Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Гетьман, Павлова

.pdf
Скачиваний:
104
Добавлен:
07.09.2022
Размер:
19.12 Mб
Скачать

9.10. Международное вексельное право

555

2.В простом векселе присутствуют только векселедатель и век­ селедержатель, фигура плательщика отсутствует.

3.Главный должник по простому векселю — векселедатель, кото­ рый несет основную ответственность с момента выдачи векселя.

Сточки зрения объема ответственности векселедатель простого век­ селя приравнивается к акцептанту переводного векселя.

Акцепт переводного векселя — согласие плательщика, сделанное

вписьменной форме, принять на себя обязательство по уплате век­ сельной суммы. До совершения акцепта плательщик не является обя­ занным лицом по векселю1.

Вцелях унификации вексельного права в рамках ЮНСИТРАЛ был разработан проект Конвенции о международных переводных вексе­ лях и международных простых векселях. Конвенция принята в 1988 г. Генеральной Ассамблеей ООН. Предмет регулирования — между­ народный переводной и международный простой вексель, которые имеют двойную метку и озаглавлены: «Международный переводной вексель (Конвенция ЮНСИТРАЛ)» и «Международный простой век­ сель (Конвенция ЮНСИТРАЛ)». Конвенция затрагивает только сферу международных векселей, участниками которых выступают лица, принадлежащие к разным государствам.

Международный переводной вексель — это вексель, в котором названы, по крайней мере, два из перечисленных пяти мест, и они находятся в разных государствах:

1)место выставления переводного векселя;

2)место, указанное рядом с подписью векселедателя;

3)место, указанное рядом с наименованием плательщика;

4)место, указанное рядом с наименованием получателя;

5)место платежа.

Международный простой вексель — это вексель, в котором названы, по крайней мере, два из перечисленных четырех мест, и указано, что такие места находятся на территории разных госу­ дарств:

1)место выставления векселя;

2)место, указанное рядом с подписью векселедателя;

3)место, указанное рядом с наименованием получателя;

4)место платежа.

Положения Конвенции 1988 г. имеют компромиссный характер:

водних случаях учитываются положения Женевских конвенций,

вдругих — англо-американское вексельное регулирование, в тре­ тьих Конвенция вносит новеллы в вексельное право. Конвенция ЮНСИТРАЛ не применяется к чекам, поскольку (следуя традициям

1 Ерпылева Н. Ю. Международное частное право. М., 2011.

556

Глава 9. Международное частное валютное право

континентального права) не рассматривает чек как разновидность векселя (в отличие от общего права).

9.11. М еждународное чековое право

Чек представляет собой один из видов ценных бумаг и один из видов платежных документов. Чек — это оборотная неэмиссионная ценная бумага, содержащая ничем не обусловленное распоряжение чекода­ теля банку произвести платеж указанной в нем суммы чекодержа­ телю (п. 1 ст. 877 ГК РФ). Чек имеют много общих черт с векселем. Их принципиальные отличия:

1.Вексель — орудие коммерческого кредита, кредитная ценная бумага; чек — орудие банковского кредита.

2.Срок обращения векселя определяется по договоренности между векселедателем и первым векселедержателем. Срок платежа по чеку в большинстве случаев составляет несколько дней.

3.Обязательство плательщика по переводному векселю абстрак­ тно по своей природе и возникает на основе односторонней сделки плательщика. Обязательство плательщика по чеку возникает на основе договора между ним и чекодателем.

4.Плательщиком по векселю может быть любое лицо. Плательщиком по чеку всегда выступает банк.

5.Вексель может содержать указание на процентную ставку. Указание процентной ставки в чеке запрещено чековым законода­ тельством.

Впервой половине XXв. была предпринята попытка унификации чекового права — в 1931 г. приняты Женевские чековые конвенции:

1) Конвенция, устанавливающая единообразный закон о чеках;

2) Конвенция, имеющая целью разрешение некоторых коллизий законов о чеках;

3) Конвенция о гербовом сборе в отношении чеков.

Женевская конвенция, устанавливающая единообразный закон

очеках, утвердила Единообразный чековый закон (Приложение к Конвенции). Круг участников в значительной степени совпадает

сучастниками Женевских вексельных конвенций.

Вгосударствах англосаксонской системы права действует чеко­ вое законодательство, основанное на Законе Великобритании о пере­ водных векселях (1882). Чек рассматривается как разновидность переводного векселя (переводный вексель, выставленный на банк). «Английская конструкция значительно облегчает задачу регулирова­

ния чека, так как делает возможным свести ее к небольшому количе­ ству норм и к отсылке к нормам, регулирующим вексель»1.

1 Финансы, денежное обращение и кредит : учебник / под ред. В. К. Сенчагова, А. И. Архипова. М., 2004.

9.11. Международное чековое право

557

Чек, выставленный на основе Женевских чековых конвенций, именуется «женевский чек». Основные различия между женевским

иангло-американским типами чеков:

1.Женевский чек содержит «чековую метку»; англо-американ- ский чек не имеет такого реквизита.

2.Женевский чек должен быть предъявлен к платежу в сроки, указанные в Конвенции; англо-американский чек предполагает предъявление к платежу в «разумный срок».

3.Исполнение обязательства по женевскому чеку может быть гарантировано посредством аваля; англо-американскому чековому праву аваль неизвестен

4.Чекодатель женевского чека отвечает за платеж; чекодатель англо-американского чека может освободить себя от ответственно­ сти за платеж.

5.Если чекодержатель получил женевский чек в результате нескольких индоссаментов, один из которых был поддельным, он рас­ сматривается как законный чекодержатель; в англо-американском чеке поддельный индоссамент полностью недействителен и не может передать другому лицу титул законного чекодержателя.

6.Англо-американское право — чек является разновидностью векселя, континентальное право — чек представляет собой самосто­ ятельный вид ценных бумаг и оборотных документов.

Чек — это ценная бумага, удостоверяющая безусловное абстракт­ ное денежное обязательство. Это письменное предложение (приказ) чекодателя плательщику произвести платеж чекодержателю в раз­ мере указанной денежной суммы. Отношения между чекодателем

ибанком строятся на основе чекового договора. Предложение (при­ каз) чекодателя не может быть ограничено никакими условиями. Всякое ограничительное условие считается ненаписанным.

Чек и чековые обязательства характеризуются односторонним характером, формализмом, денежным содержанием, безусловностью

ибесспорностью. Чек — средство расчета, а не средство платежа. Выдача чека не погашает денежного обязательства, во исполнение которого он выдан. Чек — строго формальный юридический доку­ мент, перечень реквизитов которого содержится в Единообразном чековом законе. Документ, в котором отсутствует какой-либо рек­ визит, чеком не является.

Чек оплачивается по предъявлении. На чеке совершается специ­ альная надпись — «ависто», подтверждающая необходимость его оплаты по предъявлению или по истечении определенного срока со дня предъявления. Все права по чеку могут быть переданы посред­ ством передаточной надписи — индоссамента, проставляемого на оборотной стороне чека.

558

Глава 9. Международное частное валютное право

Индоссамент может быть совершен в пользу чекодателя либо всякого другого обязанного лица. Индоссамент должен быть ничем не обусловленным. Всякое ограничивающее его условие счита­ ется ненаписанным. Частичный индоссамент недействителен. Недействительным является индоссамент плательщика. Индоссамент должен быть написан на чеке или на присоединенном к нему листе (аллонже).

Платеж по чеку может быть гарантирован любым лицом, кроме плательщика по чеку. Гарантия выражается словами «аваль», «гаран­ тирован» и сопровождается подписью авалиста. Аваль — это осо­ бый способ обеспечения исполнения денежного обязательства, кото­ рый применяется исключительно в вексельных и чековых отноше­ ниях. Платеж по чеку может быть полностью или частично обеспечен посредством аваля. Аваль проставляется на чеке или на дополнитель­ ном листе (аллонже). Авалист отвечает также, как и тот, за кого он дал аваль.

Женевские конвенции не требуют указания в чеке валюты пла­ тежа. Это связано с «оговоркой эффективного платежа», включение которой в чек позволяет оплачивать его в соответствующей валюте. Если в чеке отсутствует оговорка эффективного платежа, то чековая сумма может быть выплачена в валюте страны места платежа.

Одновременно с проектом Конвенции о международном векселе в рамках ЮНСИТРАЛ был разработан проект Конвенции о междуна­ родном чеке. В 1988 г. Конвенция о международном чеке одобрена Генеральной ассамблеей ООН. Положения этой Конвенции имеют компромиссный характер — они представляют собой попытку уни­ фицировать нормы континентального и англо-американского чеко­ вого права. Само понимание чека соответствует континентальному праву, — чек не считается разновидностью векселя.

9.12.Коллизионное регулирование в международном частном валютном праве

Практически все отношения в МЧП (за исключением личных неиму­ щественных, да и то не всегда) сопровождаются денежными обяза­ тельствами. В связи с этим выделяется валютный статут сделки — совокупность вопросов, определяющих правовой статус денежных обязательств в правоотношении. Специфика международного част­ ного валютного права — нормы национального валютного законо­ дательства имеют административно-правовой характер, но вместе с тем обладают и гражданско-правовым эффектом. Действие этих норм распространяется и на правоотношения, которые в соответ­

9.12. Коллизионное регулирование в международном частном валютном праве 559

ствии с национальным коллизионным правом подчинены иностран­ ному закону.

Проблема применимого права связана с тем, насколько нацио­ нальные валютные ограничения могут иметь экстерриториальный характер, и может ли сделка, подпадающая под валютные ограни­ чения, быть признана действительной в другом государстве. Речь идет не о применении иностранного валютного права, а о призна­ нии (непризнании) его гражданско-правовых последствий.

Многие национальные кодификации МЧП не содержат специаль­ ных разделов, посвященных коллизионному регулированию денеж­ ных (валютных) обязательств. Это связано с тем, что валютные пра­ воотношения традиционно включались в сферу публичного права и автоматически предполагали невозможность применения ино­ странного права. В настоящее время признается, что валютные отно­ шения между частными лицами, связанные с иностранным правопо­ рядком, — сфера действия МЧП. При регулировании частных валют­ ных отношений могут применяться нормы иностранного валютного законодательства.

В законодательстве многих государств есть специальные кол­ лизионные «валютные» привязки — закон валюты долга и закон валюты платежа. Идея валютных привязок — обязательство, выра­ женное в иностранной валюте, по всем денежным вопросам под­ чиняется праву того государства, в чьей валюте заключено обяза­ тельство: «К денежной единице применяется право государства эмиссии. Влияние, оказываемое валютой на величину долга, опре­ деляется по праву, применимому к долгу. Валюта платежа определя­ ется по праву государства, в котором должен быть совершен платеж» (ст. 147 Закона о МЧП Швейцарии). Как правило, приоритет имеет валюта платежа, а не валюта долга. Право места платежа определяет валюту платежа, если стороны не договорились использовать для платежа иную валюту (ст. 126 Закона о МЧП Румынии). Допускается автономия воли, но если «стороны не выбрали другое право в согла­ шении, валюту расчета нужно устанавливать согласно праву государ­ ства, в котором производился расчет» (ст. 1.57 ГКЛитвы).

Большинство национальных кодификаций МЧП предусматри­ вает коллизионное регулирование только отдельных вопросов валют­ ных правоотношений — банковские и биржевые сделки (Украина, Россия), вексельные и чековые отношения (Бельгия, Италия). Некоторые государства включили в кодификации МЧП специаль­ ные разделы, посвященные коллизионному регулированию оборота ценных бумаг (Ю. Корея, Румыния, Швейцария). В проекте Закона о МЧП Чехии гл. X посвящена коллизионному регулированию цен­ ных бумаг, инвестиционных и иных финансовых инструментов.

560

Глава 9. Международное частное валютное право

Банковские и биржевые сделки регламентируются в соответствии с общим принципом договорных обязательств, — генеральной кол­ лизионной привязкой выступает автономия воли сторон. Если сто­ роны не выбрали применимое право, суд устанавливает правопоря­ док, с которым отношение наиболее тесно связано. Наиболее тес­ ная связь устанавливается посредством использования презумпции характерного исполнения: «Стороной, которая должна осуществить выполнение, имеющее решающее значение для содержания дого­ вора, является... банк — по договору банковского вклада (депозита), по договору банковского счета» (ст. 44 Закона о МЧП Украины).

Презумпция характерного предоставления предполагает приме­ нение к банковским сделкам права места нахождения банка: «К бан­ ковским договорам, включая договоры о самостоятельных банков­ ских гарантиях, применяется закон места нахождения кредитного учреждения». Коммерческая деятельность банка в целом регулиру­ ется законом страны, к которой банк принадлежит. К отношениям между двумя банками применяется закон того из них, который пре­ доставляет услугу в пользу другого (ст. 103 Закона о МЧП Румынии).

Конвенция ООН о независимых гарантиях и резервных аккреди­ тивах (1995) установила, что обязательство регулируется правом, выбор которого оговорен, вытекает из условий обязательства либо иным образом согласован между гарантом (эмитентом) и бенефи­ циаром (ст. 21). В отсутствие выбора права обязательство регулиру­ ется правом места нахождения коммерческого предприятия гаранта (эмитента), выдавшего гарантию (резервный аккредитив).

Согласно нормам Унифицированных правил для гарантий по тре­ бованию (2010) стороны могут избрать любое право, регулирующее их правоотношения по гарантии. Оговорка о применимом праве не имеет обязательного характера, но желательно включение ее в текст гарантии. Если стороны не выбрали применимое право, дей­ ствует диспозитивная коллизионная норма — гарантия подчиняется праву той страны, где расположен центр деловой активности банкагаранта или банка-эмитента. Если гарант имеет более одного места коммерческой деятельности, гарантия подчиняется праву места нахождения филиала, выдавшего гарантию. Термин «центр деловой активности» подразумевает не столько место нахождения управлен­ ческих органов банка-гаранта, сколько место ведения основной ком­ мерческой деятельности.

Отношения по переводу средств детальным образом регламенти­ руются в законодательстве США (ст. 4А-507 EIK). Генеральная кол­ лизионная привязка к правам и обязанностям, вытекающим из пла­ тежного поручения, — автономия воли сторон. Право, избранное сторонами, регулирует их «права и обязанности независимо от того,

9.12. Коллизионное регулирование в международном частном валютном праве 561

существует ли разумная связь платежного поручения и перевода средств с этой юрисдикцией».

Если перевод средств осуществляется с использованием несколь­ ких национальных систем перевода средств «и налицо противоре­ чие между правилами о выборе применимого права в соответствии с системами, спорный вопрос регулируется правом, имеющим наи­ более тесную связь со спорным вопросом».

Сходное регулирование предусмотрено в Типовом законе ЮНСИТРАЛ о международных кредитовых переводах (1992): «Права и обязанности, вытекающие из платежного поручения, регулиру­ ются правом, выбранным сторонами. При отсутствии договоренно­ сти применяется право государства банка-получателя платежа».

Правом, наиболее тесно связанным с биржевыми сделками, счита­ ется право страны места нахождения биржи: «Для договоров, заклю­ ченных на биржах, посредством тендера или на аукционе, приме­ нимым является право того государства, на территории которого находится биржа или проводится тендер или аукцион» (§ 26.2 Указа о МЧП Венгрии). Правила биржевых торгов, установленные в месте нахождения биржи, не могут быть изменены, даже если стороны ого­ ворили применение права другого государства: «Постановления, относящиеся к биржевым местам и помещениям, и ко всяким поме­ щениям, где происходит официальная котировка бумаг государствен­ ных и на предъявителя, относятся к международному публичному порядку» (ст. 243 Кодекса Бустаманте).

Детальное коллизионное регулирование оборота эмиссионных ценных бумаг (акций и облигаций) закреплено в законодательстве Венгрии, Румынии, Швейцарии, США. Большинство коллизионных норм имеет императивный характер. Автономия воли предусматри­ вается редко. Такой подход обусловлен ролью публично-правовых норм в праве эмиссионных ценных бумаг.

Эмиссия ценных бумаг регулируется правом государства, на тер­ ритории которого они были выпущены: «Эмиссия ценных бумаг регулируется законом места, в котором она производится» (ст. 10.3 ГК Испании). Обязательства, отличные от основного обязательства по эмиссионным ценным бумагам, регулируются правом государ­ ства, на территории которого каждое из обязательств было принято (ст. 59 Закона о МЧП Италии).

Основная коллизионная привязка по всем иным вопросам обо­ рота ценных бумаг — закон страны эмитента («право юрисдикции, на территории которой организован эмитент, включая его коллизи­ онные нормы» — США, «закон, применимый к организационному статусу юридического лица-эмитента» — Румыния). Закон страны эмитента регулирует (ст. 8-106 Е1КСША):

562

Глава 9. Международное частное валютное право

1)действительность ценной бумаги и действительность ее реги­ страции эмитентом;

2)условия и последствия передачи ценных бумаг;

3)возникновение, переход, прекращение и действительность обя­ зательственных прав и обязанностей;

4)права членства, вопросы возникновения, перехода, прекраще­ ния и действительности этих прав;

5)права и обязанности эмитента в отношении регистрации пере­ дачи документированной ценной бумаги;

6)права и обязанности эмитента в отношении регистрации пере­ дачи, залога или освобождения от залога недокументированной цен­ ной бумаги;

7)права и обязанности эмитента в отношении рассылки заявле­ ний о недокументированных ценных бумагах;

8)требования из эмиссии ценных бумаг, которая осуществляется на основе проспекта, циркуляра или другой аналогичной публика­ ции.

Субсидиарные коллизионные привязки:

1)право места исполнения — наличие и объем обязательств по ценным бумагам (Венгрия);

2)закон места платежа — условия и последствия передачи ордер­ ных ценных бумаг (Румыния);

3)закон места нахождения ценной бумаги на предъявителя на момент передачи — отношения между последующими владель­ цами, между владельцами и третьими лицами (Румыния);

4)право государства обычного пребывания залогодержателя — залог прав из ценных бумаг (Швейцария).

Автономия воли сторон допускается:

1)к залогу прав из ценных бумаг, кроме отношений с третьими лицами (Швейцария);

2)к товарораспорядительным документам. Право, прямо ука­ занное в тексте ценной бумаги, определяет, является ли она това­ рораспорядительной ценной бумагой. При отсутствии такого ука­ зания определяющим является право места делового обзаведения эмитента (Швейцария), право места нахождения предприятия-эми- тента (Румыния). Вещные права на товарораспорядительные доку­ менты и товар определяются по праву, применимому к документу как к движимой вещи (Румыния, Швейцария).

Кобязательствам из векселей, чеков, других предъявительских или ордерных ценных бумаг не применяются общие правила колли­ зионного регулирования договорных обязательств. Наиболее совре­ менное решение, учитывающее принцип наиболее тесной связи, предложил законодатель Китая: «К ценным бумагам применяется

9.12. Коллизионное регулирование в международном частном валютном праве 563

право места осуществления права, содержащегося в ценной бумаге, или другое право, которое с этой ценной бумагой имеет наиболее тесную связь» (§39 Закона о МЧП).

Постановления, относящиеся к подделке, краже, растрате или утере ценных бумаг или бумаг на предъявителя, относятся к между­ народному публичному порядку. Принятие мер, предписанных зако­ ном места, где произошло такое событие, не освобождает от обязан­ ности принять иные меры, установленные законом места, где коти­ руются ценные бумаги, и законом места их оплаты (ст. 272, 273 Кодекса Бустаманте).

Кодекс Бустаманте закрепляет одинаковые коллизионные нормы по отношению к векселям, бонам, облигациям, билетам, поручениям

ичекам:

1.Формы выдачи, индоссирования, обеспечения, вступления, принятия и протеста подчинены закону места, где происходит каж­ дое из этих действий.

2.При отсутствии явного или молчаливого соглашения право­ вые отношения между векселедателем и векселедержателем регули­ руются законом места, где вексель выдан.

3.При отсутствии явного или молчаливого соглашения обяза­ тельства и права векселепринимателя и предъявителя регулируются законом места, где происходит принятие векселя.

4.При отсутствии явного или молчаливого соглашения правовые отношения, создаваемые индоссаментом, зависят от закона места, где вексель индоссирован.

5.Больший или меньший объем обязательств каждого индосса­ тора не изменяет прав и обязанностей векселедателя и первоначаль­ ного держателя.

6.Поручительство в платеже регулируется законом места, где оно

дано.

7.Правовые последствия принятия векселя в порядке вступле­ ния в вексельное отношение регулируются при отсутствии соглаше­ ния законом места, где вступает третье лицо.

8.Срок и формальность принятия, платежа и протеста векселя подчинены местному закону.

В2006 г. Гаагская конференция по международному частному праву приняла Конвенцию о праве, применимом к определенным правам на ценные бумаги, находящиеся во владении посредника. Конвенция регулирует вопросы, касающиеся ценных бумаг, которые находятся во владении посредника.

Термин «ценные бумаги» охватывает все активы, которые явля­ ются финансовыми по своей природе, независимо от того, суще­ ствуют ли они в предъявительской или именной форме, представ-

564

Глава 9. Международное частное валютное право

лены ли сертификатами или дематериализованы (ст. 1). Конвенция применяется во всех случаях, связанных с «выбором между пра­ вом различных государств». Право, определенное в соответствии с Конвенцией, — это применимое право, регулирующее вопросы, указанные в исчерпывающем перечне (ст. 2.1):

1)природа прав, возникающих в результате зачисления ценных бумаг на счет;

2)правовая природа и последствия в отношении посредника

итретьих лиц сделки по отчуждению ценных бумаг, находящихся во владении посредника;

3)требования в отношении окончательного оформления сделки по отчуждению;

4)приоритет в отношениях между заявителем и лицом, кото­ рое добросовестно и возмездно приобрело права на ценные бумаги («добросовестный» или «защищенный» покупатель);

5)последствия решения о приоритете;

6)обязанности посредника перед любым лицом, помимо вла­ дельца счета;

7)требования реализации права на ценные бумаги;

8)последствия обеспечительного интереса в отношении посред­ ника и третьих лиц.

Статья 4 — ключевое положение Конвенции. В ней устанавлива­ ется основная коллизионная норма для определения права, приме­ нимого ко всем вопросам сферы действия Конвенции, — автономия воли сторон1. Выбор права может быть выражен:

1.Стороны вявно выраженной форме договорятся о праве, регу­ лирующем заключаемый ими договор об открытии счета (общее соглашение о применимом праве).

2.Если владелец счета и его посредник вявно выраженной форме договорятся о том, что право конкретного государства будет регу­ лировать все вопросы сферы действия Конвенции, то такое право регулирует все эти вопросы независимо от того, было ли отдельно выбрано право, которое в целом регулирует договор счета.

Выбор права сторонами признается только в том случае, если в момент согласования применимого права у соответствующего посредника в государстве, чье право выбрано, есть офис, который отвечает требованию о «допустимом офисе». Если основная коллизи­ онная норма не применяется, Конвенция предусматривает три сопод­

чиненных альтернативных коллизионных правила:

1) право места нахождения офиса, который в письменном дого­ воре счета в явной и однозначной форме указан в качестве офиса, через который соответствующий посредник заключил договор счета;

1 Бернаскони К., Сигман X. К. Гаагская конвенция о праве, применимом к опре­ деленным правам на ценные бумаги, находящиеся во владении посредника (Гаагская конвенция по ценным бумагам) / / Государство и право. 2006. № 12.