
Иностранный язык учебный год 2022-23 / Иностранный язык в сфере юриспруденции / Французский язык / Осетрова, Самородова, Дубынина - Французский язык для юристов
.pdf
ББК 81.2Фр О-72
Книжная серия «Иностранные языки в МГИМО»
Редакционный совет серии:
Торкунов А. В. (председатель), Кириллов В. Б. (заместитель председателя), Гладков Г. И., Трибунская В. Н., Пичкова Л. С., Федотова И. Г., Евтеев С. В., Иовенко В. А., Тяпко Г. Г., Штанов А. В., Алексахин А. Н., Афанасьева Н. Д., Ручкин Г. Р.
Авторы:
М.Г. Осетрова ст. преподаватель кафедры французского языка №1 МГИМО
Е.А. Самородова ст. преподаватель кафедры французского языка №1 МГИМО
Н.В. Дубынина кандидат фил. наук, доцент кафедры французского языка №1 МГИМО
Рецензенты:
Ю. В. Степанова кандидат фил. наук, доцент кафедры французского языка ФИЯР МГУ им. М. В. Ломоносова,
Н. Н. Маслова доцент кафедры французского языка №1 МГИМО
Осетрова М.Г.
О-72 Французский язык для юристов. Конституция Французской Республики / М.Г. Осетрова и др. ; Моск. гос. ин-т междунар. отношений (ун-т) МИД России; каф. франц. яз. №1 — М. : МГИМО–Университет, 2013. — 209 с. — (Серия «Иностранные языки в МГИМО»).
ISBN 978-5-9228-0986-3
Настоящее пособие предназначено для студентов вузов и факультетов, где французский язык изучается как язык специальности, и в частности речь идет о конституционном праве.
Цель учебника заключается в совершенствовании умения перевода, реферирования и воспроизведения текстового материала в сфере права, а также в обучении навыкам профессионального общения.
.
|
ББК 81.2 Фр |
ISBN 978-5-9228-0986-3 |
© Московский государственный институт |
|
международных отношений (университет) |
|
МИД России, 2013 |
СОДЕРЖАНИЕ |
|
ПРЕДИСЛОВИЕ ............................................................................................................................... |
5 |
МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ........................................................................................... |
6 |
PRÉFACE............................................................................................................................................ |
8 |
INTRODUCTION............................................................................................................................. |
11 |
THÈME 1 |
|
ORGANISATION DES POUVOIRS................................................................................................. |
17 |
THÈME 2 |
|
QUELLE PLACE LA CONSTITUTION DE 1958 ACCORDE-T-ELLE |
|
AU PRÉSIDENT DE LA RÉPUBLIQUE? ......................................................................................... |
29 |
THÈME 3 |
|
LE PARLEMENT, LE GOUVERNEMENT, LE PREMIER MINISTRE .............................................. |
45 |
THÈME 4 |
|
LA LOI ET LES RAPPORTS ENTRE LE PARLEMENT ET LE GOUVERNEMENT ........................ |
67 |
THÈME 5 |
|
ORGANISATION JURIDICTIONNELLE EN FRANCE ................................................................... |
91 |
THÈME 6 |
|
CONSEIL CONSTITUTIONNEL ................................................................................................... |
103 |
THÈME 7 |
|
CONSEIL ÉCONOMIQUE, SOCIAL ET ENVIRONNEMENTAL ................................................. |
115 |
THÈME 8 |
|
SYSTÈME ÉLECTORAL................................................................................................................. |
121 |
THÈME 9 |
|
COLLECTIVITÉS TERRITORIALES .............................................................................................. |
137 |
THÈME 10 |
|
TRAITES ET ACCORDS INTERNATIONAUX .............................................................................. |
149 |
THÈME 11 |
|
RÉVISION DE LA CONSTITUTION ............................................................................................. |
159 |
ANNEXE 1 |
|
ПРАКТИКУМ ПО СОПОСТАВИТЕЛЬНОМУ СИНТАКСИСУ |
|
PRATIQUE DE LA SYNTAXE COMPARÉE .................................................................................. |
169 |
ANNEXE 2 |
|
TEXTES COMPLÉMENTAIRES..................................................................................................... |
197 |
ANNEXE 3 ................................................................................................................................... |
205 |

ПРЕДИСЛОВИЕ
Данный учебник представляет собой переработанный и дополненный вариант пособия «Конституция Французской Республики» Масловой Н. Н. и Хомяковой Н. П., изданного в 2000 г. Необходимость издания нового учебника обусловлена изменениями и поправками, которые были внесены в Конституцию Франции в связи с конституционной реформой 2008 года. Это самая значительная законодательная реформа во Франции после того, как по инициативе Шарля де Голля в 1958 году была принята действующая Конституция. В ходе конституционной реформы были изменены 89 статей с целью укрепления парламентской власти во Франции.
Представленный учебник является практическим курсом языка специальности (французский язык для юристов) и ориентирован на студентов III–IV курсов юридических факультетов, обладающих необходимыми иноязычными компетенциями (уровень В1–В2). Также этот учебник рекомендуется широкому кругу лиц при работате с оригинальными юридическими текстами на французском языке.
Основная цель учебника — освоение юридической терминологии, в области конституционного права, умение применять ее в юридической практике, совершенствование навыков устной речи в рамках изучаемых тем. Большое внимание уделяется умению вести профессиональную дискуссию, аргументировать и резюмировать полученную информацию.
Учебник состоит из одиннадцати тематических глав и трех приложений. Каждая глава содержит статьи Конституции и дополнительные тексты для аудиторной и внеаудиторной работы. Тексты являются аутентичными и заимствованы из различных правовых источников. В каждую главу входят тематический словарь, комментарии, упражнения для усвоения юридической лексики и ролевые игры.
Приложение №1 содержит комментарии и практикум по сопоставительному синтаксису французского и русского языков. Понимание и закрепление механизмов переводческих трансформаций позволяет научиться правильно переводить юридические тексты
иизбегать таких типовых ошибок, как синтаксические кальки.
Вприложения также включены дополнительные тексты для перевода на русский язык и краткого изложение содержания, расшифровка наиболее часто встречающихся сокращений.
ПРЕДИСЛОВИЕ
5

МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
Данный учебник рассчитан на учащихся продвинутого уровня обучения (В1–В2). Особенностью учебника является комплексный характер изучения языка специальности, которому в последнее время уделяется большое внимание. Процесс обучения предполагает формирование следующих компетенций: понимание письменной речи, понимание устной речи (аудирование), аргументирование, устный и письменный перевод аутентичных текстов. Кроме приобретения указанных выше компетенций, предлагаемый учебный материал поможет студентам пополнить свои знания в области констиционного права. Упражнения после текстов позволяют закрепить наиболее употребительную юридическую терминологию.
Учебник состоит из 11 тематических глав и 5 приложений.
Тематическая рубрикация соответствует внутренней логике текста Конституции:
I.Разделение властей;
II. Президент Республики;
III. Парламент, премьер-министр, правительство;
IV. Закон и взаимодействие Парламента и Правительства; V. Судебная власть во Франции;
VI. Конституционный совет;
VII. Социальный, экономический и экологический совет; VIII. Выборы во Франции;
IX. Административно-территориальные объединения; X. Международные соглашения;
XI. Пересмотр Конституции.
Каждая тематическая глава содержит вводный текст и подборку соответствующих статей Конституции. Далее следует словарь, в который включены основные юридические термины по данной теме и их русские эквиваленты. В комментариях даются пояснения в отношении тех терминов, которые не имеют прямых эквивалентов в связи с расхождениями в правовых системах Франции и России. Комментарии к текстам каждой главы учебника являются справочным разделом, который позволяет учащимся, с одной стороны, освоить новую тематическую лексику, с другой провести сопоставление лексических единиц французского и русского языков до начала работы над соответствующими упражнениями.
Упражнения включают в себя задания, направленные на усвоение юридической лексики и формирование навыков устного и письменного перевода юридических текстов. Предлагаются упражнения на подстановку, а также упражнения, ориентированные на такие лексические сложности, как многозначность служебных слов, синонимия, ситуативное значение французских слов широкой семантики. Для закрепления лексики предлагаются упражнения на двусторонний перевод.
В конце каждой главы даются ссылки на размещенные в Интернете видеоматериалы, которые могут использоваться для дополнительной работы по данной теме. Это позволит в полной мере ознакомить учащихся с изучаемыми правовыми реалиями (президентские выборы, работа политических институтов Франции и т. д.). Работа с фильмами может проводиться как до начала изучения основной темы (в данном случае фильм будет вводным), так и после. К каждому фильму составлены вопросы и устные задания, которые способствует развитию навыков устной речи и аргументирования.
Особое внимание рекомендуется уделять так называемым ролевым играм, в которых обучающиеся учатся применять на практике знания в данной отрасли права и выражать свою точку зрения посредством профессиональной лексики. Подобные упражнения являются хо-
6

КОНСТИТУЦИЯ ФРАНЦУЗСКОЙ РЕСПУБЛИКИ
рошим средством развития профессиональных коммуникативных компетенций, а также повышают мотивацию в изучении языка специальности. Авторы учебника рекомендуют выполнять данные упражнения после изучения основного материала главы.
В учебник включены следующие приложения:
1.Практикум по сопоставительному синтаксису французского и русского языков.
2.Дополнительные тексты.
3.Расшифровка сокращений Приложение №1 содержит комментарии и практикум по сопоставительному синтаксису
французского и русского языков. В комментариях разбираются особенности структуры русского и французского предложения, а также различные синтаксические трансформации, используемые при переводе с одного языка на другой. Комментарии сопровождаются серией упражнений, которые предполагают использование этих переводческих трансформаций. Понимание и закрепление подобных механизмов позволяет научиться адекватно переводить юридические тексты и избегать таких типовых ошибок, как синтаксические кальки. Упражнения по сопоставительному синтаксису рекомендуется выполнять после того, как учащиеся ознакомятся с основной юридической терминологией (после изучения первых трех тем).
Каждая глава рассчитана на 4–6 аудиторных часов в неделю. Объем и виды работ определяются преподавателем в зависимости от уровня знаний студентов.
Авторы учебника выражают глубокую благодарность господину Мишелю Верпо (Michel Verpeaux, professeur à l’Université Panthéon-Sorbonne (Paris-1), Directeur du Centre de recherches en droit constitutionnel) за профессиональные консультации и доценту кафедры французского языка №1 МГИМО Н.Н. Масловой за предоставленные материалы.
МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ

PRÉFACE
PRÉFACE
Cet ouvrage est destiné à des étudiants russes qui apprennent à la fois le français et le droit. Il est réalisé à partir du droit constitutionnel français et de la Constitution française de 1958. Il a donc une vocation pédagogique très marquée.
Comme constaté, l’ouvrage est divisé en 11thèmes dont le premier est consacré à l’histoire de la République depuis la Première République en 1792 jusqu’au régime actuel qui est celui de la Ve République. Le dernier thème est relatif à la révision de la Constitution. La Constitution du 4 octobre 1958, qui connaît une grande longévité, s’inscrit, malgré tout, dans une continuité historique qui comprend aussi les régimes monarchiques et impériaux que la France a connus. Ce qui signifie que l’histoire de France n’est pas seulement républicaine. Ainsi, la fameuse Déclaration des droits de l’homme et du citoyen a été adoptée dès le 16 août 1789 alors que la monarchie n’était aucunement remise en cause. Cette continuité malgré la diversité des régimes politiques a été très bien montrée par Alexis de Tocqueville dans son essai paru en 1856 et si bien intitulé «L’Ancien Régime et la Révolution».
La recherche du meilleur régime, en dehors de la question du choix entre la République et d’autres régimes, s’est préoccupée aussi de la volonté d’installer une séparation des pouvoirs véritable et de garantir un «Etat de droit». Ces deux piliers des Etats modernes se trouvent d’ailleurs consacrés dans l’article 16 de la Déclaration des droits qui proclame qu’un Etat qui ne consacre pas la séparation des pouvoirs ni la garantie des droits «n’a point de Constitution», sous-entendu pas de véritable constitution.
La séparation des pouvoirs est une théorie qui, si elle s’est développée au XVIIIe siècle grâce aux œuvres de l’Anglais John Locke et du Français Montesquieu, a voulu surtout éviter que les pouvoirs soient concentrés dans les mêmes comme l’illustrait l’absolutisme monarchique que connaissaient nombre d’Etats dans l’Europe aux XVIIe et XVIIIe siècles. Toutefois, en l’actuel XXIe siècle, ce n’est plus seulement la séparation des pouvoirs, entre les pouvoirs législatif et exécutif qui est recherchée, car ils sont, pour de nombreuses raisons, désormais très étroitement liés, dans la plupart des régimes modernes. C’est le cas dans le régime mixte à la française qu’est celui de la Ve République qui associe à un régime parlementaire des éléments du régime présidentiel à l’américaine. La séparation qui est recherchée à notre époque est plus celle entre le pouvoir politique et une forme de pouvoir juridictionnel qui bénéficie d’une véritable indépendance par rapport au pouvoir politique et qui sert alors de contre-pouvoir. Ce pouvoir juridictionnel, généralement composite, est aujourd’hui mis en avant particulièrement au nom de la protection des droits fondamentaux, même si, dans beaucoup d’Etats, l’absence d’élection pose régulièrement la question de sa légitimité. La presse joue aussi parfois ce rôle de contre-pouvoir, même si ce n’est évidemment pas un pouvoir institutionnel ni un pouvoir public.
La séparation des pouvoirs est aussi à rechercher dans la distinction entre le pouvoir constituant et les pouvoirs constitués, afin de mettre à l’abri de révisions trop rapides ou intempestives l’œuvre du constituant qui est l’expression la plus solennelle de la souveraineté. Deux mécanismes peuvent y contribuer, que le régime français a pu développer. Le premier est l’existence d’une constitution rigide, par opposition aux constitutions souples. En imposant que la révision de la Constitution se fasse selon des règles et des procédures distinctes et plus contraignantes que celles en vigueur pour l’adoption des lois ordinaires, l’article 89 de la Constitution consacre une rigidité assez forte. Le deuxième mécanisme est l’introduction d’un contrôle de constitutionnalité, qui constitue une avancée essentielle et plus nouvelle. Alors que le contrôle des actes administratifs (notamment ceux du pouvoir exécutif) est exercé par les juridictions administratives avec à leur tête le Conseil d’Etat, et existe de manière réelle depuis une loi de 1872, le contrôle de la loi a mis plus de temps
8

КОНСТИТУЦИЯ ФРАНЦУЗСКОЙ РЕСПУБЛИКИ
à s’installer en France. C’est précisément la Constitution de 1958 qui l’a introduit, d’abord timide- |
|
|
ment, puis pleinement avec la décision du Conseil constitutionnel lui-même du 16 juillet 1971, dite |
|
|
Liberté d’association, qui est un peu l’équivalent de l’arrêt Marbury v/ Madison de la Cour suprême |
|
|
des Etats-Unis en 1803. Depuis 1971, le contrôle des lois et des engagements internationaux était |
|
|
un contrôle exercé a priori, c’est-à-dire avant l’entrée en vigueur des textes (articles 61 et 54 de la |
|
|
Constitution). Avec la révision du 23 juillet 2008, dernière en date d’une série de 24 révisions consti- |
|
|
tutionnelles, le contrôle des lois est effectué aussi a posteriori, via la question prioritaire de consti- |
|
|
tutionnalité (la QPC). Les lois peuvent ainsi être remises en cause plusieurs années ou décennies |
|
|
après leur adoption et elles sont alors abrogées par le Conseil constitutionnel sur saisine des deux |
|
|
juridictions situées au-dessus des deux ordres juridictionnels, la Cour de cassation pour l’ordre juri- |
|
|
dictionnel judiciaire et le Conseil d’Etat pour l’ordre juridictionnel administratif. Si les citoyens n’ont |
|
|
pas un accès direct au juge constitutionnel, ils peuvent le faire saisir, à l’occasion d’un procès dans |
PRÉFACE |
|
lequel ils sont engagés, lorsqu’ils estiment que dans des dispositions législatives applicables au |
||
|
||
litige sont en cause des droits ou des libertés garantis par la Constitution (article 61–1). |
|
|
Ce contrôle s’inscrit aussi dans la cadre du développement de l’Etat de droit, qui est correspond |
|
|
à ce que la Déclaration des droits de 1789 appelait la «garantie des droits» en son article 16. Il s’agit |
|
|
de faire en sorte que tous les pouvoirs publics, y compris le pouvoir législatif, soient soumis au droit, |
|
|
c’est-à-dire à des règles de valeur supérieure et antérieure à la loi. Dans les sociétés modernes, ces |
|
|
règles supérieures à la loi sont d’abord la Constitution. Celle de 1958 présentait la particularité, par |
|
|
rapport à de nombreux pays européens, de ne pas comprendre une déclaration des droits ni un |
|
|
titre consacré aux libertés ou aux droits fondamentaux. Le Conseil constitutionnel, dans la décision |
|
|
du 16 juillet 1971 déjà citée, a considéré que les deux textes auxquels fait référence le Préambule de |
|
|
la Constitution de 1958, à savoir la Déclaration des droits de 1789 et le Préambule de la Constitution |
|
|
de 1946, qui précède immédiatement celle de 1958, avaient une pleine valeur constitutionnelle et |
|
|
s’imposaient directement aux lois. |
|
|
Ces règles supérieures à la loi sont ensuite et de manière plus récente, le droit international, |
|
|
ou dans le cadre des constructions européennes très intégrées comme l’Union européenne ou le |
|
|
Conseil de l’Europe, un droit supranational. La soumission de la loi aux traités (fondée sur l’article 55) |
|
|
et, au-delà, aux normes du droit de l’Union européenne (règlements et directives de l’Union euro- |
|
|
péenne), est confiée aux juridictions judiciaires et administratives, le Conseil constitutionnel ayant |
|
|
refusé depuis 1975 (dans une décision du 15 janvier 1975 dite Interruption volontaire de grossesse |
|
|
ou IVG) et de manière constante depuis cette date, d’exercer ce contrôle qui est dit alors de conven- |
|
|
tionalité des lois, c’est-à-dire de conformité des lois à ces règles de droit externe. Il n’a compétence |
|
|
que dans le cadre du contrôle de constitutionnalité. |
|
|
Il est évident que cette soumission des actes des différents pouvoirs est en contradiction avec |
|
|
la théorie empruntée à Jean-Jacques Rousseau selon laquelle «la loi est l’expression de la volonté |
|
|
générale». Ce principe est d’ailleurs inscrit dans l’article 6 de la Déclaration des droits. |
|
|
S’agissant des pouvoirs publics, la Ve République est marquée par un renforcement du pou- |
|
|
voir exécutif à l’égard du Parlement bicaméral, c’est-à-dire composé de deux chambres, l’Assem- |
|
|
blée nationale, élue directement pour un mandat de cinq ans, et le Sénat, élu indirectement pour |
|
|
un mandat de six ans. Dès 1946, dans un discours célèbre, le général de Gaulle avait souhaité |
|
|
l’existence d’un chef de l’Etat doté de pouvoirs importants et élu par un corps électoral plus vaste |
|
|
que le Parlement. Revenu au pouvoir en 1958, le général de Gaulle a fait rédiger une Constitution |
|
|
conforme à ses conceptions constitutionnelles. Ce texte n’a pas choisi, pour autant, de créer un |
|
|
régime présidentiel, jugé peu adapté aux conditions de la vie politique française (Etat unitaire |
|
|
et non fédéral comme les Etats-Unis, multiplicité des partis politiques et non bi-bipartisme tou- |
|
|
jours présent aux Etats-Unis…). C’est ainsi qu’à côté d’un Président de la République élu depuis |
|
9

PRÉFACE
ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК ДЛЯ ЮРИСТОВ
1962 au suffrage universel direct, a été maintenu dans les institutions un Gouvernement avec à sa tête un Premier ministre, nommé par le Président et choisi comme étant le chef de la majorité parlementaire. Cet exécutif à deux têtes (ou bicéphale) peut être homogène lorsque la majorité ayant élu le Président de la République est du même parti ou de la même alliance électorale que la majorité des députés élus à l’Assemblée nationale. Dans l’hypothèse contraire, s’instaure un régime de «cohabitation» selon le mot utilisé, entre le Président de la République et le chef du Gouvernement. La France a connu trois périodes de cohabitation sous la Ve République, de 1986 à 1988, de 1993 à 1995, et de 1997 à 2002. Sauf la deuxième, ces périodes ont été marquées par des affrontements assez vifs entre les deux têtes de l’exécutif qui savaient qu’ils seraient rivaux à l’élection présidentielle suivante (en 1988 pour la première période et en 2002 pour la troisième). Dans les deux cas, d’ailleurs, c’est le Président de la République qui a remporté l’élection présidentielle (François Mitterrand en 1988 et Jacques Chirac en 2002), marquant la prééminence présidentielle dans l’esprit des électeurs.
Pour rendre plus difficile, sinon impossible, cette situation de cohabitation, deux mesures ont été adoptées en 2000. La première a consisté à réduire de 7 à 5 ans la durée du mandat présidentiel, les deux mandats, celui du Président et celui des députés ayant alors la même durée de cinq ans. Ensuite, la loi a choisi d’organiser, à compter de 2002, les élections législatives à la suite de l’élection présidentielle, inversant le calendrier applicable jusqu’à cette date. Le but recherché a été atteint puisque, depuis 2002, aucune cohabitation n’a eu lieu, les électeurs élisant une majorité de députés appartenant à la même majorité politique (sinon au même parti) que le président nouvellement élu (en 2007 avec Nicolas Sarkozy et 2012 avec François Hollande) ou réélu (en 2002 avec Jacques Chirac).
La stabilisation du régime de la Ve République, qui contraste avec l’instabilité ministérielle des IIIe et IVe Républiques, se constate par l’absence de crises politiques majeures graves mettant en jeu la responsabilité politique du gouvernement via son renversement (refus de la confiance; vote d’une motion de censure), ou encore par la dissolution de l’Assemblée pour résoudre une crise (art. 49 et 50). La dernière crise politique majeure date de 1962 (motion de censure et dissolution de l’Assemblée) et de 1968 (avec la dissolution de l’Assemblée). La stabilisation de la Ve République s’explique par la conjugaison de deux éléments, confortés par les deux réformes de 2000 évoquées ci-dessus: d’une part, la rationalisation du régime parlementaire, d’autre part l’apparition du fait majoritaire à partir des années 1960. La rationalisation consiste à rédiger de manière très précise dans la constitution les mécanismes de fonctionnement du régime en l’occurrence parlementaire (procédure législative; procédures de mise en cause la responsabilité ministérielle: motion de censure, question de confiance; etc.) avec mention de délais, de conditions de majorité, etc. L’écriture du régime parlementaire français contraste avec «le caractère pragmatique» ou non-écrit du régime parlementaire britannique. Quant au fait majoritaire, qui comme l’expression l’indique n’est pas une règle mais une pratique, il signifie que le gouvernement est depuis les années 1960 soutenu par une majorité stable, cohérente, disciplinée et durable. Celleci est au service du Président de la République en période de cohérence des majorités présidentielle et parlementaire, ou au seul profit du Premier ministre en période de cohabitation. La rationalisation du régime et l’élection du chef de l’Etat au suffrage universel direct depuis 1962 ont contribué à l’apparition du fait majoritaire. Le régime de la Ve République est donc assez original mais il se caractérise par une assez grande souplesse qui lui a permis d’affronter des crises, des alternances politiques et l’écoulement du temps.
Michel Verpeaux Professeur à l’Université Panthéon-Sorbonne (Paris-1), Directeur du Centre de recherches en droit constitutionnel
10