умения Говорение
- •Письменная речь
- •4. Объем дисциплины и виды учебной работы
- •Содержание учебного материала
- •План прохождения дисциплины по семестрам
- •Учебно-методическая карта дисциплины
- •1 Перечень основной и дополнительной литературы: Основная литература
- •Дополнительная литература
- •Интернет-ресурсы
- •2 Технологии и методы обучения
- •3. Перечень средств диагностики результатов учебной деятельности:
- •4 Примерный перечень заданий управляемой самостоятельной работы
- •5. Материалы для текущей аттестации
- •Монологическая речь.
- •Оценка умений письменной речи
- •Протокол согласования учебной программы
- •Дополнения и изменения к учебной программе на______/ _______ учебный год
- •1 Перечень основной и дополнительной литературы:
- •Материальное обеспечение занятий
- •Методические рекомендации для студентов
- •Методические рекомендации по работе над произношением и техникой чтения:
- •Методические рекомендации по работе с лексикой:
- •Методические рекомендации по работе со словарем:
- •Методические рекомендации по работе с текстом:
- •Методические рекомендации по работе над устной речью:
Вспомогательный раздел
УЧЕБНО-ПРОГРАММНАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ
Ф 3 - 8.3
Учреждение образования ”Полесский государственный университет“ |
|
-
УТВЕРЖДАЮ
Проректор по учебной работе
УО ”Полесский государственный
университет“
_______________ О.А. Золотарева
___________________
Регистрационный № УД-_____/уч.
Иностранный язык (второй) (немецкий) Учебная программа по учебной дисциплине для специальности:
-
Специальность
1-26 02 02
Менеджмент (по направлениям)
(код специальности) (наименование специальности)
2019г.
Учебная программа составлена на основе образовательного стандарта высшего образования ОСВО 1-26 02 02-2013, утвержденного и введенного в действие постановлением Министерства образования РБ от 27.12.2013 №141, и учебного плана специальности № 008-17/уч. от 30.06.2017.
СОСТАВИТЕЛИ:
Е.А. Селиванова, преподаватель кафедры лингвистики и бизнес-коммуникаций УО ”ПолесГУ“
РЕЦЕНЗЕНТЫ:
С.Е. Борзенец, доцент кафедры иноязычного общения УО ”Минский государственный лингвистический университет“, кандидат филологических наук
П.В. Гуща, зав. кафедрой менеджмента и маркетинга УО ”ПолесГУ“, кандидат экономических наук, доцент
РЕКОМЕНДОВАНА К УТВЕРЖДЕНИЮ:
Кафедрой лингвистики и бизнес-коммуникаций
(протокол № ______ от __________________);
Научно-методическим советом УО ”ПолесГУ“
(протокол № ______ от __________________)
СОГЛАСОВАНО:
Заведующий библиотекой___________________ _____________
(подпись) (И.О. Фамилия)
Методист УМО ___________________________ _____________
(подпись) (И.О. Фамилия)
ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
1. Цели и задачи учебной дисциплины
Целью учебной дисциплины «Иностранный язык (второй) (немецкий)» является владение немецким языком как средством межкультурного общения в различных сферах общественной и профессиональной деятельности, что обеспечивается сформированностью иноязычной коммуникативной компетенции в единстве всех ее составляющих. Достижение данной цели предполагает решение следующих задач:
овладение основными видами речевой деятельности (говорение, чтение, восприятие и понимание речи на слух, письменная речь);
усвоение основных функциональных типов диалогических и монологических высказываний на немецком языке и их структурой;
овладение основными стилистическими и узуальными регистрами устной и письменной речи немецкого языка;
усвоение социокультурных и страноведческих знаний, необходимых для выработки адекватного речевого поведения и корректной интерпретации полученной информации;
овладение нормами немецкого речевого этикета.