Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Siaset-name_Kniga_o_pravlenii_vazira_XI_stoletia_Nizam_al-Mulka__Literaturnye_pamyatniki__-_1949

.pdf
Скачиваний:
6
Добавлен:
05.05.2022
Размер:
27.86 Mб
Скачать

Г л а в а со рок

п я т а я

1 9 9

Прельсти его имуществом, чтобы

он

объяснил все дело с огнем,

чтобы разом удалить сомнения из

сердца твоего

отца". Нуширван

нашел одного человека, у того завязалась дружба с одним из

послушников Маздака,

которого

он и привел некоторым путем

к Нуширвану. Нуширван

усадил

его в уединенном месте, положил

перед ним тысячу динар, сказал: „Будь впредь моим другом и братом. Я сделаю для тебя все, что может быть хорошего. А теперь я хочу спросить у тебя кое-что. Скажешь правду, подарю тебе тысячу динар, назначу своим приближенным, дам высокий чин. Солжешь, сниму голову с твоего тела". Человек испугался, спросил: „Если скажу правду, исполнишь ли что обещал?" Ответил: „Исполню больше того". Нуширван спросил: „Скажи, какую хитрость применяет Маздак, чтобы заставить говорить с собой огонь?" Человек спросил: „Если я объясню тебе, сможешь ли ты удержать в сокровенности эту тайну". Ответил: „Смогу". Сказал: „Вблизи от храма огня находится кусок земли, обнесенный высокой стеной; среди же

места,

где

огонь,

прорезано очень маленькое • отверстие; Маздак 176

каждый раз посылает туда кого-нибудь и учит, чтобы тот, приставив

рот

к

отверстию,

говорил

через

него то, что он, Маздак,

хочет.

Слушающие же думают, что говорит огонь". Нуширван обрадовался

этим словам, понял, что это

правда. Он отдал тому человеку тысячу

динар, а когда наступила

ночь отвел его к отцу, чтобы он объяснил

все обстоятельства дела. Кубад изумился плутовству Маздака, его

дерзости. Из

его

сердца

сразу

ушли все сомнения. Он приказал

привести мубада,

воздал

ему

похвалы, рассказал

ему

все

дело.

Мубад

сказал: „Я

говорил

царю,

что этот человек — обманщик".

Кубад

спросил: „Теперь

это

известно. Как погубить его?"

Мубад

ответил:' „Не

следует

ему показывать, что ты отступился. Устрой

еще раз собрание, чтобы я мог вступить с ним з прения; я перестану

защищаться,

сознаюсь

в

своей

беспомощности и

уеду

в

Парс.

А

тогда ты

действуй

так, как найдет целесообразным Нуширван,

чтобы покончить с этим делом". Несколько дней спустя Кубад

созвал вельмож, вызвал мубадов

и приказал, чтобы они были заодно

с мубадом

Парса. На другой день собрались. Кубад сел на престол.

Маздак

на

кресло.

Мубады

начали спор. Мубад из Парса сказал:

„Я поражен тем, что огонь говорят". Маздак сказал: „От небесного

200 С и а сет - н амэ

могущества сие неудивительно. Разве ты не знаешь, что его святейшество Моисей — мир над ним!—сотворил змия из куска дерева, а из одного камня заставил потечь тринадцать источников. Он сказал: «О, господи! утопи фараона в воде со всем его войском!» — и всевышний потопил. И землю подчинил ему; когда Моисей произнес: с<0, земля! поглоти Каруна!»353—она поглотила. Иисус—мир над ним! воскрешал мертвых. Все это не в силах человека и это творит бог. Он также послал меня, подчинив огонь моему велению. Огонь говорит то, что я говорю. Повинуйтесь! а не то на вас падет гнев всевышнего и всех погубит". Мубад из Парса поднялся

и сказал: „Я не смею отвечать человеку,

который

глаголет от

имени

всевышнего,

которому

огонь

повинуется. У

меня нет

сил,

177 больше

я не дерзаю. Я уезжаю, вы же как знаете". Мубад удалился,

отправившись в Парс. Кубад

встал с приема, а мубады

удалились.

Возликовав, Маздак

пошел

в храм

огня,

чтобы

служить

огню

в течение семи дней. Когда пришла ночь, Кубад позвал Нуширвана

испросил: „Уезжая, мубад поручил меня тебе, только ты в силах искоренить это учение. Что следует предпринять?" Нуширван сказал: „Если владыка возлагает на меня эту обязанность и никому об этом не скажет, я поразмыслю о сем деле, сделаю таким образом, что уничтожу на свете Маздака и маздакитов". Кубад сказал: „Я не буду говорить относительно этого ни с кем, кроме тебя". Нуширван сказал: „Мубад из Парса уехал, сподвижники Маздака обрадовались

иукрепились сердцем. Все, что мы не придумаем теперь в отно-

шении

их, удастся. Убить Маздака — легко,

но у него — много

мечей.

Когда его убьют, маздакиты убегут,

рассеются по разным

местам, призовут людей, захватят укрепленные места, причинят много забот нам и нашему государству. Нам надо так все устроить, чтобы они были убиты одним разом, чтобы не остался в живых ни один человек, чтобы никто не унес душу от нашего меча". Кубад спросил:

„Какое

твое рассуждение относительно этого дела?" Нуширван

ответил:

„Надо так сделать:

когда

Маздак выйдет из храма огня

и придет к царю, пусть царь

увеличит его

чин, окажет еще больше

почета

и скажет ему наедине: „С

того

самого дня, как мубад

перестал защищаться, Нуширван очень смягчился, согласен уверовать в тебя. Он устыдился того, что говорил". Когда окончилась неделя,

Г л а в а с о р о к п я т а я 2 0 1

Маздак пришел к Кубаду; тот ему оказал почет, показал безграничное смирение и рассказал о Нуширване, как упомянуто. Маздак сказал: „Очень много людей прислушиваются к нему, глядят на него. Когда он вступит в это учение, весь мир примет это учение. Я просил посредством божественного огня сделать это учение его уделом". Кубад сказал: „Ты хорошо сделал, так как он — мой наследник; его любит войско и народ. Как только он вступит в это учение, ни у кого не останется отговорок. Я построю в его честь каменную башню, на ней сооружу золотой терем, более светлый, чем солнце, такой терем, каковой соорудил Гуштасп для Зардушта".354 Маздак сказал: „Ты дай ему совет, а я помолюсь, твердо надеюсь,

что бог

услышит мою молитву". Когда

пришла ночь, Кубад рас-

сказал

Нуширвану все, что произошло.

Нуширван

засмеялся и

сказал'-

„Через неделю пусть царь позовет Маздака

и

передаст

ему: «Нуширван вчера видел сои, испугался, ранним утром

пришел

ко мне, рассказал:»" Я видел во сне, что громадный огонь покушался на меня, а я искал убежища. Некто очень красивый подошел ко мне. Я спросил его: «что требует от меня этот огонь?» Он ответил: «Огонь на тебя гневается, что ты обвинял его во лжи». Я спросил:

«Откуда

ты знаешь?»

Он ответил: «Сурушу все известно». Я очнулся

от сна".

Сейчас он

собирается

в

храм огня с мускусом, алоэ

и амброй /ля воскурения, три дня

будет служить огню, славить

бога»". Кубад поведал Маздаку,

что

Нуширван поступил так-то.

Маздак очень обрадовался. Когда прошла неделя от сих происшествий, Нуширван сказал отцу: „Передай Маздаку, Нуширван говорит мне:.- «я убедился, что это учение истинное, что Маздак — пророк бога.. Но я, Нуширван, опасаюсь не большая ли часть людей противники этого учения? Не случилось бы так, что они восстанут против касг насильно захватят у нас государство? Ах, если бы я знал, какова численность состоящих в этом учении и что это за люди. Если они имеют силу и многочисленны, я также вступлю, если же нет, потерплю, пока не усилятся, не станут многочисленными; я дам все, что им необходимо из содержания и оружия. Тогда мы объявим эта учение, со всей мощью и силой приведем к нему людей». Если Маздак ответит: «наше число велико», и попроси: «дай список,напиши их имена, чтобы не осталось ни одного, которого бы я не знал»"..

202

 

 

 

 

 

Сиасет-намэ

 

 

 

Маздак

так

 

и сделал: принес Кубаду; по счету вышло

двенадцать

тысяч людей

из горожан

и воинов. Кубад сказал: „Я позову сегодня

вечером

Нуширвана, представлю

ему список. Знак, что он

вступил

вручение, будет таков: сейчас же прикажу бить в литавры

и играть

в трубы, поднимут такие

 

клики, что ты, находясь

в своем дворце,

услыхав

звуки труб и

барабанов, узнаешь, что Нуширван принял

веру". Когда

Маздак возвратился к себе и наступила ночь, Кубад

позвал Нуширвана, показал ему

перечень и сказал: „Я с ним усло-

вился о таком-то знаке". Нуширван сказал: „Очень хорошо! Прикажи,

чтобы забили в литавры. Завтра же, когда увидишь Маздака, скажи:

«Нуширван

уверовал

в тебя, так как увидал людей и список. Если

бы пять тысяч было, не было бы достаточно. Но так как он обла-

дает двенадцатью тысяч людей, то не страшно, если весь мир будет

нашим противником. Если мы все трое будем держаться

согласно,

ничто нам не страшно»". Когда от ночи прошла одна стража, Маздак

£179 услыхав звук

литавр

и труб, обрадовался, сказал: „Нуширван уве-

ровал". На другой день Маздак пришел на государев прием. Кубад

передал Маздаку все, что ему сказал Нуширван; Маздак обрадовался.

Окончив прием, Кубад позвал Маздака на беседу с глазу на глаз.

Пришел и Нуширван; он преподнес Маздаку множество золотых

вещей и редкостей, одарил его, попросил извинения за прошедшее.

Обстоятельно

рассудив,

они в

конце концов согласились на том,

что Нуширван предложил

отцу:

„Ты будь владыкой мира, Маздак

посланником

бога, а мне

дай

чин сипах-салара

над всеми этими

людьми; я устрою так, чтобы во всем мире не осталось

ни одного

человека, кто бы не принял эту

веру". Кубад сказал: „Тебе — при-

казывать". Тогда Нуширван сказал: „Мероприятия по этому делу

должны быть таковы, пусть Маздак пошлет кого-нибудь в те города

и округи, которые уверовали в него, пусть скажет,

что от сего дня

через три месяца издалека

или близка, в такую-то неделю, в такой-

то день, все должны собраться

в нашем дворце. Мы устроим снаб-

жение, снаряжение, вооружение, но чтобы ни один человек не знал,

*чт6 мы готовим. В назначенный день пусть устроят угощение людям,

пусть они поедят пищу,

затем их переведут в другой дворец, там

они примут

участие

в собрании вина, пусть каждый выпьет по семи

жубков,

их

облачат

затем

по пятидесяти и двадцати человек в мои

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Глава

 

сорок

 

пятая

 

 

 

 

2 0 3

платья, дадут коня, снаряжение и вооружение,

дабы все были одеты

в почетные

 

платья. Затем

все вместе поднимем восстание и открыто

провозгласим

веру: кто примет учение,

того пощадим, кто воспро-

тивится— убьем".

Кубад

и Маздак

сказали: „Это правильно" и,

согласившись

на этом, поднялись. Маздак написал послания во все im

места,

уведомил

далекого

и близкого, что надо в такой-то месяц

и такой-то день всем

прибыть

в

 

столицу,

дабы все стали

одарены

почетным платьем,

снаряжением, оружием

и конем

„так как теперь

дело идет согласно нашим желаниям, и государь

находится во главе".

Итак, явились по приглашению все двенадцать

тысяч человек; при-

шли во дворец государя, увидали такое угощение, какого не видал

никогда и никто. Кубад

сел на престол, Маздак на кресло, Нушир-

ван

стоял,

 

перепоясав

чресла,

как бы показывая этим, что

он —

хозяин пира. Маздак был очень весел. Нуширван каждого усаживал

за

угощение;

все

уселись и поели. Из этого дворца перешли

в

другой

дворец,

увидели

такое

собрание

вина, какого никто не

видал.

Кубад

сел

на

престол,

Маздак

на

кресло, а

собравшихся

рассадили

в

том

же

порядке. Музыканты и певцы затянули пение

прекрасными голосами. Виночерпии разносили вино. Когда

прошло

несколько кругов,

вошли гулями

и фарраши, человек с двести, они

держали

в

руках

куски диба

и ткани касаб,

встали

на некоторое

время перед собранием. Нуширван

сказал: „Пусть

отнесут

одежды

в

тот

дворец,

 

ведь

здесь

теснота;

пусть

отправятся

по

двадцати

и

тридцати

 

туда,355

наденут

одежды,

и,

возвратясь,

выстроятся,

пока не будут все одеты. Тогда царь и Маздак пойдут на площадь,

бросят

взоры, полюбуются,

затем откроют двери того помещения,

принесут

оружие". А

Нуширван заранее послал одно лицо в деревни,

потребовал

 

собрать

хашар356

человек

триста

с

лопатами,

чтобы

почистить

 

дворец

и сады. Когда

 

люди

пришли из деревень,

он их

всех

собрал

на

площади, закрыл

крепко ворота,

затем им

сказал:

„Я

хочу, чтобы вы сегодня

за

день и ночь вырыли на этой площади

много ям, размером в один гяз и два

гяза, а землю из ям оставьте

на

том же месте". Привратникам же он приказал, когда будут вырыты

ямы,

всех задержать

и присматривать, чтобы никто из них не ушел.

Вечером он вооружил

четыреста

человек, спрятал на площади

и во

дворце, сказав: „Когда

я буду

высылать

с того собрания во дворец

2 0 4

С иаеет

-намэ

по двадцати и тридцати, вы их отводите на ту, другую площадь,

шкаждого разденьте донага, воткните головою до пупа в яму, ногами вверх и зарывайте крепко землей". Когда услужающие одеждой ушли в тот дворец, привели двести лошадей в золотых и серебряных уборах, принесли щиты, пояса для мечей в золоте. Нуширван приказал: „Отнесите в тот дворец". Отнесли. Затем он поднимал по

двадцати и

тридцати человек, отсылал их в тот дворец, на самом

же деле их

отводили на ту, другую площадь, бросали вверх ногами

в ямы, засыпали землей, пока не погубили всех таким образом. Тогда Нуширван пришел к отцу, сказал отцу и Маздаку: „Я всех одел в почетное платье, они стоят украшенные на площади. Встаньте и полюбуй-

тесь, никто не видел убранства лучше этого". Оба, Кубад и Маздак,

встали, отправились в тот дворец, из

дворца пошли на площадь.

Когда пришли на площадь — взглянули,

увидали

по всей площади

от

начала до конца торчащие вверх

ноги. Нуширван, обратясь

к

Маздаку, сказал: „Для войска, предводителем

которого ты явля^

ешься, не может быть лучшего наряда, чем этот. Ты пришел затем, чтобы пустить на ветер имущество и тела наши, уничтожить в нашем доме власть государя. Подожди, я прикажу также и тебе почетную одежду". Посредине площади было сделано большое возвышение, на этом возвышении вырыта яма. Нуширван приказал поставить Маздака вверх ногами и закопать землей. Он сказал: „О, Маздак, погляди на своих верующих, полюбуйся".357 Он сказал отцу: „Ты видел разум мудрых. Теперь самое правильное для тебя, чтобы ты

некоторое время сидел дома, дабы пришли

в успокоение люди

и войско, ибо эта разруха возникла от твоего

слабого разума". Он

посадил отца в дом и приказал освободить сельских людей, приходивших для рытья ям. Открыли ворота площади, чтобы могли притти и поглядеть люди города, страны и войска. Нуширван наложил на отца оковы, созвал вельмож и по праву воссел на царство. Он отверз руки от даров и деяний. Этот рассказ о нем остался на память, чтобы его читали и запоминали владеющие разумом.358

l&L&k&X$X&W&W&ül#X^^

Глава сорок шестая.

О выступлении Сумбада Гябра из Нишапура вРеи против мусульман и егосмута.

После того до времени Харун ар-Рашида359 никого из этих людей не появлялось на свете. Случилось же так:жена Маздака, Хуррамэ, дочь Фадэ, бежала из Мадаина с двумя человеками; она очутилась в округе Рея и призвала людей к учению мужа. Снова разный народ из гябров вступил в ту веру, и люди прозвали их хуррамдинцами.360 Они только и ждали, чтобы выступить, открыто объявить эту веру. Когда Абу-Джафар ал-Мансур в сто тридцатом году от хиджры пророка — мир над ним!—убил в Багдаде АбуМуслима, главу проповеди,361 раисом в городе Нишапуре был гябр по имени Сумбад,362 служивший долго Абу-Муслиму, возвышенный им. Онвосстал после убиения Абу-Муслима, пришел из Нишапура

в Реи, призвал гябров Табаристана. Он знал,

что население Кухи-

стана по большей

части

рафизиты, мушаббихиты,363

маздакиты

и вознамерился открыто

начать

пропаганду.

Сначала

он убил

Обеида Хейфи,36*

являвшегося

от имени Мансура

амилем Рея,

и захватил казну, положенную туда на хранение

Абу-Муслимом.

Усилившись, он принялся

требовать мести за кровь

Абу-Муслима,

провозглашая, что Абу-Муслим былпосланником бога. Он говорил людям Ирака и Хорасана: „Абу-Муслим произнес наивеличайшее имя всевышнего и, обратившись в белого голубя, улетел, а теперь находится в некоей цитадели, сооруженной из меди; он восседает вместе с Махди365 и Маздаком; онивсе трое явятся. Абу-Муслим будет предводителем,366 Маздак его вазиром. А ко мне пришло

Когда рафизиты услыхали имяМахди, а маздакиты —

206

 

 

С

иасет-ыамэ

 

 

 

имя

Маздака, они собрались

в большой численности. Дело Сум-

183 бада

разрослось. До

того дошло,

что

вокруг

него собралось сто

тысяч людей. Беседуя

наедине

с гябрами, он говорил:

„Державе

арабов

пришел конец.

Я нашел это в одной

книге потомков Са~

сана. Не отступлюсь,

пока не разрушу

каабу,

ведь ее

установили

вместо солнца. А мы снова сделаем

своей киблой солнце так, как

было

в

древности". Хуррамдинцам

же

он говорил: „Маздак был

шиит

и

я вам приказываю быть заодно с шиитами. Отомстите за

кровь Абу-Муслима". И всеми тремя разрядами он правил. Он убил несколько сипах-саларов Мансура, разбивал его войска, пока семь

лет

спустя

Мансур

не назначил на войну Джумхур

Иджли.367

Джумхур собрал войска Хузистана, Парса

и пришел

в Исфахан.

Он

повел с

собою

ополчение Исфахана,

отправился

к

воротам

Рея, три дня жарко бился с Сумбадом. На четвертый день Сумбад был убит рукою Джумхура.368 Все то сборище рассеялось; каждый возвратился в свой дом. Учения хуррамдинцев и гябров смешались, они втайне сговаривались между собою, так что с каждым днем

учение об общности

становилось

все более выработанным.369

Убив

Сумбада,

Джумхур

отправился

в Рей,

кого нашел из

гябров —»

всех убил,

а имущество их разграбил,

женщин и детей

их

взял

в полон и держал в

рабстве.370

 

 

 

 

bbX&bo^&bW&LO^OlW

Глава

сорок седьмая

 

О появлении карматов

и батинитов

в Кухистане,

Ираке

 

и

Хорасане.

 

 

Причиною возникновения

учения карматов было

следующее г

у Джафара ас-Садик — да

будет доволен

им господь! —был сын

по имени Исмаил. Исмаил умер прежде отца. От Исмаила остался сын по имени Мухаммед;371 этот Мухаммед дожил до времени Харун ар-Рашида. Один из зубейридов донес, что Джафар ас-Садик— да будет доволен им господь! — готовится восстать, тайно зани-

мается

проповедью,

домогаясь

халифатства. Рашид привез Джа-

фара372

из Медины

в Багдад,

где и удерживал, страшась его.

У Мухаммеда был один гулям

хиджазец, имя его Мубарик; он

писал тем тонким почерком, который называют мукармат, поэтой причине его звали Карматуйэ, он стал известен под этим прозвищем.373 Один человек из города Ахваза дружил с этим Мубариком, имя этого человека Абдаллах сын Меймуна Каддах. Однажды он сел с ним вуединении и сказал ему: „О, Мубарик, этот господин Мухаммед сын Исмаила374 был мне друг, онвысказал мне свои тайны". Мубарик соблазнился, страстно захотел узнать те тайны», Абдаллах сын Меймуна взял клятву с Мубарика: „То, чтоя скажу тебе, не говори никому, за исключением того, кто окажется^ достойным". Затем онпреподнес ему несколько речений в порядке букв375 наязыке, смешанном из слов имамов, людей изучающих естество, и выражений философских, по большей части относительно упоминаний пророка, ангелов, скрижали, калема, трона*, и курси.376 Затем они разлучились. Мубарик отправился в сторон}?/

208

 

 

Си асет-намэ

 

 

 

 

 

 

 

Куфы, а Абдаллах в сторону

иракского

Кухистана.377

В это время

шииты

горевали по

Муса

сыне

Джафара, — да

будет

доволен им

господь! — который

находился в заключении.378 Мубарик совершал

тайно проповедь до

тех

пор,

пока

она

не

распространилась

по

окрестностям Куфы.

Люди, что ^приняли его проповедь, были сун-

нитами,

некоторые

прозвали

 

их

мубарики,

другие

карматами.

Абдаллах сын Меймуна совершал проповедь

этого учения в Кухи-

стане; он был большой мастер

в магии.

Мухаммед Закария при-

водит его имя в сочинении „Михарик ал-анбиа".379

Затем он отдал

должность своего заместителя

 

одному человеку,

имя

его

Халаф.

Он ему сказал^ „Ты отправляйся в Рей, ибо в Рее,

Абэ,

Куме,

Кашане,

краях Табаристана и

Мазандерана

все — рафизиты;

они

проповедуют шиизм, примут и твою проповедь". Сам же он, устрашась, отправился в Басру. Халаф пришел в Рей. В округе Нишабуйэ есть селение, которое называют Гульбун.380 Там он остановился. В том селении был мастер вышивальщик, он занимался

вышиванием. Некоторое время

Халаф пробыл там. Свои тайны он

не мог

сказать

никому, пока

тысячами

стараний

не

заполучил

в свои руки одного человека, он его

обучил своему

учению и так

сказал:

„Это

учение семьи.381

Оно должно сохраняться в тайне до

тех пор, пока

не

появится Махди.

Его появление — близко. Тогда

учение станет

явным. А

теперь

следует

изучать, чтобы, когда вы

увидите

Махди, не быть неосведомленными об этом учении". Люди

этого селения принялись за изучение

веры, но однажды старшина

этого селения

Гульбун

оказался

вне

селения. Он

приблизился

к мечети

и прислушался. Это Халаф разговаривал с людьми этой

веры. Старшина пришел в селение, сказал: „О, люди,

прекращайте

сношение с ним, не собирайтесь вокруг

него; то, что я услыхал от

него, вызывает

во мне опасение, как бы это селение

из-за него не

йогибло". Этот Халаф был заикой,

он не мог складно

говорить.382

Халаф, узнав, что его дело открылось,

бежал из того селения. Он

пришел в Рей и там умер. А некоторых

из того селения он успел

привести в свою веру. Его сын Ахмед

сын Халафа занял его место

и пошел по вере отца. Этому

Ахмеду

сыну Халафа

попался один

человек, по имени Гиас, который хорошо знал искусство

синтаксиса,

Ахмед сделал

его

своим

заместителем

по проповеди.883 Этот Гиас