Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Гетьман, Павлова

.pdf
Скачиваний:
100
Добавлен:
07.09.2022
Размер:
19.12 Mб
Скачать

8.11. Законодательство РФ в области торгового судоходства и мореплавания

515

ния сторон о подлежащем применению праве применяются пра­ вила настоящего Кодекса; наличие такого соглашения не может повлечь за собой устранение или уменьшение ответственности, которую в соответствии с настоящим Кодексом перевозчик должен нести за вред, причиненный жизни или здоровью пассажира, утрату или повреждение груза и багажа либо просрочку их доставки» (п. 2 ст. 414).

Общие коллизионные привязки:

закон флага (закон государства, в котором зарегистрировано судно) (п. 1 ст. 415, ст. 416, п. 1, 2 ст. 425);

закон суда (ст. 424, 426);

закон перевозчика (п. 2 ст. 418).

Специальные коллизионные привязки:

закон государства, в котором судно зарегистрировано непо­ средственно до смены флага (п. 2 ст. 415);

закон государства, в котором судно принято к постройке или строится (п. 3 ст. 415, п. 3 ст. 425);

закон государства, в котором имущество затонуло (п. 1 ст. 417);

закон государства, указанного в билете пассажира (п. 1 ст. 418);

закон государства, в порту которого судно закончило рейс после аварии (п. 1 ст. 419);

закон государства, на территории которого произошло стол­ кновение судов (п. 1 ст. 420);

российское право, если спор рассматривается в суде РФ (п. 1 ст. 423);

закон, под действие которого подпадает договор, регулирую­ щий отношения между спасателем и его работниками (п. 3 ст. 423);

закон государства, в котором имеет место принудительное осу­ ществление ипотеки судна или строящегося судна (п. 4 ст. 425).

Субсидиарные коллизионные привязки: при отсутствии соглаше­ ния сторон о подлежащем применению праве отношения, возника­ ющие из договоров, регулируются законом государства, в котором учреждена, имеет основное место деятельности или место житель­ ства сторона, являющаяся (п. 2 ст. 418):

перевозчиком — в договоре морской перевозки;

судовладельцем — в договоре морского агентирования, таймчартере и бербоут-чартере;

владельцем буксирующего судна — в договоре буксировки;

доверителем — в договоре морского посредничества;

страховщиком — в договоре морского страхования.

В соответствии с Федеральным законом от 14.06.2011 № 141-ФЗ гл. XXVI дополнена ст. 422.1 «Отношения, возникающие из причине­

516

Глава 8. Международное частное транспортное право

ния ущерба от загрязнения бункерным топливом». Эта норма уста­ навливает, что российское право применяется к ущербу от загрязне­ ния бункерным топливом, причиненному на территории РФ, в том числе в территориальном море и в ее исключительной экономиче­ ской зоне; к предупредительным мерам по предотвращению или уменьшению такого ущерба, где бы они ни принимались.

8.12. Международные смешанные перевозки

Развитие транспорта и необходимость рационализации перевозок грузов, пассажиров и багажа в международном сообщении требуют выполнения перевозок между различными государствами с участием нескольких видов транспорта. Такие перевозки получили название смешанных. В настоящее время более 80% внешнеторговых опера­ ций осуществляется как минимум при участии двух видов транс­ порта. Этот вид сообщений способен обеспечить согласованное функционирование мировой транспортной системы, решить эконо­ мические проблемы транзитных стран за счет увеличения экспорта транспортных услуг.

Организация смешанных перевозок требует решения многочис­ ленных технических и правовых проблем:

1)определение статуса и взаимоотношений перевозчиков, осу­ ществляющих смешанную перевозку;

2)определение правового режима смешанной перевозки, ответ­ ственности перевозчиков перед грузовладельцем.

До сих пор в доктрине права отсутствует единое определе­ ние международных смешанных перевозок. В экономической литературе такие перевозки определяются следующим образом: «Международная смешанная перевозка — это перевозка грузов по меньшей мере двумя разными видами транспорта на основании договора смешанной перевозки из места в одной стране, где грузы поступают в ведение оператора смешанной перевозки, до обуслов­ ленного места доставки в другой стране»1. Предлагается и несколько иное определение: «Перевозкой груза в смешанном сообщении

внастоящее время считают ту, в которой доставку груза от отпра­ вителя к получателю осуществляют, по крайней мере, два различ­ ных вида транспорта, когда она выполняется на этом маршруте под ответственностью только одного перевозчика, по единому транс­ портному документу, подтверждающему заключение договора пере­ возки, и оплачивается по единой сквозной тарифной ставке»2.

1

Экономика и

организация внешнеторговых перевозок / под ред.

К. В. Холопова. М., 2000.

2

Милославская С.

В., Плужников К. И. Мультимодальные и интермодальные

перевозки. М., 2002.

8.12. Международные смешанные перевозки

517

В юридической литературе международной смешанной перевоз­ кой признается перевозка, «при которой грузы следуют по террито­ рии двух или более государств, заключивших между собой специаль­ ные соглашения». Только при наличии таких соглашений перевозки грузов между данными государствами «получают характер между­ народных смешанных перевозок»1. Наличие международной транс­ портной конвенции и осуществление перевозки именно на ее усло­ виях представляют собой необходимый признак международной перевозки: «Не имеют характера международных перевозки между государствами, осуществляемые без соответствующих межгосудар­ ственных соглашений»2.

Очень часто терминологически смешанные перевозки отождест­ вляются с комбинированными, мультимодальными и интермодаль­ ными3. Представляется, что такое отождествление нельзя признать корректным. Понятие «смешанная перевозка» является родовым; «комбинированные», «мультимодальные» или «интермодальные» перевозки — это видовые понятия.

Смешанная перевозка представляет собой последовательное использование двух и более видов транспорта в международном гру­ зовом или пассажирском сообщении.

Непрямая смешанная перевозка:

1.Выполняется на основе нескольких договоров.

2.Правовой режим на отдельных этапах следования груза разли­ чен (это создает определенные трудности для грузовладельца).

3.Такая перевозка организуется экспедитором.

Прямая смешанная перевозка оформляется одним (сквозным)

транспортным документом, покрывающим все участвующие в ней виды транспорта. В юридической литературе подчеркивалось, что главной особенностью прямой смешанной перевозки (multimodal carriage ofgoods) является наличие лица, которое принимает на себя ответственность за сохранность груза на всем протяжении его транс­ портировки (оператор смешанной перевозки) и тем самым берет на себя функции единого перевозчика. Если лицо не берет на себя такой ответственности, это означает, что данное лицо является экс­ педитором, а не оператором смешанной перевозки. В этой ситуации ответственность за ущерб ложится (исключая случаи, когда налицо вина экспедитора) на каждого конкретного исполнителя договора перевозки4.

1Кретов И. И., Садченко К. В. Логистика во внешнеторговой деятельности. М.,

2003.

2ЛунцЛ. А. Курс международного частного права. М., 2002.

3

URL: http://w ww .state.gO v/e/eb/tra/;

http://www.transportrussia.ru/2006-

06-1/econom/milliony.html; http://www .peats.ru/rus/book/id_42.php

4

Якушев В. Общие тенденции развития

современного права перевозок гру­

зов и их влияние на правовое регулирование смешанных перевозок / / Хозяйство и право. 1996. № 9.

518

Глава 8. Международное частное транспортное право

Смешанные перевозки позволяют рационально распределить работу между отдельными видами транспорта, максимально исполь­ зовать их провозные способности, обеспечить экономию транспорт­ ных затрат. Самый серьезный недостаток смешанных перевозок — необходимость стивидорных работ при смене видов транспорта. Совершенствование смешанных перевозок презюмирует исключе­ ние стивидорных работ посредством комбинирования различных видов транспорта:

1.Перевозки в специально созданных транспортных единицах или средствах, приспособленных для перевозки грузов на различных видах транспорта (контейнер, съемный кузов, лихтер, роллтрейлер, роудрейлер).

2.Перевозки с использованием технических средств одного вида транспорта для перевозок на другом (груженый автомобиль перевоз­ ится по железной дороге, груженый железнодорожный вагон пере­ возится на морском пароме).

Такие перевозки представляют собой особый вид смешанных перевозок — комбинированные. Комбинированная перевозка — это перевозка грузов в одной и той же грузовой единице, транспортном оборудовании, к которым относятся крупнотоннажные контейнеры, съемные кузова, полуприцепы и автодорожный состав (автофур­ гоны), с использованием нескольких видов транспорта1. Признаки комбинированных перевозок:

1.Грузы перевозятся укрупненными местами.

2.Перевозки осуществляются без перегрузки — от склада грузо­ отправителя до склада грузополучателя («от двери до двери»).

3.Для всех видов транспорта, участвующих в перевозке, устанав­ ливается общий правовой статус.

4.На все виды транспорта, участвующие в перевозке, устанавли­ вается единый транспортный документ.

5.На всю перевозку устанавливается общий тариф.

Прямая комбинированная перевозка — это перевозка одного гру­ женого средства транспорта на другом (например, перевозка кон­ тейнера на автомобиле «от двери до двери»). Смешанная (непря­ мая) комбинированная перевозка — это последовательная перевозка одного груженого средства транспорта на двух и более других видах транспорта (перевозка контейнера сначала на автомобиле, затем на железнодорожной платформе и затем — на автомобиле до склада получателя).

Организация комбинированных перевозок предполагает опера­ ции не с грузом вообще, а с его определенной массой, размещен­

1 Милославская С. В. Терминология смешанных перевозок / / Железнодорожный транспорт. 1996. № 6.

8.12. Международные смешанные перевозки

519

ной в грузовом модуле — укрупненной грузовой единице (Unit Load Device). В перевозочном процессе используются нескольких видов транспорта, а перевозка «грузового места» (груза в грузовом модуле) выполняется под ответственностью одного лица (оператора, перевоз­ чика), по единому документу и единой сквозной ставке, «от двери до двери» и «точно в срок». Любая комбинированная перевозка всегда является смешанной перевозкой, но далеко не все смешанные пере­ возки можно отнести к разряду комбинированных.

В принципе, интермодальная перевозка представляет собой сме­ шанную комбинированную перевозку, но логистически организован­ ную (предполагающую последовательно-центральную схему взаи­ модействия участников перевозочного процесса и высокую степень их интеграции).

Практически с самого начала контейнеризации перевозок воз­ ник вопрос о создании транспортного документа смешанной пере­ возки, который соответствовал бы новым условиям интегрирован­ ных (интермодальных перевозок). Это должен был быть сквозной оборотный документ, дающий право его держателю распоряжаться грузом и который мог бы следовать вместе с контейнером при его передаче с одного вида транспорта на другой. Данный документ дол­ жен подразумевать наличие оператора смешанной перевозки, при­ нимающего на себя ответственность за организацию процесса дви­ жения, за риск потери, порчи, хищения груза.

Согласно условиям КДПГ/ЦМР считается, что если в ходе сме­ шанной перевозки груз не снимается с автотранспортного средства, то условие КДПГ продолжает действовать. Если груз из автомобиля или с автотрейлера будет выгружен, а контейнер с шасси будет снят, то в этом случае автомобильный перевозчик несет ответственность по договору дорожной перевозки, подтвержденному международ­ ной автотранспортной накладной ЦМР, в соответствии с прави­ лами и нормами, действующими на соответствующем виде транс­ порта (ЦИМ/КОТИФ — на железнодорожном; Гаагско-Висбийскими, Гамбургскими и Роттердамскимим правилами — на морском; Варшавской и Монреальской конвенциями — на воздушном)1. Такое решение вопроса отражено и в Таможенной конвенцией о междуна­ родной перевозке грузов с применением книжки МДП (Конвенция МДП 1975 г.).

На конференции в Токио в 1969 г. был принят проект Конвенции о смешанных перевозках грузов — Конвенции ТСМ («Токийские пра­ вила»). В этих Правилах впервые получила официальное призна­ ние концепция оператора перевозки груза в смешанном сообщении

1 Милославская С. В., Плужников К. И. Мультимодальные и интермодальные перевозки. М., 2002.

520

Глава 8. Международное частное транспортное право

(ОСП) как юридического лица, которое заключает с отправителем договор перевозки груза в смешанном сообщении и несет перед ним ответственность за утрату или повреждение груза. Оператор заклю­ чает договоры с фактическими перевозчиками, которые такую ответ­ ственность несут непосредственно перед ним.

В1973 г. Международная торговая палата опубликовала Унифи­ цированные правила в отношении комбинированного транспорт­ ного документа (Правила МТП № 298). На основании этих Правил Международная ассоциация судовладельцев совместно с Балтийским международным советом (БИМКО) выпустили в 1977 г. рамочную проформу товарообменного документа комбинированной перевозки («Комбидок»). Международная федерация экспедиторских ассоци­ аций (ФИАТА) усовершенствовала свой мультимодальный коноса­ мент, приняв проформу ФИАТА FBL 1992 г., используемую в насто­ ящее время.

В1980 г. была принята Конвенция ООН о международных сме­ шанных перевозках и формулярах документа комбинированной перевозки (СТ), используемых в практике перевозок. Конвенция закрепила концепцию товарораспорядительного (оборотного) муль­ тимодального коносамента и оператора перевозки груза в смешан­ ном сообщении. Конвенция 1980 г. является основным международ­ ным договором в области правового регулирования смешанных ком­ бинированных перевозок. Конвенция дает определения следующих терминов (ст. 1):

«Международная смешанная перевозка» означает перевозку гру­ зов по меньшей мере двумя разными видами транспорта на основа­ нии договора смешанной перевозки из пункта в одной стране, где грузы поступают в ведение оператора смешанной перевозки, до обу­ словленного пункта доставки в другой стране.

«Оператор смешанной перевозки» означает любое лицо, которое от своего собственного имени или через другое действующее от его имени лицо заключает договор смешанной перевозки, выступает как сторона договора и принимает на себя ответственность за исполне­ ние договора.

«Договор смешанной перевозки» означает договор, на основании которого оператор смешанной перевозки за уплату провозных пла­ тежей обязуется осуществить или обеспечить осуществление между­ народной смешанной перевозки.

«Документ смешанной перевозки» означает документ, удостове­ ряющий договор смешанной перевозки, принятие груза операто­ ром смешанной перевозки в свое ведение, а также его обязатель­

ство доставить груз в соответствии с условиями договора1.

1 Международные обычно-правовые нормы, регулирующие функции, содержа­ ние и порядок применения таких документов, содержатся в Унифицированных пра­ вилах ЮНКТАД/МТП для транспортных документов смешанной перевозки 1992 г. (Публикация МТП № 481). М., 1998.

8.12. Международные смешанные перевозки

521

«Груз» — любой контейнер, поддон или аналогичное приспосо­ бление для транспортировки, или упаковку, если они предоставлены грузоотправителем.

Нормы Конвенции имеют императивный характер и применя­ ются ко всем договорам смешанной перевозки из одного места в дру­ гое, которые расположены в двух государствах, если:

a) указанное в договоре смешанной перевозки место, в котором груз принимается оператором смешанной перевозки в свое ведение, находится в одном из государств-участников;

b) указанное в договоре смешанной перевозки место доставки оператором смешанной перевозки находится в одном из государствучастников (ст. 2).

Конвенция 1980 г. не затрагивает права каждого государства — участника регулировать и контролировать на национальном уровне любые операции по смешанным перевозкам и деятельность опера­ торов смешанной перевозки.

Когда оператор смешанной перевозки принимает груз в свое ведение, он должен выдать документ смешанной перевозки, кото­ рый по выбору грузоотправителя может иметь оборотную или необо­ ротную форму. Документ смешанной перевозки подписывается опе­ ратором смешанной перевозки или уполномоченным им лицом. Если документ смешанной перевозки выдается как оборотный:

a) он должен быть составлен в виде ордерного документа или документа на предъявителя;

b) если он составлен в виде ордерного документа, то он переда­ ется посредством передаточной надписи;

c)если он составлен в виде документа на предъявителя, он пере­ дается без передаточной надписи;

d)если он выдан в нескольких оригинальных экземплярах, то на нем проставляется число оригиналов;

e)если выдается несколько копий, то на каждой копии делается надпись «необоротная копия».

Ответственность оператора смешанной перевозки за груз охваты­ вает период с момента принятия им груза в свое ведение до момента выдачи груза. Груз находится в ведении оператора смешанной пере­ возки:

a)с момента, когда он принял груз от:

1)грузоотправителя или лица, действующего от его имени;

2)какого-либо органа или иного третьего лица, которому в силу законодательства или правил, подлежащих применению в месте при­ нятия груза, груз должен быть передан для перевозки;

b) до момента, когда он выдал груз:

1) путем вручения грузополучателю, или путем предоставления его в распоряжение грузополучателя в соответствии с договором сме-

522 Глава 8. Международное частное транспортное право

шанной перевозки или с законодательством или обычаем данной отрасли торговли, применимым в месте выдачи груза;

2) путем передачи груза какому-либо органу или иному третьему лицу, которым в силу законодательства или правил, применимых в месте выдачи груза, должен быть передан груз (ст. 14).

Оператор смешанной перевозки несет ответственность за ущерб, являющийся результатом утраты или повреждения груза, а также задержки в доставке, если обстоятельства, вызвавшие утрату, повреждения или задержку в доставке, имели место в то время, когда груз находился в его ведении. Оператор смешанной перевозки осво­ бождается от ответственности, если докажет, что он, его служащие или агенты приняли все меры, которые могли разумно требоваться, чтобы избежать таких обстоятельств и их последствий (ст. 18).

Вслучаях, когда на этапе смешанной перевозки произошли утрата или повреждение груза, в отношении которого подлежащая приме­ нению международная конвенция или императивная норма нацио­ нального законодательства предусматривает более высокий предел ответственности по сравнению с указанным в Конвенции 1980 г., предел ответственности оператора смешанной перевозки опреде­ ляется в соответствии с положениями такой конвенции или импе­ ративной нормы национального законодательства. Оператор сме­ шанной перевозки не имеет права на ограничение ответственно­ сти, если доказано, что утрата, повреждение или задержка в доставке явились результатом действий или упущений оператора смешан­ ной перевозки, совершенных либо с намерением вызвать такую утрату, повреждение или задержку в доставке, либо безответственно

ис пониманием вероятности возникновения такой утраты, повреж­ дения или задержки в доставке.

Вконосамент, выдаваемый оператором смешанной перевозки, рекомендуется включать Гималайскую оговорку1, которая предо­ ставляет агентам, служащим и фактическим перевозчикам все права перевозчика, в том числе право на ограничение ответственности. Такая оговорка включается и в договор между оператором и факти­ ческим перевозчиком. В целях защиты интересов грузовладельцев в Конвенции 1980 г. определены понятия «доказательственная сила документа смешанной перевозки» и «ответственность за преднаме­ ренное внесение неправильных данных и за невнесение данных».

Конвенция 1980 г. предусматривает претензионный порядок уре­ гулирования разногласий. Любой иск на основании Конвенции пога­ шается давностью, если судебное или арбитражное разбирательство не было начато в течение двух лет. Лицо, которому предъявлено тре­ бование, может в течение срока исковой давности продлить этот

1 URL: http://www.ec-logistics.ru/articles/articles_index.htm

8.12. Международные смешанные перевозки

523

срок путем заявления, сделанного в письменной форме заявителю требования (ст. 25).

В случае судебного разбирательства, связанного с международ­ ной смешанной перевозкой, истец может предъявить иск в суде того государства, в пределах юрисдикции которого находится одно из сле­ дующих мест:

a) место нахождения основного коммерческого предприятия или обычное место жительства ответчика;

b) место заключения договора смешанной перевозки при усло­ вии, что ответчик имеет там коммерческое предприятие, через кото­ рое был заключен договор;

c)место принятия груза к международной смешанной перевозке или место выдачи груза;

d)любое другое место, указанное в договоре смешанной пере­ возки и подтвержденное в документе смешанной перевозки.

Стороны могут предусмотреть, что любой спор, который может возникнуть в связи с международной смешанной перевозкой, под­ лежит передаче в арбитраж. Арбитражное разбирательство прово­ дится по выбору заявляющего требование лица в одном из следую­ щих мест:

a)в государстве, на территории которого находится:

1)место нахождения основного коммерческого предприятия ответчика или обычное место жительства ответчика;

2)место заключения договора смешанной перевозки при усло­ вии, что ответчик имеет там коммерческое предприятие, через кото­ рое был заключен договор;

3)место, в котором груз принимается к международной смешан­ ной перевозке, или место его выдачи;

b)в любом другом месте, указанном в арбитражной оговорке или

соглашении.

Арбитраж обязан применять положения Конвенции 1980 г. Указанные положения являются составной частью любой арби­ тражной оговорки или соглашения; любое условие, несовместимое с этими положениями, считается недействительным.

Конвенция 1980 г. не определила форму документа смешанной перевозки. Обязательства оператора смешанной перевозки, прини­ маемые им на основании договора смешанной перевозки грузов, базируются на документах, выдаваемых оператором грузоотпра­ вителю. Обычно-правовые нормы в этой области унифицированы в публикациях МТП, представляющих собой их неофициальную кодификацию. На основании публикации ЮНКТАД/МТП № 481 Международная федерация экспедиторских ассоциаций (ФИАТА) раз­ работала Стандартные (Общие) условия оборотного коносамента перевозки груза в смешанном сообщении (1992).

524

Глава 8. Международное частное транспортное право

Данные условия применяются при выдаче мультимодального транспортного коносамента (МТК), опосредующего заключение договора смешанной перевозки груза. Выдавая этот коносамент, опе­ ратор обязуется осуществить или от своего собственного имени обе­ спечить исполнение сквозной перевозки от места, в котором груз был принят к перевозке, до места его выдачи, обозначенного в коно­ саменте. Оператор принимает на себя ответственность за доставку груза в надлежащем виде и состоянии. Коносамент выдается в обо­ ротной, т.е. ордерной форме, и является товарораспорядительным документом, если в нем нет пометки «именной» (не подлежащий передаче). Он должен определять право собственности на груз, и его держатель вправе получить или передать груз путем внесения пере­ даточной надписи.

Ответственность оператора за груз охватывает период времени от момента принятия груза до времени его выдачи. Оператор дол­ жен нести ответственность за утрату или повреждение груза, а также за задержку в доставке, если причины, приведшие к утрате, повреж­ дению или задержке в доставке, имели место во время нахожде­ ния груза на ответственности оператора. Оператор освобождается от ответственности, если докажет, что потеря, ущерб или задержка

вдоставке произошли не по его вине или небрежности, а также не по вине или небрежности его работников или агентов. Оператор должен нести ответственность за потерю в результате задержки

вдоставке, если грузоотправитель сделал заявление о своей заинте­ ресованности в своевременной доставке, и это заявление было при­ нято оператором к исполнению, о чем была сделана отметка в коно­ саменте.

Стандартные условия предусматривают претензионный порядок урегулирования разногласий между оператором и грузовладельцем. Срок исковой давности по искам к оператору — девять месяцев со дня выдачи груза или со дня, когда грузополучатель может расцени­ вать груз как утраченный. Иски к оператору должны предъявляться только по месту его нахождения и должны рассматриваться в соот­ ветствии с законом страны места нахождения основного коммерче­ ского предприятия оператора.

Стандартные условия ФИАТА 1992 г. по сравнению с Конвенцией ООН 1980 г. устанавливают:

1.Более низкий предел ответственности оператора за утрату или повреждение груза, соответствующий Гаагско-Висбийским прави­ лам.

2.Более короткий срок исковой давности по договору смешан­ ной перевозки (девять месяцев; по Конвенции — два года).

3.Указание на применимое право (закон страны места нахожде­ ния основного коммерческого предприятия оператора) и на страну